Читать The Little First Grand Secretary in My House / Воспитание маленького главного советника: Глава 76.1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Важные новости!

Готовый перевод The Little First Grand Secretary in My House / Воспитание маленького главного советника: Глава 76.1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В качестве основного теста этого окружного теста Сюй Синлин также является судьей.

Ему приходилось оценивать сотни работ за один день, и он должен был составить список перед вторым тестом. Естественно, ему пришлось включить свет и сражаться ночью. Даже если это так, он может быть не завершен, поэтому Сюй Синлин надеется, что чем раньше кандидаты представят документ, тем лучше.

Сюэ Тинянь подал бумагу так рано, он тоже был немного удивлен, но когда он взял бумагу, он просто взглянул на нее, и он знал, что этот человек никогда не был высокомерным и сдался. Не говоря уже ни о чем другом, просто используя правильные слова на нем, ни один экзаменатор не сможет обнаружить ошибку.

Но даже если вы цените это в своем сердце, командующий округом Сюй не скажет этого, что является табу в официальных кругах.

После того, как Сюэ Тинянь ушел, он сосредоточился на бумаге, лежащей перед ним. Прочитав его, я зааплодировал и похвалил его, только чтобы сказать, что тестовая работа была идеальной.

На самом деле, в качестве первого шага имперского экзамена экзаменатор окружного экзамена очень смущен, то есть округ, который может быть большим округом, должен быть серьезным имперским экзаменом. Говоря об опыте имперских экзаменов, орден округа Сюй чрезвычайно богат. На какие вопросы он не может ответить, но он последний на экзаменах в колледже, префектуре и округе.

Вопросы, которые он задаст, не должны быть слишком сложными. Было бы нелегко отвечать на вопросы в государственных тестах и тестах в колледже. И это не может быть слишком легко, что снижает сложность окружного теста и вредно для вас самих.

Для вопросов этого окружного теста Приказ округа Сюй рассмотрел и рассмотрел наиболее важные четыре вопроса из книги в этой области. Это не будет ошеломляющим и не будет слишком простым.

Поскольку название слишком посредственное, оно будет казаться непривлекательным, а чтобы написать посредственную тему, привлекающую внимание, вам нужно определенное мастерство.

Это именно то, что похвалил Сюй Сяньлин. С его точки зрения, эта статья умна в том, чтобы решить этот вопрос. На первый взгляд, вы не будете удивлены, но вы можете обнаружить, что этот вопрос не так часто задавался в прошлом. Является подходящим методом.

Что касается другого момента, то его могут увидеть только те, кто имеет опыт в имперских экзаменах. Сюй Сяньлиню больше сорока лет. Если он говорит о своем жизненном опыте, он должен сказать только одно предложение.

В первые три десятилетия он неоднократно пытался, и почти сорок человек все еще были "детьми". Хотя Тонг Шенга называют стариком, это не значит, что Тонг Шенг стар. Чем старше Тонг Шен, тем менее ценен. Но внезапно в один прекрасный день он стал просветленным, пройдя весь путь от Сюцая до Джурена и Цзинши. Все говорили, что он накопил много денег, и только Сюй Сяньлин знал, что он просветленный.

И эта бумага позволила ему увидеть просветленного человека.

Если газета попросит его дать комментарий, он будет стабильным, справедливым и честным.

Решение проблем-это как раз то, что нужно. Решение проблем и подведение итогов-все это слишком жирно и менее красиво, особенно в попытках выяснить намерения экзаменатора и соответствовать общему направлению суда.

Необходимо знать, что молодые люди полны энергии, поэтому неизбежно, что они будут радикальны в статье о сдаче экзаменов, или они будут полны амбиций, они не будут ждать меня, или они будут склонны бросаться в глаза, или наука будет неудовлетворительной, и у них будет бесконечная депрессия.

Если вы не знаете меня, когда вы этого не знаете, вы неизбежно будете встревожены и встревожены, и вы будете совершать ошибки, когда вы встревожены и станете импульсивными.

Поскольку Цзянь Цзянь не центрирован, его оценят только в том случае, если он встретит понимающего Бола. Если он встретит экзаменатора, который не съест этот набор, это будет только контрпродуктивно. Вот почему некоторые люди четко осознают, что они очень талантливы, но не предпринимают повторных попыток.

Точно так же, с жалобами в статье, кто хотел бы взять кого-то, кто жаловался на суд и даже на экзаменатора? Не отвратительно-это хорошо.

В статье Сюэ Тиньяна нет и следа такого дыхания. Он просто ясно сказал, обоснованно и обоснованно, давая людям ощущение присутствия и хождения по двору.

Если бы не Сюй Сяньлинь, который знал, что он всего лишь ошеломленный юноша, который учился только в сельской сельской школе и не поступил меньше года, он бы действительно подумал, что это статья, написанная человеком, который много лет работал в этой области.

Неизбежно, что у людей есть предпочтения, или они любят цветы, или простые и неприхотливые, но такая бумага не может быть ошибочной ни одним экзаменатором.

Пряными глазами Сюй Сяньлиня он почти видит восход новой звезды.

Не будь человеком в это время, но когда остаться!

Поэтому он немедленно позвал слугу, и Фу Эр что-то сказал. Из осторожности он оставил место для слов. После того, как Я-Ю ушел, он взял в руки контрольную работу и перечитал ее еще раз. Чем больше он был доволен, тем больше сожалел о том, что он был человеком, почему он не сделал достаточно.

Не говоря уже о том, что здесь, за воротами окружного правительства, все слышали их слова и смотрели на их отношение, и у всех челюсти были поражены.

Они никогда не пропускали то, что говорило правительство, чтобы Сюэ Тинянь вернулся, когда он был в списке. Что это значит? Конечно, уважаемый взрослый округа приказал суду отправить Сюэ Тинянь в правительство, чтобы попытаться, и пусть уважаемый взрослый округа отправит, по крайней мере, один ребенок стабилен.

На какое-то время у них потекли сложные, ревнивые и завистливые глаза, и, конечно же, они отмахнулись от этого. Выражение было таким, что он чувствовал, что Сюэ Тинянь должен иметь какое-то отношение к уважаемым взрослым округа.

Однако люди с мозгами, как правило, так не думают, если только командующий округом Сюй не намерен прославиться, даже бывший командующий округом Ху не осмеливался быть таким вопиющим.

Были также два кандидата, которые были непредубежденны и извинились перед Сюэ Тинянем, а затем поклонились, чтобы поздравить его. Лицо Сюэ Тиньяна смиренное, и его не следует так хвалить,

Действительно лицемерно!

Глаза Сюэ Циншаня были ревнивыми и красными. Осознать, что, когда он был экзаменатором в детстве, он провел девять лет и двух тигров. Теперь этого ребенка так легко ударить.

Его это не очень интересовало, и он не мог не думать о Сюэ Цзюньцае, который все еще находится в смотровой.

Это действительно серьезно, так что парень взял инициативу на себя. Ему не нужно было думать об этом. Его отец был бы приятно удивлен, узнав эту новость. Если в семье Сюэ в будущем будет двое детей, и даже этот ребенок-талантливый человек, есть ли еще место для него в этой семье?

Думая об этом, Сюэ Циншань бросил на Сюэ Тинянь злобный взгляд.

Действительно не желая быть окруженным людьми, похожими на обезьян, Сюэ Тинянь сделал первый шаг вместе с Чжао Эром, на самом деле он намеревался дождаться Мао Бадоу и других.

Отдохнув некоторое время в гостинице и переодевшись, он и Чжаоэр вышли из здания правительства округа и, наконец, дождались Мао Бадоу, Ли Датяна и Чэнь Цзяня.

Даже если Мао Бадоу, он всегда был бессердечным, он не видел никакого мрачного лица. Ли Датянь кажется честным и честным, но на самом деле он также великодушный человек, но у Чэнь Цзяня тяжелое сердце.

“что случилось?”

"Ничего, просто думаю о предыдущем вопросе".

Так что из четверых разговор с Чэнь Цзянем самый приятный, если Мао Бадоу, он обязательно перескочит с этого предложения на другие вещи, а потом выставит вас на посмешище, во всяком случае, долгое время понятия не имел.

Сюэ Тинянь похлопал его по плечу: "Теперь, когда ты закончил экзамен, перестань думать об этом".

Чэнь Цзянь кивнул и улыбнулся.

http://tl.rulate.ru/book/38918/1605971

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку