Глава 11. Ты что, совсем слепой?
-
Гу Байлу вытерла воду с лица.
– Да я уже сказала тебе, я – женщина! Женщина!!!
– Я не могу быть в этом уверен, – произнес Фэн Цинтянь и уставился на ее плоскую грудь.
Этот гад не думал о ней как о женщине, потому что у нее не было сисек?
– Ты что, совсем слепой? Давай я тебе докажу! – Она развернула бинты, но прежде чем смогла закончить, Фэн Цинтянь уже потянул ее на себя.
Девушка врезалась в его крепкую грудь. Она уже собиралась встать, когда сверху раздался холодный голос Фэн Цинтяня:
– Ты не догадываешься, почему я не убил тебя?
– Нет, – сердито ответила Гу Байлу. Она попыталась встать, но он снова притянул ее к себе, и она просто уселась на него сверху. – Да чего ты хочешь от меня? Скажи прямо, если ты мужчина!
Наконец-то она поняла, что он не собирается ее убивать.
Фэн Цинтянь схватил ее за подбородок:
– Слушай внимательно. Ты первая женщина, которая смогла ко мне безнаказанно прикоснуться. Я хочу знать, почему.
– Ну и…?
– Ты должна доставить мне удовольствие.
«…»
Гу Байлу вообще не могла угнаться за ходом его мыслей.
Поскольку к нему смогла дотронуться женщина, он должен был переспать с ней?
Что это за логика такая?
– Ну... – начала она, – сейчас неподходящее время. Понимаешь, у меня критические дни. Может быть, мне стоит прийти к тебе еще раз через несколько дней...
Глаза Фэн Цинтяня потемнели:
– Если ты посмеешь врать мне, тебе это дорого обойдется.
– Можешь сам проверить, если не веришь мне!
Гу Байлу делала ставку на то, что Фэн Цинтянь не посмеет этого сделать. Мало того, что это в высшей степени неприлично, так еще, по местным поверьям, может привести к ужасным последствиям для мужчины-культиватора.
Она не верила, что он наверняка знает, что она лжет.
Фэн Цинтянь посмотрел на ее штаны, как будто раздумывая, стоит ли снять их и проверить. Но в его глазах плескалось отвращение.
Заметив его сомнения, Гу Байлу поспешила отвлечь его:
– На самом деле, вы рассматривали, Ваше Высочество, возможность того, что вы больше не ненавидите женщин? Может быть, с вами что-то случилось недавно, что изменило вашу судьбу.
Фэн Цинтянь подозрительно прищурился:
– К чему ты клонишь?
Гу Байлу была в восторге. Ее догадка оказалась верной! Должно быть, он пережил что-то связанное с женщиной.
– Возможно, теперь и другие женщины могут к вам прикоснуться, – вкрадчиво сказала она. – Вы должны найти других женщин и дать им шанс.
Фэн Цинтянь холодно посмотрел на нее, и вдруг схватил за подбородок.
– Ты умрешь ужасной смертью, если будешь лгать мне!
– Что вы, что вы! Я бы не посмела, – глядя ему в глаза, искренне соврала Гу Байлу, даже не покраснев.
Фэн Цинтянь встал, быстро и грациозно накинул халат, потом обернулся и посмотрел на Гу Байлу.
– Пока я не выясню причину, оставайся в таком положении.
Гу Байлу, которая уже собиралась встать, была изумлена. И что это должно было значить?
Оставаться в таком положении?
На ней были только хлопчатобумажные повязки и тонкие штаны, даже халата не было!
– Как же я могу оставаться в таком виде? Кроме того, скоро наступит зима. Ты хочешь, чтобы я замерзла? – возмутилась она.
Фэн Цинтянь развернулся и ушел, на ходу бросив:
– Можешь подвязать свои сиськи и волосы.
Гу Байлу нахмурилась. Неужели ему действительно нравятся мужчины? И девчачьи попки тоже, похоже, не меньше. Она могла бы вести себя как мужчина. Для нее это не было вызовом.
Откуда-то издалека донесся голос Фэн Цинтяня:
– Сходи за женщинами. Мне нужны все типы.
Даже его тон звучал деспотически.
Гу Байлу чувствовала пятой точкой, что ей лучше держаться подальше от такого человека и никогда не злить его. Любой интимный контакт с ним в ее теперешнем теле был бы действительно плохой затеей.
Она потеряла свою девственность в темном лесу.
Для начала, Фэн Цинтянь всегда ненавидел женщин. Если он узнает, что она не невинна, он разрубит ее на куски и скормит собакам.
-
http://tl.rulate.ru/book/39295/870062
Готово:
Использование: