Читать Plundering the Heavens / Расхититель небес (М) (M): Глава 495 - Лисичья гора Цинь Цюй :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Собираем обратную связь по работе сайта! 2.0!

Готовый перевод Plundering the Heavens / Расхититель небес (М) (M): Глава 495 - Лисичья гора Цинь Цюй

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 495 - Лисичья гора Цинь Цюй

Край пустыни Закат уже принадлежал территории Тенчжоу, а в Тенчжоу находился Демонский верховный альянс - Демонический священный двор, созданный восьмиглавыми Демоническими царями вместе. Кроме того, здесь находилась новая земля предков Восемь Вин, которая имела самое длинное и благородное наследие среди демонов. К этим восьми жилам принадлежала гора Фусанг клана Золотой Вороны, гора Зеленых Холмов, где жили Маленькие Лисицы, и даже Зеленая Скала, земля клана Короля Скалы Зла.

В плане Fang Xing, после посылки лисиц к горе Fusang, он нашел бы золотую ворону, и после этого он был бы сделан, если бы он имел время, он мог также пойти к зеленой горе скалы для того чтобы увидеть клан короля Roc Evil и притвориться родоначальником.

Когда я увидел его в первый раз, я подумал, что было бы неплохо взглянуть на него, но я не думал, что это будет хорошей идеей.

Лисы и демоны не очень интересовались человеческими монахами, поэтому Фань Синь сознательно спрятал свои следы перед тем, как посадить маленьких лис и ехал осторожно.

"Малыш Один, Малыш Два, Малыш Три, Малыш Четыре, Малыш Пять, Малыш Шесть, Малыш Семь... Малыш Толстяк!"

Звонили один раз, группа маленьких лис обещала одного за другим, ровно двенадцать, одного не меньше.

"Во всяком случае, я отправил вас обратно, так что я не нарушу слово перед этой старой лисой..."

Клык Син снова засмеялся и свернул вереницу маленьких лисиц, парящих в облаках и заряжающихся в горы.

"Уууууууууууууууууууу..."

Подобно тому, как Фан Син ехал в гору, длинное копье с зеленым и белым пламенем, подобно молнии, попало в воздух и было направлено прямо ему в грудь. Как только копье пошевелилось, он был предупрежден, его тело слегка наклонилось, и разбил кулак о копье, и копье сломалось. Он упал по диагонали.

"Какой маньячий ученик осмелится вторгнуться в мою гору Цин Цю?"

Когда копье было заколото, раздался неистовый крик, слабо ощущался духовный свет открытия Стражейского Формирования, а затем - окружающие горные скалы, гигантские деревья и даже между потоками. В то же время, несколько силуэтов вырвались, всего семь или восемь человек, окружали Фан Син в воздухе, но в конце концов, это был джиндановский оружейник, пришедший издалека, черный грабитель и длинноглазый, с демонической аурой, уставившийся на Фан Син.

"Зачем ты пришел сюда и сделал это..."

Клык Син был немного недоволен, но он обрушил на него облака. Но она обнаружила вокруг себя кучу маленьких лисиц, а затем он широко раскинул ладони, чтобы раскрыть демонические таблетки, оставленные девятью монахинями этой лисы, и сказал вслух: "Покойный поручил мне послать эту группу маленьких лисиц обратно на гору Грин Хиллз, с ее демоническими таблетками в качестве письма, кто бы ни был на вашей стороне, подойдите и посмотрите".

Цзиньданский оружейник увидел в руке Фань Синь лиса дана и уставился на него, отчетливо осознав демоническую энергию дана. И с Дэном в качестве доказательства, это было довольно надежно, в конце концов, другие жетоны могли быть украдены. Была также возможность подделки, но этот лисий Дан, если бы он не был добровольным с моей стороны, посторонним было бы трудно достать его, а на грани смерти можно было бы также вместить в себя клочок божественной мысли внутри Дана.

"Принеси его мне!"

Спортсмен Золотого Дэна повернул ладонь. Гравитационная сила схватила его в воздухе.

Клык Син видел, что он был довольно груб и немного несчастлив, но он все равно бросил гранулу лисы в воздух и позволил ему ее взять.

Золотой предк Дан взял золотую гранулу, почувствовал оставшиеся мысли внутри, и со вспышкой глаз, размер группы лис, затем он подрезал кулак к Fang Xing и сказал: "Гора Цинь Цюй имеет предковое правило, что человеческие культиваторы не допускаются внутрь, в противном случае они будут убиты на глазах. "

Просто сказав это, он выпил и приказал остальным смотреть Fang Xing, чтобы не быть грубым, в то время как он превратился в поток света и исчез в горах.

"Ублюдок, ясно определил подлинность, но не дал даже рта с чаем?"

Первый раз я был в больнице, когда я был в больнице. Я был в больнице, когда я был в больнице, когда я был в больнице, когда я был в больнице.

По сравнению с тем местом, где они выросли, эта исконная земля была чудесным пейзажем.

Первой была женщина в белом платье. Ей было всего двадцать лет и она имела красивый внешний вид, ее черты были похожи на черты великого ученого, который нарисовал ее кистью.

Эта женщина пришла на ветру, ее белая юбка была мягкой, но она просто обрисовала свою гордую грудь и стройную талию, а также ее длинные, тонкие, округлые ноги, под юбкой обнаружили пару белых телят, похожих на джейда, голых, казалось бы, изящных нефритовых резных ног, слегка наступающих на облака, почти делая рот людей сухим, даже Клык Син был немного ошарашен.

"Эта женщина... если ее продают в печи..."

Клык Син потер подбородок и беззастенчиво засмеялся, когда лисы вокруг него странно смотрели на него.

"Это даосский друг - человек праведный, который послал мой клан обратно?"

Женщина пришла очень быстро, и в течение нескольких вдохов, она прибыла перед горой, говоря мягко, ее голос ясен, как родник.

"Хахаха, это я, это я, я не знаю, как ты меня называешь..."

Клык Син засмеялся и встал, чтобы поприветствовать женщину, выглядевшую так, будто он хочет провести церемонию держания за руки.

"Отбой, это моя бессмертная горная принцесса Цинь Цю, ты не должна быть резкой..."

Перед тем, как подойти, вдруг раздались два голоса, но именно охранники и служанки рядом с этой женщиной одновременно кричали на нее.

Клык Син, набитый лицом, полным несчастья, бормотал: "Что не так, принцесса, мясо более нежное, чем другие?".

Женщина же, с другой стороны, слегка улыбнулась и мягко сказала: "Праведность подожди, Богиня-фея сначала увидит этих племянниц и племянников моих!"

"Вы потомки Девятой тети?"

Богиня-фея легко приземлилась на вершину горы и погладила нежной нефритовой рукой маленькую голову девушки-лисы Сяо Йи.

Следы неуловимых божественных мыслей прозвучали, и Фея-богиня вскоре мягко кивнула головой, как будто она была в чем-то уверена.

"Увы, тогда Девятая тетя имела разногласия с моим отцом, и в приступе гнева, она взяла свою родословную и покинула гору Цинь Цю, и с тех пор о ней не было ни слова, и до кончины моего отца, он все еще думал о ее старике, и я также хотел послать кого-нибудь искать тебя, но, к сожалению, я не смог сэкономить время, но теперь хорошо, что ты, маленькие вещи, по крайней мере, вернулся домой, но Девятая тетя ее старик..."

Богиня Феи Лис протянула руки и мягко обняла группу маленьких лисиц, и ее слова не остались без грусти.

Лисы не знали о прошлом своих предков, они все были глупы, но девушка-лиса, Сяо И, услышала немного секретов своих предков, и теперь она вспомнила Девятую тетю, которая умерла, чтобы защитить их, и ее глаза покраснели.

Богиня-фея утешила лис, и только потом она встала и сказала Фань Синь: "Я посмотрела на мысли, оставленные Цзюцзю Гу в ее таблетках, и благодаря благословению ученого, невозможно, чтобы эти мелочи пересекли пустыню Заката и благополучно вернулись в это место, пусть кто-нибудь сначала отвезет ученого в город Тэнчжоу, чтобы он отдохнул". "

"Город Тенчжоу?"

В сердце Фан Сина его разум снова был слегка напуган, и он до сих пор не пускал его внутрь!

Богиня-фея больше ничего не сказала, она подняла облако и привезла группу лис, чтобы лететь к горе.

В облаках группа лисиц увидела, что Фань Синь не последовал за ними, и все они высунули головы, чтобы увидеть его, выглядя немного встревоженным.

Девушка-лиса Сяо И была полна печали, ее глаза слегка покраснели, и помахала Клыку Синь на прощание.

Маленький Толстяк, который только и умел, что есть, думал, что Фан Син оставил их в покое и сразу же закричал.

"Блядь, наконец-то избавился от этой кучки неприятностей!"

Я не уверен, что это хорошая идея, но я не уверен, что это хорошая идея, но я не уверен, что это хорошая идея, но я не уверен, что это хорошая идея. "

"О, даосский друг, которому доверили десять тысяч миль праведности, я, гора Цинь Цю, смогу отблагодарить тебя..."

Этот старейшина Фокс Клана засмеялся и возглавил: "Приятель Даоист и пойдем со мной сначала отдохнуть"! (.)

http://tl.rulate.ru/book/40828/1024591

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку