Читать Adorable Baby: Stop There, Daddy / Обожаемый ребенок: остановись там, папа!: Глава 130 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Adorable Baby: Stop There, Daddy / Обожаемый ребенок: остановись там, папа!: Глава 130

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Вэнь Шуюэ хоть и не хотелось втягивать себя в подобные разговоры, однако ей уже порядком надоели постоянные обвинения, поэтому она ответила так серьёзно.

Девушка думала, что Лу Цзюньхань ей не поверит, а тот неожиданно для неё задумался, словно сам уже что-то выяснил, и к Вэнь Шуюэ подошёл только подтвердить.

— Цзюньхань, эти расспросы бессмысленны. По-твоему, она просто так возьмёт и признается? — лицо у Цинь Вэйвэй перекосилось, и она поспешно оттянула мужа назад.

Скорее всего из-за чувства вины женщина продолжала смотреть по сторонам, не осмеливаясь заглянуть ему прямо в глаза.

В огромном конференц-зале они остались втроём. Наступившее молчание позволило отчётливо слышать дыхание друг друга.

Лу Цзюньхань резко вскинул голову и громогласно засмеялся, после чего с печалью сказал:

— Тебе лучше меня известно, кому нужно сознаться. Юэюэ никогда бы не прибегла к таким подлым методам, даже если теперь тебя ненавидит. Цинь Вэйвэй, скажи, в чём дело? Почему ты скрываешь от меня даже беременность?! – под конец своей речи мужчина перешёл на крик. Его глаза налились кровью, делая его похожим на монстра на грани срыва.

В этот момент лёгкий испуг испытала даже сама Вэнь Шуюэ. Она думала, что пара заявилась сюда доставить ей проблем, но и предположить не могла о грядущей ссоре.

— Я ничего не скрываю, Цзюньхань. Я правда носила твоего ребёнка, а затем беременность случайно прервалась. Не сомневайся в моей верности. Я люблю тебя так сильно, что даже прощаю твои развлечения. Почему ты мне не веришь? — зарыдавшая Цинь Вэйвэй отзывалась жалобным голоском, выглядя невероятно несчастной. Эта женщина была прирождённой лисой. Её способность менять истинный облик с каждым днём становилась всё лучше и лучше.

Пока Вэнь Шуюэ смотрела эту сцену, её рука сама потянулась ко лбу. К счастью, теперь она знала настоящую Цинь Вэйвэй, иначе сейчас наверняка бы повелась на этот обман. Актёрские навыки этой женщины были выше всяких похвал.

Лу Цзюньханя тем временем слёзы его жены тоже не тронули. В этот момент Вэнь Шуюэ стало его жаль, правда чувство это проявлялось смутно.

— Цзюньхань, ты собрался исправить отношения со своей бывшей, поэтому так со мной обращаешься? Тогда знай, ты не можешь этого делать. Я – твоя вторая жена. Если разведёшься и со мной, компании точно придёт конец, — тревога Цинь Вэйвэй усилилась. Она крепко схватила мужчину за руку, отказываясь его отпускать.

Между этими двумя началась настоящая ссора прямо на глазах у Вэнь Шуюэ, из-за чего она чувствовала себя не в своей тарелке и не знала, лучше уйти или остаться.

Лу Цзюньханя эти слова явно разозлили. Холодно на неё посмотрев, он сказал низким голосом:

— Как ты смеешь говорить так бессовестно, Цинь Вэйвэй? Ты сама делаешь всё, что говорит тебе та старуха. Тебе так нравится принимать других в качестве собственной матери? Она ведь делает всё только ради собственного блага, ты это понимаешь?

На этих словах мужчина резко указал в сторону Вэнь Шуюэ. Та хоть и не слышала имени, зато всё равно поняла, о какой такой «старухе» зашла речь.

Неужели противоречия между Лу Цзюньханем и Цинь Вэйвэй возникли из-за её мамы? То есть, она намеренно поддерживала с ней хорошие отношения, заранее планируя посеять раздор?

Вэнь Шуюэ совсем запуталась. Она перестала узнавать свою маму.

— О чём ты говоришь? Когда это я слушала её и следовала её словам? Я всегда относилась к тебе серьёзно. Я не…

— Опять увиливаешь! — не дав Цинь Вэйвэй договорить, Лу Цзюньхань перебил её громким криком.

Повисшее молчание в зале совещаний нарушало только эхо его слов. В этот раз он разозлился не на шутку, и злость эта была направлена на Цинь Вэйвэй.

Вэнь Шуюэ внимательно следила за двумя людьми. Ни Лу Цзюньхань, ни Цинь Вэйвэй не вели себя наигранно. Значит, её мама действительно стала причиной происходящей перебранки? И сделала это ради того, чтобы она, родная дочь, продвинулась в поисках правды?

Цинь Вэйвэй только склонила голову, продолжая молчать. По её щекам катились слёзы. Кто же знал, что о её поступке узнает муж, хотя он явно не хотел в это верить.

— Лучше обсудите личные вопросы дома. В компании мы ведём разговоры о деловых моментах. На сегодня у нас они закончились, до встречи, — понаблюдав за представлением, Вэнь Шуюэ тихо обратилась к ним, собрала свои вещи и ушла.

Ссора супругов вызвала у неё дискомфорт. Она очень боялась, что свой гнев они перекинут на её маму. Стиснув зубы, девушка быстро ей позвонила.

Трубку по ту сторону никто не брал. Чем дольше это длилось, тем сильнее она переживала. Девушка быстро передала документы Сяолу со словами:

— Положи их в моём кабинете. Никому не позволяй трогать. Мне нужно уехать по делам. Вернусь, как только смогу.

— Да, госпожа Вэнь.

Вэнь Шуюэ вела машину прямиком к дому Лу Цзюньханя. Если её не подводила память, то мама жила у него. Мужчина искал кого-то для присмотра за ней и наверняка не стал перевозить в другое место.

Вокруг виллы располагалось несколько охранников, вынудивших девушку остановиться.

— Простите, госпожа. Господин сказал никого в дом не впускать, даже родственников, — сотрудник безопасности смотрел серьёзно, договориться с таким точно не получится. Вэнь Шуюэ скривилась. Она заранее знала, что так и будет.

После ссоры тех двоих её маму поместили под строжайший присмотр. Та не могла даже выйти за переделы виллы. Такое заточение было хуже смерти. Девушка прикусила нижнюю губу. Она всегда хотела спасти маму, не навредив ей, тем не менее сейчас оставалось только позвонить в полицию.

— Говорите, вашу маму держат взаперти? У вас есть доказательства?

Вэнь Шуюэ уже сбилась со счёта, сколько раз слышала такие вопросы. Её ответ на них до сих пор не изменился. Больше она ничего говорить не хотела.

Девушка серьёзно уставилась на полицейского, её слова пропитывала решимость:

— У меня пока нет никаких доказательств. Но мою маму правда держат в заточении. Если не верите, отправьте кого-то со мной в дом. Она точно там.

— Мне жаль, госпожа Вэнь, но для подобного вы должны предоставить нам улики. Одних только ваших слов недостаточно, чтобы мы отправили наряд и побеспокоили живущих там людей. Если они подадут в суд, под раздачу попадём и мы, — полицейские тоже оказались беспомощны. Сотрудник выразился ясно, однако Вэнь Шуюэ его уже не слушала. Она не хотела больше задерживаться в участке.

Честно говоря, девушка уже не раз к ним приходила, только полицейские всегда просили предоставить доказательства, которых у неё до сих пор не было.

http://tl.rulate.ru/book/40510/1739841

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку