Читать New game+ / Новая игра+: Глава 62: Безумие Ловенгрена :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод New game+ / Новая игра+: Глава 62: Безумие Ловенгрена

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Весь мой взвод мертв, — доложил Ландер. — По крайней мере, ты жив. Ты уже должен был это заметить. С оборудованием, которое у них есть, это больше, чем просто обычный теракт. Как вы думаете, как они это сделали?

— Враг должен был легко прокрасться в здание и выйти из него незамеченным. Единственная группа людей, которая может это сделать, — это военные и полиция. Так что это должны быть центральные саперные отряды.

— Правильно. Тогда вы уже знаете свою следующую миссию. — Гарланд лениво ответил.

В глазах Ландера вспыхнул гнев. — Теперь вы повышены в звании до подполковника. У Ловенгрена наверняка много оружия.

— Да, сэр. Как будто у него здесь уже была целая армия.

— Может быть, именно так он и поступил. Пангейские народы всегда относились к нам настороженно. А что, если они посылали сюда иммигрантов, которые хотели бы стать частью секретной армии?

— Это объясняет организованные нападения и доступ к оружию.

— Я пошлю приказ задержать всех уроженцев Пангеи.

Гарланд немедленно прервал разговор. Военные получили приказ собрать всех граждан, имеющих пангейскую кровь, и начали совершать набеги на жилые дома, используя свою детальную сеть для захвата всех пангейских аборигенов. В то время как хаос усиливался, автобус медленно двигался по своему обычному маршруту, сопровождаемый двумя полицейскими машинами. Одна полицейская машина шла впереди, а другая — сзади автобуса. На фронте была замечена военная блокада, и первая полицейская машина подъехала к ожидавшему солдату. — Чиновник. Кто в автобусе?

— Сэр! Это родственники Марка Хаульфеда! Мы получили указание от централа сопроводить эту группу в безопасное место.

— В порядке. Мы проведем быструю проверку и опознаем людей —

— ПРИБЛИЖАЕТСЯ АТАКА!

Бум! Полицейская машина позади автобуса взорвалась. Автобус сразу же двинулся влево в попытке прорваться через блокаду и полицейскую машину впереди. Когда автобус отъехал в сторону, была замечена еще одна приближающаяся ракета. Оба офицера выскочили из полицейской машины и прыгнули за военный конвой, когда ракета взорвала их машину. Было слышно несколько выстрелов, и было замечено, что несколько пассажиров автобуса были застрелены. Водитель запаниковал и прибавил скорость. — Шевелись! Иди! Иди! Иди! — Солдат скомандовал и приказал военным уступить дорогу убегающему автобусу. Солдаты тут же охраняли автобус, прикрывая его хвост. — Найди их! Штаб-квартира! Бок и их родственники в опасности! Вражеские атаки были направлены на них!

Автобус продолжал ехать на большой скорости. — Похоже, они его купили. — АЛЕАН вздохнула. — Ловенгрен точно знает, как составить план.

Пока АЛЕАН и Чарльз разговаривали с солдатом, Клифф, который был водителем другой полицейской машины, закричал и немедленно взорвал взрывчатку, которая уничтожила полицейскую машину сзади. В самый момент взрыва Чарльз, который сделал вид, что нырнул под полицейскую машину во время взрыва, запустил еще одну миниатюрную ракету на дно полицейской машины. Ракета пролетела под полицейской машиной и ушла под автобус. Быстрый контроль Стэнли развернул ракету после того, как она прошла мимо автобуса, и в тот момент, когда автобус отъехал, ракета, казалось, приближалась к автобусу с намерением ударить его. Пангейские солдаты, спрятавшиеся в автобусе, стреляли в трупы, которые они недавно приобрели, чтобы создать впечатление, что автобус был атакован. Затем АЛЕАН повернулась и посмотрела на других пассажиров. У многих из них были благодарные взгляды, в то время как у других все еще было испуганное выражение. — Кто бы мог подумать, что странные приказы искателя всплывут так рано? Подумать только, что большинство арагарских операций по торговле людьми были нацелены на евреев?

Пурпурный экзоскелет приближался к небу Австралии. Наконец-то он нашел свою цель. Он приблизился к зданию и выстрелил несколько раз из своих реактивных снарядов, пробив стены здания. — А где же Комиссар? — Спросил Ландер, увидев удивленное выражение лиц офицеров в здании. — Герой трагедии Гелиона?

— А где же Комиссар? — Еще раз гневно крикнул Ландер. — Он на совещании, сэр! В этом кабинете! — Офицер показал пальцем. Лэндер бросился в комнату и не замедлил шага, когда его экзоскелет с грохотом врезался в стену. Он немедленно обнаружил тело комиссара вместе с несколькими другими высокопоставленными офицерами. — Комиссар! — Полицейский вскрикнул от ужаса. Лэндер нахмурился. Видя удивленные лица всех офицеров вокруг него, он понял, что они не знают, что их комиссар мертв уже некоторое время. — Где находится офис связи? — Потребовал он ответа. Офицеры вздрогнули от крика Лэндера. — Где же он? — Еще раз крикнул Ландер. — Вон там! — Офицер указал на другую комнату. Лэндер тут же бросился вперед и снова врезался в стену. И снова он увидел мертвые тела вокруг комнаты. И там, рядом с выходом, стоял человек в маске. — Сам герой трагедии Гелиона! — Раздался безумный смех. «Этот голос… Ловенгрен».

— Как тебе нравится прощальная вечеринка моего отца? — Тогда Ловенгрен издал маниакальный смешок. — Ты сошел с ума. Ты убил сотни людей ради своей мести!

— ОН БЫЛ МОИМ ОТЦОМ! — Снова закричал Ловенгрен. — Мы его не убивали! Прекрати сейчас же! — Лэндер вытянул металлическую руку, и открылось несколько маленьких отверстий. — Давай, стреляй! Смерть — вот чего я жду после этой вечеринки! Даже вся моя команда была готова взорвать себя за это! Так что вперед, герой. Убей меня!

— В вашей команде восемь человек. Если вы сделали их террористами-смертниками, то в городе должно быть еще шесть бомб, готовых взорваться. Скажи нам, где остальные. Подумай о своей матери! Ты хочешь, чтобы она почувствовала боль от потери сына? А как насчет родителей твоего друга? Прекрати сейчас же!

— ХА-ХА-ХА, — Лоуенгрен снова издал маниакальный смешок. — Моя мать гордилась бы, если бы знала, что я сделал! О, разве это не блестяще, герой? Моя лучшая пьеса! Отец? Ты видел это? Как я проник в полицию и использовал их коммуникационные устройства, чтобы получить необходимые бомбы? Ты видел, как я всех одурачил, смешав свою команду с их бомбовыми отрядами? Моей командой вы гордились! — Ловенгрен снова рассмеялся безумным смехом. Лэндер взглянул на Ловенгрена и не смог сдержать жалости. Он жалел этого ненормального ребенка, который впал в разврат из-за потери отца. Лэндер сжал кулак и поклялся заставить любого, кто попытается заставить эти две нации начать войну. Лэндер опустил руку. — Ловенгрен! Остановить это. Если вы прикажете своей команде, они остановятся.

— Убейте себя, если это необходимо, но не убивайте своих товарищей по команде, которые доверяли вам и верили в вас! Не посылайте их по этому пути! —

— Заткнись! — Заткнись! — Лоуенгрен издал неистовый вопль. — Ловенгрен. Скажите нам, где находятся другие члены вашей команды. Они не должны умирать. Все это было недоразумением. Мы не атаковали самолет, на котором летел ваш отец. Прекратите эту игру! —

— Игра? Хочешь поиграть? Тогда давайте поиграем в покемонов! — Лоуенгрен тут же достал красно-белый шар. — Иди, Арцеус! — Лоуенгрен бросил мяч, который просто упал вниз и покатился по ногам Ландера. Затем Лоуенгрен издал безумный смешок. Ландер продолжал с жалостью смотреть на Лоуенгрена. — Остановите этого Ловенгрена. Это должно прекратиться! —

Внезапно движение Лоуенгрена изменилось. — У тебя был шанс убить меня. Это было глупо с твоей стороны. — Голос Лоуенгрена внезапно стал серьезным. В его голосе слышались нотки гордости. Лэндер бросил странный взгляд на внезапно изменившееся настроение Лоуенгрена. — Ловенгрен! Прекратите эту глупость! Ты бредишь! Посмотри на себя. Когда-то всемирно известный геймер, а теперь сумасшедший ребенок с покеболом! Скажи нам, где твои друзья, и прекрати это безумие! —

— Безумие? Это не безумие, герой. — Лоуенгрен говорил спокойно. — Это был хорошо продуманный план. Твои колебания позволили мне прожить дольше. Моя команда будет продолжать жертвовать собой, и я сам буду последним большим взрывом. И, наконец, герой. Это не покебол. Это Вольторб. — Лоуенгрен показал пальцем. — Вольторб? — Лэндер посмотрел на покебол. Лоуенгрен воспользовался этой возможностью и прыгнул за стену. Послышался слабый смех, и Лоуенгрен негромко скомандовал:

— Волторб… самоуничтожение.

Бум! Лэндер был пойман взрывом и отброшен назад. Он снова был повергнут в смятение и смятение. Лэндер почувствовал сильный дискомфорт, когда сильный удар хлыстом заставил его чувства пойти наперекосяк. Экзоскелет, однако, был хорошо оборудован, чтобы предотвратить такие повреждения. Лэндер немедленно проверил состояние экзоскелета, прежде чем двинуться дальше. Лэндер встал и уже собрался спросить у окружающих офицеров маршрут движения Ловенгрена, но заметил, что все остальные тоже были сбиты с ног взрывом. Ландер в отчаянии выругался. Он тут же выскочил из здания и начал осматриваться в поисках каких-либо признаков Ловенгрена. Толпа внизу была бесполезна для Ландера. Никто из них не видел, что произошло после взрыва, так как они видели мощный яркий свет в сочетании с интенсивным звуком, который дезориентировал их. Тем временем в канализации прямо под полицейским участком Артур наконец снял маску. Несколько солдат уже ждали Артура. — Пошли, — приказал Артур, и они побежали. — Великолепно играет Артур. Тебе удалось идеально соответствовать моему голосу. — Похвалил Лоуенгрен. Однако его тон вернулся к своему обычному серьезному тону. — Говорить за себя. И все же я не могу поверить, что твой дурацкий Покебольный план сработал. —

— Неожиданная атака всегда наносит наибольший урон, — ухмыльнулся Лоуенгрен. — Я не ожидал, что Ландер отреагирует так быстро. Моя ложь должна выиграть нам больше времени, но лучше всего предположить, что они сразу же поймут это. Мерил удалось спасти еще одну группу евреев. Но я приказал ей оставить их там. Я думаю, что это место было бы идеальным убежищем для всех спасенных евреев. —

— Понимаю. Так вот куда направляются Чарльз и его команда. —

— Право. Нас поджимает время. Вы все должны экономить как можно больше, пока я отвлекаю вас. —

— Я уверена, что для тебя это не трудно. У тебя должно быть много трюков в рукавах. —

Лэндер наконец прекратил поиски «Лоуэнгрена».

— Генеральный. — Наконец-то он позвонил. — Я следил за вашей камерой, но она разбилась сразу после взрыва. Вы его поймали? —

— Мне очень жаль, сэр. Я был обманут. —

— Нет. Это был настоящий гений. Симулируя безумие и бросая этот мяч, когда ты ослабил бдительность. Ты хотя бы видел, куда он пошел? —

— Он использовал вспышку, чтобы ослепить всех снаружи. Никто не видел, как он сбежал. —

— О. Значит, Вольторб использовал вспышку? —

— Что? —

— Неважно. Я хочу, чтобы вы максимально усилили операции по захвату и задержанию всех уроженцев Пангеи. Предупредите, что все, кто откажется подчиниться, будут расстреляны на месте. —

— Но, сэр, зачем нам это делать? Ясно, что Ловенгрен действует один со своей командой. Он взял под свой контроль полицейский участок и, вероятно, сумел приобрести оружие, которое полиция приобрела в результате недавних операций по контрабанде оружия, которые они завершили! —

— Неправильно. Это не террористическая атака какого-то сумасшедшего ребенка, полковник. Это война. Он мог бы одурачить вас своими выходками, но этот Вольторб был не просто обычной бомбой. Это была Пангейская хлыстовая бомба. И если ему удалось превратить его в покебол, то у них здесь есть не только люди, но и военный штаб. —

Лэндер был потрясен заявлением генерала. — Собери всех Пангейских аборигенов и сделай вид, что мы ищем предателей. Поместите бомбу в центр толпы, взорвите ее и сделайте так, чтобы это выглядело так, как это делает Ловенгрен. Мы можем использовать гнев Ловенгрена по отношению к этим туземцам за то, что они мигрировали и предали свою страну. —

— Мы убиваем всех этих людей? —

— Да. Вражеские солдаты должны быть уроженцами Пангеи. С такой масштабной шпионской сетью, созданной в течение длительного периода времени, ожидается, что эти шпионы будут только развивать отношения друг с другом. Так что если мы убьем большое их количество, то сможем привлечь на свою сторону разъяренных вражеских солдат. —

Лэндер молчал. — Приготовьтесь, полковник. Мы собираемся начать войну. И я не хочу начинать эту битву с врагом, который контролирует поток. —

http://tl.rulate.ru/book/39832/2939366

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку