Читать Underdog Versus Boss / Аутсайдер Против Босса: Глава 74 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Собираем обратную связь по работе сайта! 2.0!

Готовый перевод Underdog Versus Boss / Аутсайдер Против Босса: Глава 74

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Се Цяньнин просидела несколько часов, позволяя парикмахеру играть с ее головой. Когда эти машинки были установлены на ее голове, она действительно боялась, что ее голова будет разрушена таким образом. Ее сердце было загадочным и нервным. Полумертвое.

Но ради красоты, ради того, чтобы иметь возможность сравниться с Се Миншанем, она готова на все.

Фэн Цайцзе сидел в стороне, спокойно читая газету, читая одну копию за другой, не разговаривая в течение нескольких часов, безразличный, как большая глыба льда. В это время кто-то принес ему прохладительные напитки, и он просто наслаждался ими, даже не глядя на собеседника.

Се Цяньнин всегда чувствовала себя немного странно, видя все его действия в зеркале.

Хотя она не знала его несколько дней, он, похоже, знал ее уже давно, и его отношение к ней совершенно не такое, как у других.

Как бы она ни доставляла ему неприятности или ругала его, он всегда был властным и нежным по отношению к ней, охраняя ее повсюду, с очаровательной улыбкой на лице время от времени.

Другим людям, не говоря уже об улыбке, он даже не удосуживался сказать ни слова, равнодушный, как айсберг.

Этот человек настолько странный, что сомнения в ее сердце становились все больше и больше. С какой целью он преследует ее?

В этот момент она не могла поверить, что его цель - преследование, и она ничему не верила, потому что все было слишком невероятно.

Пока Се Цяньнин размышляла, парикмахер вдруг сказал: "Мисс, уже хорошо, вас устраивает эта прическа? Если она вам не нравится, я могу сделать вам другую".

Хотя это и было сказано, ни один клиент не скажет, что он не доволен своей прической.

Се Цяньнин посмотрела на себя в зеркало. Была красивая большая волна, ее волосы тускло поблескивали слабым красным светом, но это было похоже на черную нить, которую она могла принять, а ее лицо было очень мягким.

Оказалось, что один волос действительно может так сильно измениться.

На самом деле, она должна была понять это давным-давно.

Каждый день она видела, как Се Миншань красиво одевается. Хотя в то время она немного завидовала, она не планировала так себя наряжать, потому что чувствовала, что Вэнь Шаохуа красивее ее. Важно. ...

Но теперь она знает, что если женщина не красива, то она не будет нравиться мужчинам.

А красивый мужчина, которому ты нравишься, ненадежен.

"Ух ты, как красиво".

"Мисс, на третьем этаже находится салон красоты. Не хотите ли подняться, накраситься и выбрать подходящий вам костюм. Так будет красивее". Парикмахер удовлетворенно улыбнулся, услышав такое восхищение, и сделал предложение.

"Это..."

Когда Се Цяньнин колебалась, Фэн Цайцзе подошел и посмотрел на нее в зеркало. Она все еще выглядела холодной, как будто командовала властным тоном: "Иди на третий этаж".

Сказав это, он поднял ее и пошел на третий этаж.

"..."

Се Цяньнин замолчала и послушно последовала за ним на третий этаж.

Вместо того чтобы идти с ним, лучше сказать, что она хотела пойти, потому что ей тоже хотелось узнать, какой она стала после трансформации.

Она была так взволнована, просто глядя на один волос, не говоря уже о том, что все тело преобразилось.

На третьем этаже большинство из них - женщины, и только несколько мужчин сидят неподалеку, ожидая кого-то.

В это время подошел официант и с улыбкой на лице спросил: "Двое, у вас есть какие-нибудь потребности?".

"Вы можете придать ей совершенно новый вид в течение часа". Фэн Цайцзе потянул Се Цяньнин к официанту и напрямую отдал заказ.

Официант только взглянул, тут же кивнул и согласился: "Хорошо, мисс, пожалуйста, пройдите со мной".

"Это..." Се Цяньнин замешкалась, посмотрела на Фэн Цайцзе, затем набралась смелости и последовала за официантом.

Нервничать - это немного нервно, но ради красоты придется побороться.

После того как Се Цяньнин последовала за официантом, Фэн Цизе нашла место, где можно было присесть, и продолжила рассматривать журналы и газеты в стороне, не обращая внимания на толпу.

Здесь есть все клиенты женского пола, люди всех возрастов, а еще больше нимфоманок.

Многие молодые девушки очарованы новыми красавцами из Бингшана. Они долгое время не отводили глаз, а некоторые даже смело подходили к ним.

"Господин, вы сопровождаете свою девушку на косметические процедуры?" обратился к ней Цзы Цзай.

"Мне не нравится запах духов на тебе. Пока я не разозлился, уходи". холодно предупредил Фэн Цайцзе, даже не взглянув на стоящую перед ним красавицу.

"Ха, разве это не просто хорошо выглядит? Что тут такого? Я видела много красивых мужчин, в сто раз лучше тебя. Это не редкость". Женщина намеренно сказала что-то, чтобы сохранить лицо, развернулась и ушла, после того как поговорила.

Однако, после ухода одной, пришла другая.

Этот был еще смелее. Присела и обвилась вокруг него, как змея, намеренно потираясь о него своими огромными грудями, соблазнительно манящими: "Хочешь?"

Фэн Цайцзе презрительно улыбнулся и холодно посмотрел на нее: "Ты действительно этого хочешь?".

"Ты такой плохой, такой прямолинейный. Но мне нравится быть прямой. Почему бы нам не пойти сейчас". Женщина подумала, что соблазн успеха достиг другой стороны, поэтому продолжала гладить его рукой.

"Да, я могу позвонить и попросить машину мужчин обслужить тебя, ты хочешь этого?"

"Вы..." Это предложение заставило женщину сразу же измениться в лице, она с удивлением посмотрела на него в гневе, собираясь проклясть, но неожиданно другая сторона сделала предупреждение: "Вы покинете мое поле зрения в течение одной минуты. Убирайтесь отсюда, иначе я не буду винить себя за невежливость. Кроме того, уберите свой обвисший **** и не выставляйте его с позором".

Такое холодное предупреждение с сарказмом заставило женщину проглотить все слова, которые она хотела произнести, и Ноно отпустил ее, затем встал и со злостью удалился.

Холод на теле этого человека чрезвычайно страшен, и он заставляет людей чувствовать некую жуть.

С таким человеком лучше не связываться.

Эти две женщины вышли вперед и вернулись обратно сдутыми, из-за чего другие нимфы на сцене не осмелились больше думать об этом. Они отводили взгляды и занимались своими делами, не решаясь даже взглянуть на нее снова.

Не прерываясь, Фэн Цайцзе спокойно читал газету, ничего не говоря и не обращая внимания на посторонние взгляды.

Он всегда делает только то, что хочет, и его никогда не волнует, что о нем думают другие, так что это не имеет значения. (Просто обожаю сеть http://...)

Через полчаса перед ним стояла другая женщина, ее тело источало слабый аромат, похожий на запах чистых лилий, смешанных с розами, и пахло очень приятно.

Тем не менее, ему это не нравилось, потому что он не хотел никого, кроме этого свирепого яблока.

Глаза Фэн Цайцзе не отрывались от газеты, и он не смотрел в сторону. Зная, что перед ним стоит женщина, и не видя, кто она, он равнодушно предупредил: "Как далеко и далеко".

"..."

Се Цяньнин вышла изнутри, впервые подошла к нему, хотела, чтобы он посмотрел, как она выглядит после своего преображения, но никак не ожидала, как далеко он скажет ей закатиться.

Какого черта?

Ничего особенного.

"Ну, я могу катиться так далеко, как только могу сейчас, хм".

Она фыркнула, наступила на высокие каблуки высотой семь или восемь сантиметров и сердито отвернулась.

Услышав знакомый голос, Фэн Цайцзе тут же отложил газету, поднял голову и посмотрел на женщину, которая повернулась, чтобы уйти раньше него. Он быстро встал, протянул руку и потянул ее назад.

Когда Се Цяньнин впервые надел такие высокие каблуки, он не мог идти уверенно. Когда его кто-то потянул за собой, весь человек обернулся, а потом упал.

"Что..."

Он был беспристрастен, упал на человека сзади, и прямо прижал его к дивану, пара ледяных губ сильно поцеловала его рот.

Фэн Цайцзе просто хотел оттащить ее назад. Скорость была слишком быстрой, и он не смог ухватить силу. Результат был настолько сильным, что он потянул ее вниз и повалил на себя.

И поскольку он не был готов, вся его сила была положена на руки, а ноги его были очень легкими. Когда она упала на него, он тоже упал.

Двое упали на диван, причем мужчина - снизу, а женщина - сверху, и их губы соприкоснулись.

Такая сцена, полная весенних пейзажей, привлекла внимание зрителей, и все смотрели на них в шоке.

Как кто-то может осмелиться так смело и прямо бороться с этим холодным мужчиной?

Се Цяньнин лежал на теле Фэн Цайцзе, его глаза расширились от увиденной сцены, в голове произошло короткое замыкание, и он не успел вовремя встать, тупо уставившись на него.

Что происходит?

Фэн Цайцзе сидел неподвижно и просил ее поцеловать, выражение его лица было не удивленным, а гордым.

Хотя это был неожиданный результат, ему нравился этот результат.

Через полминуты какая-то женщина поспешно встала и крикнула: "Извращенец!"

Такой рев заставил присутствующих удивиться еще больше. Разве не она проявила инициативу, вскинув руки, как она может ругать другого извращенца?

У многих людей есть вопросы, но никто не осмеливается их задать, продолжайте слушать.

Се Цяньнин энергично вытерла рот, стерла водяной бальзам для губ, который только что нанесла, и продолжала ругаться: "Ты большой извращенец, ублюдок, просто хочешь поиздеваться надо мной. Ты же ясно сказал, чтобы я уходила, зачем ты меня тянешь? Это специально, чтобы увидеть тебя".

Фэн Цайцзе так сильно ругали, но он совсем не злился. Улыбка на его лице не сходила с лица. Он встал и мягко объяснил: "Это была чистая случайность".

"Лжец!" Она посмотрела на него и ответила сильными словами, но в глубине души она знала, что это действительно был несчастный случай.

Если бы этот несчастный случай действительно произошел, она бы не была так зла, в конце концов, несчастный случай был непредсказуем.

Но его слова "как далеко откатиться" заставили ее почувствовать себя неловко.

Она не хотела быть брошенной, очень не хотела.

Теперь, когда у нее ничего не было, она чувствовала боль при мысли о том, что ее бросят.

"Это действительно несчастный случай.

" Он подошел к ней и снова мягко объяснил, и обнаружил, что помада на ее губах стерлась, поэтому он попросил официанта сбоку: "Принесите помаду".

"О, да". Официант все еще был в шоке, но быстро среагировал и передал помаду.

Фэн Цайцзе взял помаду и лично помог Се Цяньнин нанести ее, так что ее губы вновь приобрели ледяной вид.

После нанесения помады он внимательно посмотрел на нее, увидел конец с самого начала, удовлетворенно кивнул и улыбнулся.

"Ты можешь с легкостью завоевать Се Миншаня". ()

http://tl.rulate.ru/book/40213/2078801

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку