Читать My Vampire System / Моя Вампирская Система: Глава 1435. Ци - слабость :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод My Vampire System / Моя Вампирская Система: Глава 1435. Ци - слабость

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 1435. Ци - слабость

Шел следующий бой, и на человеческой стороне было много тех, кто узнал прозвище, данное Слепому фехтовальщику, особенно среди безранговых путешественников.

- Я всегда смотрел на него как на одного из Героев войны. Тогда он был одним из немногих людей, которые действительно могли иметь дело с Далки. - Тот, кто говорил, был мужчиной в рубашке без рукавов и капюшоне, надвинутом на голову. - В прошлом он был впечатляющим, но с тех пор многое изменилось, и с тех пор о нем появилось не так много новостей.

- Интересно, он ушел в подполье?

- Я не думаю, что это было бы так. - Заговорил молодой человек без ранга по имени Альбед. На спине у него был особый бант золотистого цвета. К сожалению, у него было не так много шансов использовать его, так как он довольно быстро проиграл свой матч. - Я имею в виду, его пригласили сюда, верно? Так что должна быть какая-то причина.

Когда остальные начали говорить, им действительно показалось странным, что Слепой Мечник был здесь, точно так же, как и другие упомянутые безранговые. Лео не добился ничего выдающегося со времен первой войны.

Тем временем в комнате, где находились все члены Совета, шла дискуссия в том же духе. Среди молодого поколения большинство не соглашалось с тем, что Лео действительно заслужил приглашение.

- Никто из нас не приглашал его, но именно мы настояли на том, чтобы Слепой Фехтовальщик получил приглашение. Так что, возможно, мы узнаем причину этого в этом самом бою. - Один из старших членов Совета объяснил.

Причиной приглашения был крупный рыжеволосый мужчина. Может быть, другие и не знали нынешней силы Слепого Фехтовальщика, но он знал. Сражаясь бок о бок с ним, против далки с четырьмя шипами.

- Я сильно улучшился с тех пор, как мы вместе сражались, жаль, что мы двое на одной стороне. Я бы предпочел сам проверить, насколько ты улучшился с тех пор. Я просто надеюсь, что твой противник поможет мне увидеть твои навыки, - подумал Крис.

——

Выходя на сцену, все задавались вопросом, какой тип поля появится следующим. Было захватывающе видеть, как так много локаций используется в качестве арен, и это послужило бы хорошей практикой для всех различных атмосфер, которые покрывали планеты зверей.

В зависимости от того, кто именно сражался, определенные местности могли дать одной стороне преимущество перед другой. На поле начали появляться деревья, листья которых покрывали всю землю. Местом этого боя оказался бескрайний лес.

Большинство деревьев были в три-четыре раза выше среднего человеческого роста, не слишком большие, но и не слишком маленькие. Видя это, люди не знали, было ли это преимуществом для Слепого Фехтовальщика или нет.

Листья должны облегчить ему обнаружение своего противника, так как звук, издаваемый при наступлении на них, будет сигнальным знаком, но в то же время его противник может использовать их для прикрытия своих атак.

- Что ты думаешь об этом бое? - Спросил Джин, стоя рядом с Винсентом, так как их "Король", казалось, имел хорошее представление о силе человеческих соперников. До сих пор все его предсказания оказывались верными. Чего они не знали, так это того, что он знал все, что знал Куинн. Вот почему он хорошо знал силы других.

- Ты думаешь, было бы неловко, если бы рыцарь-вампир десятой семьи победил лидера, не так ли? Я думаю, если бы другие вампиры услышали о чем-то подобном, люди начали бы утверждать, что в десятой семье были самые сильные вампиры. - Винсент улыбнулся.

- Ну, кто-то, похоже, уверен в том, кто победит. - Санни тоже вступила в разговор, стоя рядом с Винсентом.

- Ли - странный лидер. Его силу, кажется, почти невозможно оценить. Временами мне кажется, что он мог бы победить кого угодно, в то время как в другое время кажется, что любой из других лидеров мог бы победить его.

В конце концов, группе оставалось бы просто посмотреть матч и выяснить это.

Матч начался, и почти мгновенно обе стороны побежали навстречу друг другу. Эта сцена напомнила всем о сегодняшнем первом бою.

В конце концов, однако, Ли остановился, двигая пальцами в быстром темпе. Остальные через стеклянный контейнер не могли видеть, что именно он делает, но вскоре они заметили, что Слепой Фехтовальщик начал вести себя странно.

Когда он был в нескольких метрах от Ли, он уже вытащил свой меч, которым затем, по-видимому, рассек воздух, прежде чем быстро переместился в сторону, постоянно атакуя воздух. Остальным наблюдавшим это показалось странным, казалось, что Лео сражается с невидимым врагом.

- Для слепого человека ты действительно много видишь! - Ли прокомментировал это с улыбкой, показывая, что Лео может видеть все невидимые нити, которые он установил. Это означало, что лидеру придется изменить свои планы. Следующий набор струн, которые он изготовил, был красного цвета.

Вскоре Ли обернул ее вокруг дерева и с помощью своей огромной силы сумел вырвать его с корнем из земли, швырнув в Лео. Видя это, рыцарю-вампиру пришлось вложить больше энергии в свой клинок, но он позаботился о том, чтобы использовать только Ци и избегать использования ауры крови.

Поскольку большинство из них не знали о том, что он больше не человек, он подумал, что будет лучше оставить все как есть. Ему было достаточно легко срубить простое дерево. При ударе оно раскололось пополам, и сила броска сделала так, что обе части промахнулись мимо него.

Однако за одним рядом деревьев было другое. Тем не менее, для Лео, чье видение не ограничивалось тем, что было прямо перед ним, он уже был готов. Слепой Мечник уже подпрыгнул в воздух, перепрыгивая через второе дерево.

- Жаль, что я не могу сразиться с тобой в полную силу. Я думаю, что это была бы более достойная битва. - Лео крикнул Ли.

Он знал, что он имел в виду, Лео знал, что у них было кровавое оружие, которое они не могли использовать, и, во-первых, сила тринадцатой семьи заключалась в том, чтобы манипулировать кем-то, чего он не мог сделать и в этой битве.

- То же самое и для тебя. - Ли улыбнулся, зная, что Лео тоже хотел иметь возможность использовать свое оружие души. Они оба знали, что эта борьба для них бессмысленна. Из-за этого Лео решил использовать что-то, что застало бы тринадцатого лидера врасплох, но в то же время подготовило бы его к чему-то другому.

Сначала Лео четыре раза ударил своим мечом, находясь в воздухе. Это были удары, наполненные Ци, оставляющие его клинок снаружи. Видя это, Ли попытался сразиться с ними своими Кровавыми ударами, но реальная угроза заключалась не в этом.

Другой свободной рукой Лео ударил кулаком по воздуху, и при этом невидимая сила покинула его. Блокировав удары, Ли ничего не видел, но внезапно почувствовал сильную боль в животе.

- Третья стадия Ци - это то, чего вампирам нужно опасаться. Ци служит сильным противовесом вампирам, а третья стадия еще хуже, чем две другие. - подумал Лео.

Он уже стоял над Ли с мечом над головой.

- Давай закончим эту бессмысленную игру. - Сказал Лео, прижимая его к шее, в результате чего матч закончился.

В то время как человеческая сторона была рада еще одной победе на "их" стороне, вампиры не были уверены, следует ли считать это победой десятой семьи, людей или вампиров.

- Хотя вампиры видели силу других, силу Чистых трудно оценить, и все же это может стать самой неприятной вещью для вампиров в будущем. Куинн, если ты тоже хочешь защитить вампиров, тебе нужно подумать об этом аспекте. - Лео сделал мысленную заметку поговорить об этом с лидером Проклятой фракции в будущем.

Прежде чем его аватар исчез, Лео посмотрел на Криса, на лице которого была улыбка. Он видел, что Слепой Фехтовальщик улучшился во многих отношениях. Однако самым впечатляющим было то, что он научился использовать третью стадию Ци.

- Интересно... У тебя есть оружие души, но если бы ты использовал его так же, как это делают Чистые, насколько бы ты был монстром? Я надеюсь, ты увидел все, что хотел увидеть, Зеро.

- Учитывая все это, я думаю, нам пора заканчивать эту маленькую игру.

http://tl.rulate.ru/book/38965/1792435

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку