Се Цяньнин провел два часа в машине, прежде чем вернулся в свою резиденцию. Он был измотан физически и умственно, и чувствовал себя как в глубоком сне.
В реальности слишком много забот и жестокости. Если заснуть, то не придется сталкиваться с этой жестокой реальностью.
Да, спать.
Она хочет несколько дней и ночей хорошо выспаться и отбросить все заботы.
Приняв такое решение, Се Цяньнин неопределенно достал ключ, открыл дверь комнаты и вошел. Он сразу же запер дверь. После того, как он закрыл дверь, она не сработала. Он покрутил ключ, чтобы убедиться, что замок успешно закрыт.
Она знала, что невропатия живет напротив, поэтому не мешало бы запереть дверь чуть получше.
Закрыв дверь, она повернулась назад и уже собиралась войти в комнату, но человек, которого она увидела перед собой, поверг ее в шок. Этот человек неуверенно прислонился к двери, и все вещи в его руках упали и рассыпались. В одном месте.
"Ты, когда ты вошел?"
Она специально заперла дверь, чтобы не допустить этого невроза, но никак не ожидала, что он уже вошел, и сидит в гостиной, неторопливо рассматривая журнал, словно у себя дома, от смущения не осталось и следа.
Действительно ад.
"Полчаса назад". Фэн Цайцзе продолжал читать свой журнал с безразличным видом, намеренно не глядя на нее, но он знал о ней все, особенно когда она была так потрясена, что только что прислонилась к двери. Эта сцена заставила его от души рассмеяться.
В его глазах любое ее действие было таким милым.
Он испытывал отвратительное чувство, когда видел женщину раньше, но она ему понравилась, даже если она ругалась.
"Полчаса назад, как это возможно?" закричал Се Цяньнин, обернувшись, чтобы проверить дверной замок, и обнаружил, что замок был хорош и не был взломан.
Так как дверь не была взломана, как он попал внутрь?
"Ты, как ты вошел?"
"Конечно, я вошел".
"Я спросил, как вы открыли дверь?
" спросила она сердито, гнев разлился по всему ее телу.
Я хотела вернуться и хорошенько выспаться, но из-за этого невроза, боюсь, я больше не засну.
"Конечно, дверь была открыта ключом. Может ли быть такое, что я открыла ее рукой?" Он ответил скупо, его отношение было простым, как вода, но в нем чувствовался слабый привкус сладкого вина с горечью. Она была немного сладкой, казалось, что она портит ее, но некоторые, казалось, провоцировали ее.
"Где вы взяли ключ от моей комнаты?"
"Вы когда-нибудь слышали, что деньги могут заставить призраков толкаться?"
Пока есть немного денег, плюс небольшая хитрость, достать ключ не составляет труда.
"Мистер Крейзи, как вы можете отпустить меня?" слабо спросила она, уже слишком сильно швырнув его.
Этот человек слишком загадочный и очень способный. Что он хочет сделать?
"Я никогда в жизни не отпущу тебя. Я заявляю, что ты, Се Цяньнин, в этой жизни можешь быть только женой моего Фэн Цзы. Ты, я женат".
"..."
Се Цяньнин беспомощно покачал головой, и ответил ему с сухой улыбкой: "Ты, я никогда не выйду замуж".
Он хочет жениться, но она пока не хочет.
Кто захочет выйти замуж за сумасшедшего!
Фэн Цайцзе не стал сразу опровергать, а встал, подошел к ней, слегка наклонился, чтобы его лицо совпало с ее лицом, и уверенно сказал: "Однажды ты добровольно выйдешь за меня замуж. Ну, я, наверное, очень устал, раз только что вернулся. Прими душ, а потом хорошенько отдохни. Я пока не буду тебя беспокоить".
После этих слов он коснулся рукой ее головы, а затем пошел к двери.
/146803/146803/229825()
http://tl.rulate.ru/book/40213/2078709
Готово:
Использование: