На лужайке перед пещерой стоял огромный круглый стол. Вокруг этого роскошного стола, диаметром в пять метров, расставили двенадцать стульев. Перед каждым стулом на столе были выгравированы цифры от 0 до 11, как на циферблате часов.
«Важные вопросы решаются вместе», сказал Барбаросса тогда и ушел. Вместо него вскоре пришла девушка в очках, спокойная на вид, в костюме горничной, и в одиночку начала приготовления.
— Меня зовут Линден. Я являюсь секретарем председателя Барбароссы. Рада знакомству, господин Такуми.
Я сразу понял, что она не обычный секретарь. Хотя бы потому, что во время приветствия она одной рукой удерживала тот самый огромный стол.
— Не желаете чаю? Это особый травяной чай из ароматной голубой розы, - в другой руке же она несла поднос с чайником и чашкой.
Но ведь мгновение назад у нее ничего не было в руках.
Использовала ли она магию управления пространством, это действительно удобная магия для такого рода событий.
— Спасибо, не откажусь.
Я наблюдал за работой Линден, попивая чай. Девушка подстригла траву, поставила стол и разместила вокруг не менее шикарные стулья.
Ах, прекрати. Что ты творишь перед моим домом!
Благодаря Линден, место для турнира было подготовлено в ближайшие сроки.
На следующее утро друг за другом начали собираться искатели приключений. К полудню собрались все и сидели за столом. Все двенадцать мест были заполнены искателями, внушавшие ужас и трепет.
Каждый искатель приключений сидел за номером, который соответствовал его месту в рейтинге.
Барбаросса и Линден сели за 0-й и 11-й номера, сидевшие по правую сторону от меня соответственно.
Наиболее чужеродным в этой компании был тот, что сидел по левую сторону. На 2-м месте, на котором должна была сидеть Алиса. Знакомое лицо. Которое совсем недавно поклялось больше не являться сюда. Впервые я уточнил список людей у Линден. Ошибки нет. Но слева от меня сидел Король Гоблинов Йаслак.
— Ты ж поклялся, что больше не сунешься сюда, - сказал я.
— Прошу простить, господин Такуми. Но я здесь в качестве представителя госпожи Алисы.
— И с какой стати ты ее представляешь?
— Я поклялся госпоже Алисе в вечном послушании. Теперь моя ничтожная жизнь целиком и полностью принадлежит госпоже.
Алиса, ты что сотворила с Королем Гоблинов?
Я почувствовал дежавю. Хотя это и относилось ко времени Древних Драконов, но личность каждого человека, кто сражался с Алисой, менялась. Ну ладно, не совсем людей.
— Начинаем. Пожалуйста, воздержитесь от личных разговоров,- сказала Линден.
Я снова просмотрел список и лица собравшихся.
«Список участников Турнира десяти сильнейших».
0-й рейтинг: Председатель Барбаросса Сауза.
1-й: Сильнейший во Вселенной, Такуми.
2-й: Сильнейший человек, Алиса. Представитель: Король Гоблинов Йаслак.
3-й: Великий мудрец Нурухати. Представитель: девочка Тихару.
4-й: Герой, Эндо.
5-й: Киборг, Макина.
6-й: Берсерк, Захха.
7-й: Супер-охотник, Даган.
8-й: Таинственный, Ёру.
9-й: Призыватель духов, Рейя.
10-й: Молчаливый щит, Рик.
Вне рейтинга: Председатель собрания, Линден Линдберг.
И все равно многое оставалось неясным.
Вместо Нурухати сидела Тихару, была здесь и Рейя, Рик - мой старый друг, - думаю, что я знал половину из всех собравшихся. Но людей с 4-го по 8-й номер я видел впервые. Один крепче другого. Каждый был силен, но сохранял свою уникальность.
Четвертым в рейтинге был Герой по имени Эндо. В синем плаще, в целом он был одет, как и подобает Герою. Короткие красные волосы и каштановые глаза. Милый смазливый парень, которого легко спутать с девушкой. Верно, он весьма популярен.
Из-за моего пристального взгляда Эндо гневно посмотрел на меня. Может быть, он стремится быть первым в рейтинге? Если это так, то хотелось бы уступить ему это место в ближайшее время.
На пятом месте сидела киборг Макина. Половина тела была механической, другую — скрывало некое подобие кожи. Из-за маски виднелась только верхняя часть лица, а правый глаз скрывала длинная серая челка. Время от времени механическая часть подсвечивалась и был слышен спуск воздуха, похоже, она так дышала. Вела она себя спокойно, и продолжала смотреть вперед, даже когда я осматривал ее.
— Эй, долго еще? Давайте начинать! - сказал Захха.
В противоположность Макине берсерк не отличался спокойствием. Он чуть ли не взобрался на стол, поставив ногу на свой 6-й номер. Это был огромный мужчина, метра два в высоту. Огромный меч вполне ему соответствовал. Длинные волосы растрепаны, взгляд хищной птицы, а изо рта торчали клыки. Из-под одежды тут и там выпирали мощные мышцы. И жарко, и холодно. Эмм, долго на него лучше не смотреть.
— Успокойся, Захха. Скоро, - сказал Даган.
Супер-охотник сидел рядом, за 7-м местом. Легендарный охотник. Я слышал о нем. Говорят, никто не убил столько диких монстров, сколько он. Несмотря на пожилой возраст, в нем ощущалась неудержимая сила. Можно было подумать, что он не охотник, а сам зверь.
Последним я взглянул на Таинственного Ёру. Его тело, с головы до ног, скрывало черное одеяние, поэтому я не мог даже сказать, мужчина ли он или женщина. До сих пор Ёру пристально смотрел на Рейю. Та сидела смирно, и чтобы не пересекаться взглядом, смотрела вперед.
— Ребенок… - пробормотал Ёру.
Рейя бросила на него гневный взгляд и отвернулась.
Их что-то связывает?
— Председатель, пора.
— Угу.
Солнце находилось точно на зените. Полдень.
— Итак, объявляю Турнир десяти сильнейших открытым.
Голос Барбароссы разнесся эхом по территории близ пещеры.
Переводчик: usagi_flint
http://tl.rulate.ru/book/38824/1321532
Использование:
Перед каждым стулом на столе были выгравированы цифры от 0 до 11, как на циферблате часов.
Если это так, то хотелось бы уступить ему это место в ближайшее время.
Солнце находилось точно в зените.
Из-под одежды тут и там выпирали мощные мышцы.