Внезапно началось кровотечение. Я пыталась остановить кровь, но тщетно. Я почувствувала как сердцебиение внутри меня ослабилось.
— Кто бы мог подумать, что я так ошибусь.
Острая боль, исходящая из чрева, пронзала всё моё сознание. Я упала на колени и схватилась руками за живот.
— ... Ошибусь?
К губам хлынула кровь. Всё тонуло в алом цвете, разум затуманился. В ушах звенели слова Густо.
Оливию рвало кровью, она из последних сил подняла голову.
"Пять месяцев назад. Несмотря на то, что Густо взял меня в ту ночь силой, я не могла ненавидеть тот день, несмотря на то, что всеми силами старалась забыть... В моём животе зародилась новая жизнь."
— Изначально я думал о том, чтобы позволить тебе существовать до следующего года.
После этих слов Оливия прикрыла глаза.
— Но, поскольку, ты беременна.
Густо сел на стул и свысока посмотрел на Оливию.
Желание жить. Оливия безнадёжно пыталась доползти до двери, чтобы открыть дверь и позвать на помощь, но тщетно. Густо смотрел на эту картину с насмешкой. Он усмехнулся тому, насколько всегда идеальная Императрица Оливия сейчас жалкая и беспомощная. Императрица подняла голову.
— Ваше Величество, это ведь Ваши плоть и кровь.
Оливия, отбросив безнадёжные попытки добраться до двери, вцепилась в Густо. Она подняла голову, взглянув на мужа и отца её ребёнка. Даже несмотря на то, что Императрица истекала кровью, что спровоцировал отравленный чай, она не желала терять своего достоинства. Выражение лица Густо помрачнело.
— Это не имеет значения.
Увидев как жалко выглядит Императрица, Густо засмеялся.
— Прошу. Я ошиблась, это всё моя вина... Ребёнок... Спасите только ребёнка, прошу.
Оливия склонила голову и безутешно молила Императора.
"Неважно, что я сделала не так. Я должна всеми силами сохранить моё дитя".
— Ахах. Такое поведение не подобает Императрице. Разве ты не должна во всём слушаться Императора?
— Это дитя Ваше, молю.
Жизнь в утробе угасала всё быстрее. Оливия могла чувствовать это, её сердце разрывалось.
— И что с того? Ева совсем скоро родит мне ребёнка. Мне не нужен ребёнок от тебя.
Слёзы отчаяния текли из глаз Оливии.
"Дитя, что брошено. Выжив после той ночи, я оберегала тебя как могла. В итоге, ты умрёшь от рук собственного отца."
— Зловеще. Видели бы люди империи как выглядит идеальная Императрица сейчас. Это бесценно.
Пол окрасился красным. Яд проникает в кровь и принуждает организм саморазрушаться. Один из самых болезненных и поистине ужасающих способов убить жертву. Внезапно Оливия почувствовала боль в чреве, но она не могла так просто сдаться. Было ясно, что ребёнок хочет жить и всеми силами пытается держаться.
— Прошу, помоги мне... Это невыносимо.
Поле зрения становилось красным. Изо рта текла кровь. Густо уставился на Оливию. Его взгляд был полон отвращения и презрения, словно он смотрел на что-то грязное. Четыре года в браке... Кровь впиталась в пол. Оливия попыталась поднять голову.
— ...
"Я должна выжить. Я должна."
Мир в глазах Оливии умирал в чёрных и белых оттенках.
— Презренно.
— Агх!
Оливия вскликнула в последний раз. Жизнь в утробе содрогнулась и замерла. Умирая, она отчётливо слышала своё дитя.
— Дитя... Прости. Я не смогла защитить тебя.
— Как же так...
Последнее, что увидела Оливия — перекошенное и ухмыляющееся лицо Густо.
"Я никогда не забуду. Даже после смерти я открою глаза, чтобы не забыть."
Малыш так же издал последний вздох. В мире, который стал чёрным и белым, было совершенно темно.
— Пойдём неспеша. Так, чтобы я смогла присматривать за тобой.
Оливия наконец сомкнула навеки глаза. Желтая бабочка танцевала в пустоши. Императрица умерла, так и не оставив завещания.
— Агх!
Резкий и глубокий вздох. Пряди волос прилипли к вспотевшему лицу... Будто ребёнок, которому приснился кошмар, женщина хватала жадно воздух.
— Хаа...
Девушка захватывала ртом воздух и не могла надышаться.
— Что Вы делаете здесь посреди ночи?!
Раздался сильный шум, как-будто кто-то ударил кулаком по голове. Женщина медленно подняла голову.
— Конец...
Когда дыхание вернулось, женщина закашлялась. От этого звука дрожали стены вокруг.
— Да прекратите Вы уже! Люди здесь тоже спать хотят.
"Я не могу перестать кашлять."
Женщина держала руку на животе и тяжело дышала, скрутившись.
— Ох...
Она была растрёпанной, на голове творился беспорядок. Несачтное, мокрое от слёз лицо, показалось при лунном свете.
— Как это понимать?...
Оливия медленно подняла руки, посмотрев на них. Она определённо умерла от рук Густо. Жизнь плода также была уничтожена, как он заранее и спланировал.
"Перед смертью я увидела самого дьявола, потерявшего всякое достоинство или честь."
— Мой ребёнок...
Оливия обняла свой живот. Там не было ничего.
— Где я?
— Эй! Умереть захотелось?
Оливия боялась заговорить, она не могла прекратить задыхаться. Возле стены был человек, который куда-то торопился. Оливия ничего не видела перед собой и не обращала на него внимания.
Женщина оказалась в комнате. Она была только что убита своим мужем и отчётливо помнила, как тот вонзил ей нож в спину. Но она выжила.
— Я жива...
Рассвет. Оливия попыталась подняться на ноги, они дрожали. Раздался грохот, Оливия скатилась по деревянной стене. Казалось, стена вот-вот рухнет.
— Что, чёрт возьми, это за место?
На столе лежало маленькое зеркальце. Оливия сделала два шага к нему. Руки, дрожавшие как сухие ветви, схватили маленькое зеркало. Пот стекал по лбу.
— ... Кто ты?
Оливия упала на пол, когда увидела собственное отражение. На Оливию смотрела женщина с волосами цвета серебра. Это подтверждает то, что смерть от руки Густо ей не приснилась.
"Непривычное лицо, незнакомое место..."
— Смешно вспомнить, но ещё сегодня я хотела умереть.
Старый аварийный дом, скрипящий от каждого движения. Когда Оливия резко открыла дверь, та угрожающе заскрипела. Женщина шла по длинному коридору.
— Это здесь.
Всякий раз, когда она делала шаг, каждая половица в этом доме скрипела.
В месте, где проснулась Оливия, были трущобы, расположенные на окраине столицы. Это было неподходящее и жуткое место для молодой женщины, но Оливия, которая проснулась из мёртвых, казалось бы, не боялась уже ничего. Женщина спустилась со второго этажа и выбежала на улицу. Трущобы встречали рассвет.
— Ах...
Женщина вдохнула воздух, которым был наполнен рассвет. Холодный воздух наполнил лёгкие. Босые ноги были в грязи, но Оливию это не волоновало.
— Тут кто-нибудь есть?
Оливия поднесла руку к свету, споткнувшись, женщина побрела дальше вдоль улицы.
"Я должна узнать, что случилось со мной. Мне нужно узнать информацию об Императрице Оливии и жив ли ребёнок."
— Эй, ты случайно не простудилась? Хочешь пойти со мной?
Молодая женщина, бродившая босиком в тонкой пижаме, была отличной добычей. Пьяные мужчины бродили вокруг Оливии.
— Где я?
Мужчина рассмеялся. Сумасшедшая женщина в трущобах — не редкость. Были женщины, которые обезумели от сутенёров, были также те, которые страдали от домашнего насилия и убегали от мужей. В конечном счёте, на заре рассвета босая женщина была просто добычей для мужчин, живущих в трущобах.
— Вы здешний? Вы, случайно, не знаете что это за место? Я понятия не имею, кто я.
Оливия, бродившая по улицам, остановилась.
— Кто я?
Оливия вспомнила о зеркале, поэтому спросила этого мужчину. Возможно, он был человеком, который действительно знал владельца этого тела.
— Ты мой муж!
Мужчина, стоящий рядом, разразился хохотом. В отличии от мужчины, который посмеялся услышав что-то забавное, смех этого мужчины был грубым и зловещим. Выражение лица Оливии потежелело.
— Да как ты смеешь!
На происходящее никто в округе не обращал внимания. Будущее женщины, зажатой между пьяными мужчинами, уже было предрешено.
— О-о-о, прелестная "вещичка"!
Мужчина посмотрел на Оливию и подошёл ближе. Давление было ужасным, но она ничего не могла сделать из-за мужчин, окруживших её. Помимо этого, мужчин становилось всё больше.
— Моя дорогая, моя мать безжалостна на рассвете, поэтому ты поможешь нам почувствовать себя лучше.
— Ха! Найдите себе другую жертву! Вы настолько не разборчивые?
Мужчины, зажав между собой хрупкую женщину, обменялись взглядами. Совсем недавно на этой улице слышался смех людей. Мужчины решили, что Оливия сбежала с борделя, поэтому они окружили её, ожидая, когда придёт сутенёр. Оливия инстиктивно отступила от сборища зверей.
— Ах! Супруга, ты узнаёшь меня?
Мужчина, которого Оливия оттолкнула, закричал звериным голосом.
— Закройтесь! Я должен быть первым!
Мужчина подошёл вплотную, Оливия пыталась изо всех сил сбежать от назойливой компании.
— Что?! Эта сучка убегает!
Оливия вырвалась, мужчины побежали за ней следом. Её ступни были в ранах от стекла, но Оливия не смела остановиться ни на секунду.
"Я выживу. И отомщу за своёго ребёнка. Месть."
Оливия укусила одного из мужчин, при этом вспоминая перекошенное лицо Густо.
— Хе-хе... Иди ко мне, я твой "супруг".
Оливия была истощена, но продолжала бежать. Позади, как не в себе, кричали мужчины.
— Ах.
— Что же мне делать?
Внезапно появился мужчина, который протянул руку помощи Оливии. Женщина была рада возможности сбежать.
— Агх!
Тяжёлое дыхание смешалось с утренней прохладой. Оливия увидела экипаж, и бросилась во внутрь, не обращая внимание на пассажиров. Некогда было проверить, дворянский ли это экипаж или открытый. С этого момента начинается её "новая" жизнь. Азартная игра ради мести.
*
http://tl.rulate.ru/book/40792/904761
Готово:
Использование: