— Таккун, ты один пойдешь? - сказала Каруна.
— Угу, один.
Поздним вечером, когда все поели и легли спать, я собрался в путь.
Я помню, где находится Великий Лабиринт Короля Демонов.
Не так и далеко от этой горы.
— Если не встречу монстров, то дойду дней за десять.
— Я могу использовать силу только раз в день. Переборщу, потеряю сознание. Ты точно уверен?
— Буду просто убегать. Не хочу вовлекать остальных.
Это только моя проблема.
Я и Каруну хотел оставить, но совсем без оружия не обойтись.
— Ничего не поделаешь, помогу, чем смогу. Да и подскажу, если поблизости будут монстры.
— Спасибо.
— Ч-чего ты такой серьезный. Странно выглядит. Обычное глуповатое выражение тебе лучше подходит.
Перешептываясь с Каруной, я вышел из пещеры.
Я полагал, что мне удастся уйти не замеченным.
— На прогулку вышли, господин Такуми?
Король Гоблинов Йаслак сидел на том же камне, на котором днем грелась Миакис.
— А, да, прогуляться.
— Вот как. Там, куда вы решили прогуляться, бывал я на днях. Проводить?
Кстати, Герой Эндо говорил о чем-то таком.
Вроде Йаслак виделся с Алисой в Великом Лабиринте.
— Не стоит. Лучше скажи, что Рейя…
Я было спросил, что Алиса хотела сказать в письме насчет Рейи, но оставил эту затею. Да и, наверняка, никак не связано с нынешними событиями.
— Все-таки, не надо. Я ненадолго. Передай, что они могут использовать все съестные припасы, которые пожелают.
— Понял. Доброго пути.
Под взором Йаслака я покинул привычные пределы.
Я беспокоился о питании домочадцев, но больше всего мне хотелось, чтобы эта суматоха наконец-то прекратилась.
— Мы впервые наедине, только вдвоем. Немного волнительно, да?
— М? Нет, нисколько.
— Аа… ну да! Верно, так! Все, знать тебя не знаю! Я спать!
Каруна вспылила и резко уснула.
Минутку, волшебный меч может спать?
Я узнал нечто новенькое.
Понятия не имею, чего она разозлилась, но близ горы опасности никакой нет, поэтому я не стал донимать ее вопросами.
Спустившись к подножию, я лишь раз обернулся.
Я столько лет прожил в полном одиночестве, в пещере, вдалеке от внешнего мира. Смогу ли я вернуться в прежний образ жизни, думал я, бредя по горным тропам.
Ровно к рассвету я достиг городка. Свет восходящего солнца окрасил здания в красно-желтоватые оттенки.
Гора, на которой я поселился, называлась Болт; она была небольшой. Вблизи нее расположился провинциальный городок Нат. Здесь располагалось множество ферм, и даже ранним утром на полях можно было увидеть работающих людей. Дома стояли каменные, а вокруг городка протянулась кирпичная стена.
— Э? Уже до города дошли? - проснулась Каруна. — Давненько я не была в Нате. - Точно, ее купили в оружейном магазине этого городка. — М, не зайдешь?
Мне совершенно не хотелось заходить.
Но здесь я собирался купить дорожной еды и снаряжение.
Однако, увидев вывеску, висевшую над городскими воротами, дальше я шагу не мог сделать, ноги отказывались идти.
— Что? Название сменили? Это еще что? - сказала Каруна.
Так, она тоже заметила.
Все-таки это мне не показалось.
Речь шла о вывеске с названием города. Я помню, что на ней была надпись «Город Нат». Сейчас же - «Город Такуми». Да, именно так.
Я украдкой миновал ворота.
— Ах, господин Такуми! Господин Такуми к нам пожаловал! - воскликнула увидевшая меня бабушка. И на скорости, немыслимой для такого пожилого человека, скрылась в глубине городских улиц.
Опомнится я не успел, вокруг меня собралась толпа.
— Такуми! Господин Такуми! Спасибо, что спасли нас от гоблинов!
— Огромное спасибо, что приглядываете за нами со своей горы! Простите, что не сразу заметили ваше прибытие!
А, нет, никого я не спасал и не приглядываю я.
— Отныне, раз в год, мы будем жертвовать вам одну девственницу! Только, умоляем, не гневайтесь на нас!
— Эмм, нет, не сержусь я. Реально, прекращайте.
— Ах, господин так милосерден! Народ, слушайте, господин Такуми сказал, что будет защищать нас впредь и бесплатно!
В толпе поднялся гул восхищения.
Все начали падать ниц.
Да нет же, никого я не защищал и впредь не собираюсь.
— Простите, я действительно тороплюсь, - сказал я. — Не продадите ли вы мне еды дней на двадцать, походное снаряжение и щит попроще?
— «Продать», это шутка? Да разве возможно! Народ! Срочно приготовить еды и снаряжение для господина Такуми, живее!
— Нет, я куплю. Позвольте мне купить. Пожалуйста.
Нехорошо. Если я получу необходимое бесплатно, то, чует мое сердце, мне затем тяжко придется. И не видать мне больше тихой жизни в пещере на горе.
— Как поживает мо? - заговорил со мной старик-пастух. — Может еще одна нужна?
— А? Аа, нет. Сейчас не надо. Вам лучше стоило бы правильно посчитать, сколько у вас этих самых мо.
Мо, так называли вид дойных животных, вроде коров.
Но послушай, старик, твоя мо оказалась Королем Гоблинов!
Я хотел бы так крикнуть, но это только собьет его с толку.
— Как и ожидалось от господина Такуми! Кажется, он с легкостью совладал с «Пожирателем душ». - В этот раз ко мне обратился бородатый продавец из оружейного магазина. — Ищете щит? Как насчет магического щита «Король бомб»? Дело в том, что если получить атаку выше определенного уровня щит вызывает мощный взрыв, под который попадает и сам владелец. Но все в порядке. Вы-то наверняка с ним управитесь без всяких проблем.
Не давай мне такого!
И какого черта ты продаешь такие опасные вещи?
Да и вообще, что за название «Король бомб»?
— Лучше обычный щит. И обычную кожаную броню.
Продавец выглядел слегка разочарованным.
— Господин, вот мешок лучших деликатесов и продуктов, коими славится наш город, держите.
Не унесу я такую тяжесть!
— Такуми, вот, возьмите мою дочь!
Эмм, нет. В определенном смысле это еще тяжелее, чем мешок.
— Господин! Господин! Господин!
— Каруна, бежим отсюда, - попятился я, так толком и не приобретя необходимого снаряжения.
— Таккун, да ты популярен, - сказала Каруна.
Все-таки не стоит мне выходить во внешний мир.
Как разберусь со всем, больше никогда не спущусь с горы!
С этой клятвой, сбегая, я покинул город, названный моим именем.
Переводчик: usagi_flint
======================================================
Ставим лайки, если нравится данное произведение! А также приятного чтения!!! o(≧▽≦)o
http://tl.rulate.ru/book/38824/1374710
Использование:
Спустившись к подножию, я лишь раз(один) обернулся.
Точно, ее купили в оружейном магазине этого городка.