Готовый перевод Harry Potter and the Brothers Black / Гарри Поттер и братья Блэк: Глава 78

Гарри вошёл в большую комнату, напротив него было большое количество Пожирателей Смерти и заложников.

Этажом выше было больше Пожирателей Смерти, все они видели Гарри.

— Я дам тебе один шанс,

— сказал Гарри,

— сдавайся или умри.

«Убейте этого клоуна!»

— закричал один из пожирателей смерти.

Все Пожиратели Смерти выпустили в Гарри смертельные проклятия, по крайней мере, пятьдесят смертельных проклятий поразили его.

Гарри упал на землю, Пожиратели Смерти засмеялись, бандана слетела с его лица.

Он оставался в воздухе несколько секунд, Пожиратели Смерти смеялись над мёртвым телом Гарри и над тем, как он был сумасшедшим, чтобы угрожать им.

Бандана упала на пол, и Гарри открыл глаза.

Гарри развернулся на полу, и пламя вырвалось из пятки его правой ноги.

Пламя покрыло весь пол, Пожиратели Смерти на полу кричали от боли, когда их ноги загорелись.

Но заложники были удивлены тем, что огонь, похоже, не повлиял на них, Гарри встал, и стало видно его одежду.

Пожиратели смерти на верхних этажах посмотрели на Гарри, он стоял в своих черных боевых ботинках и брюках, в черной рубашке и черной мантии.

Капюшон накрыл его лицо, он выглядел чертовски ужасающе, особенно когда стоял в пламени.

Гарри взмахнул рукой, пламя приняло форму гигантской змеи и добило пожирателей смерти корчившихся на полу.

Гарри превратил змею в феникса, она взлетела в воздух и уничтожила пожирателей смерти на втором этаже.

Заложники на обоих этажах были удивлены тем, что они не сгорели, и Гарри вышел из комнаты, как только пламя утихло.

Он шел и шел, пока не завернул за угол и не увидел Августу Лонгботтом, сражающуюся с четырьмя Пожирателями Смерти в одиночку.

К ее чести, ей удалось убить двоих, оставшиеся двое выстрелили в нее смертельными проклятиями.

Гарри вскочил на пути, он поймал одно проклятие в грудь и отразил второе он ударил в ответ, и убил одного из Пожирателей Смерти, Августа оглушила, и связала оставшегося.

Она искала своего спасителя, но была удивлена тем, что его нигде нет.

Никто в суде не мог в это поверить, они даже не потрудились скрыть свое изумление и шок.

Каким-то образом на Адриана Блэка смертельное проклятие не повлияло.

Все они посмотрели в сторону Адрриана и были встречены еще одним сюрпризом.

Каким-то образом Джинни попала в зал суда, и никто ее не заметил.

Она сидела на коленях у Гарри, обняв его за шею и прижавшись губами к его.

В одной руке у нее был документ, но большинство людей не обращали на это внимания из-за того, что эти двое целовались в зале суда, не обращая внимания на взгляды, которые они получали.

— МИСТЕР БЛЭК!

Судья прокричал

— А?

Гарри неохотно прервал его:

«Могу я вам чемто помочь?»

«Кто эта девушка?! Что она здесь делает?!

— Я его девушка,

— улыбнулась Джинни,

— и я здесь по двум причинам:

Во-первых, чтобы поддержать своего парня.

Во-вторых, потому что у меня есть ценная информация для суда».

— Какая информация?

— спросил судья

«Давай посмотрим последнее воспоминание, тогда я вам покажу».

— Мистер Блэк,

— спросил глава ДМЛЕ,

— как вы пережили смертельное проклятие?

«О, то есть, когда я прошу бутерброд, я получаю «может быть», но это нормально, а теперь вы задаете личные вопросы о моем теле?»

Гарри покачал головой:

«должно быть Стыдно».

«Просто ... продолжайте,

- сказал судья.

Гарри вышел через заднюю часть здания и очутился на вершине скалы, с которой сбросил Грейбека.

Он посмотрел вниз и увидел маленькую армию Пожирателей Смерти, идущих вперед. Гарри решил покончить со всем и поднялся так высоко, как только мог, в воздух.

Он поднял руки, и стены выросли из земли, отрезав Пожирателей Смерти от бегства.

Гарри направил руки на группу, молния вырвалась из его рук, сразив пожирателей смерти.

Они кричали и плакали, когда Гарри обрушил на них дождь мести сверху, они все посмотрели вверх, и все, что они могли видеть, это кого-то, летящего в воздухе перед тем, как они умерли.

Воспоминание закончилось, Гарри позволил Джинни встать с его колен, прежде чем встал сам.

Он оглядел зал суда, многие его боялись.

Некоторые из них были готовы бежать, и Гарри задавался вопросом, как можно упасть в обморок, просто подняв руку.

Джинни шагнула вперед.

«Я, Гвен Петерсон, клянусь своей жизнью и магией, что этот документ настоящий, и этот документ является подтверждением того, что мой парень выше закона, и магия постановила, что он может делать все, что захочет, и нарушать любой закон без наказания, так и будет»

— Я, Адриан Блэк,

— начал Гарри после того, как золотой свет только что означал конец клятвы Джинни,

— клянусь своей жизнью и магией, когда говорю, что магия позволяет мне делать всё, что я хочу, без последствий, и магия позволяет мне нарушать любые законы, которые я хочу, так тому и быть,

— вспыхнул золотой свет, означающий конец клятве Гарри.

«Ну, тогда это было весело, кто за китайцев?»

— Я хочу пиццу,

— сказала Джинни

— Тогда вы, миледи,

— Гарри протянул руку, которую взяла Джинни,

— съешьте пиццу, мы закончили, до свидания.

— Э-э... Судья потерял дар речи:

«О, черт возьми! Мистер Блэк освобожден, и ему не будут предъявлены обвинения в каких-либо преступлениях в прошлом, настоящем или будущем.

Теперь я иду домой и буду спать»

http://tl.rulate.ru/book/39169/1094303

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь