81 Общие положения
Все, прихрамывая, вышли из леса, выкашливая дым из легких. Их кожа покраснела от долгого пребывания на огне. Кусочки пепла покрывали их одежду. Фрей счастливо и невежественно храпел, пока Доевм и Уэйд несли его. Капюшон Оливера был наброшен ему на голову, когда он надулся. Они остановились в миле от костров, чтобы отдышаться и попить воды. Все, с кем они сталкивались, были трупами. Отряд магов прорвался через лес, никого не оставив в живых. Запах горящей плоти ударил им в нос.
"Что случилось", - спросил Фрей, вставая и держась за больную голову. "Я думаю, что я потерял сознание после того, как потянулся за своим копьем. Почему я чувствую себя такой усталой?" Он открыл глаза. Увидев столб дыма, нависший над лесом, он отшатнулся.
"Ты чуть не умер", - сказал Доевм. "Аштехар приземлился на тебя и раздробил твои кости. Если бы Оливер не исцелил тебя, ты бы не выбрался с нами."
"Значит, Аштехар мертв?" Фрей лег на пол и расслабил конечности. "Это хорошо. Он мне все равно никогда не нравился. Он даже убил Маркуса. Я рад, что мы отомстили за его смерть". Как и тогда, в медицинском крыле, каждая часть его тела устала, кроме рта. "Так где же хопи?" Он оглянулся на троицу с невинным любопытством.
Уэйд шагнул вперед и положил руку Фрею на плечо: "Он... не сделал этого".
Фрей моргнул. Его глаза расширились, пока он не опустил взгляд в задумчивости. Доевму показалось, что прошла тысяча лет, пока он ждал ответа. "Как он умер?"
Оливер прижал колени к груди. Из-под капюшона он пробормотал: "Я мог спасти только одного. Моя мана была ограничена."
"Я понимаю". Фрей встал, хотя его ноги дрожали. Доевм попытался поддержать его, но его оттолкнули. "Я просто... мне нужна секунда". Он зашел достаточно глубоко в лес, пока его не стало видно. Однако его все еще можно было услышать.
"Черт возьми". Доевм услышал мягкий глухой удар плоти о дерево. Рыдания Фрея были как ножи в его ушах. По мере того как проходили минуты и огонь медленно угасал, Доевм, Уэйд и Оливер ждали, пока Фрей выплеснет свои эмоции или, по крайней мере, достаточно, чтобы функционировать.
Когда он вернулся, его глаза были красными и опухшими. Он задрожал, когда сказал: "Три недели. Вот сколько времени оставалось до этой войны. Он был так близок к тому, чтобы вернуться домой. Это несправедливо". Он тяжело опустился и закрыл глаза, все еще не восстановив свою энергию после исцеления.
Уэйд и Доевм подняли гиганта и продолжили свой путь в какое-то узнаваемое место. Оливер шел впереди с картой, которой ему почти не приходилось пользоваться. Было тихо, если не считать звука их волочащихся ног. Через пару часов, когда они приблизились к базе, Доевм почувствовал сигнатуры маны.
"Оливер, присмотри за ним", - сказал Доевм, вытаскивая кинжал.
"Что вы, ребята, собираетесь делать?" - спросил Оливер, ухаживая за Фреем.
"Просто выплесни немного гнева в память о хопи", - сказал Уэйд, протягивая свое копье, слегка обожженное огнем. "Мы сейчас вернемся".
Прежде чем они смогли вступить в бой с магами, они услышали громкий треск в лесу. Маги посмотрели в ту сторону и отступили на несколько шагов. Менее чем в ста футах от них стояли десять мужчин, одетых в штатское. Самый высокий из них, выделявшийся среди остальных в шеренге, указал мечом на магов. "Отступи или умри". Эти слова заработали огненный шар, брошенный прямо ему в грудь.
Он протянул руку. Когда он и огненный шар столкнулись, его окутала пелена пара. Одним взмахом его меча, усиленного медной эссенцией жизни, туман рассеялся. Его рука была в порядке. Он вытащил им второй меч и держал их вместе. "Тогда это смерть". Все десять человек бросились одновременно, каждый из них был идеально синхронизирован с другим. Когда различные заклинания летели в их сторону, они либо уклонялись, либо пронзали их насквозь.
"Они даже не используют магию", - подумал Доевм. - В этом была вся суть жизни. Как он это сделал? Какие трюки я могу перенять, наблюдая за этой битвой?" Даже когда он изо всех сил старался смотреть, казалось, что маги стояли там как манекены. В одну секунду с ними все было в порядке, а в следующую они были мертвы. Мужчины вытерли свои мечи. Самый высокий мужчина приказал остальным убраться, а сам подошел к Уэйду и Доевму.
"Привет", - усмехнулся он. "Я вижу, вы, ребята, наслаждались шоу". Он взглянул через их плечи на Фрея и Оливера. "Это был чертовски хороший сигнальный огонь. Мои люди бросились прямо туда, чтобы найти наших собственных магов и вражеских магов, атакующих наши войска. Я вижу, твоего друга-мага нет с остальными. Однако мне все равно нужно будет доставить его на допрос. Я не могу дать королю еще одну причину быть на моей заднице. Он уже пытается заменить меня на посту генерала. Этот нетерпеливый придурок."
Прежде чем Доевм и Уэйд смогли определиться с планом действий, генерал уже сбил Оливера с ног и перекинул его через плечо. В другой его руке были две бумаги, которые Маркус дал Фрею и Доевму. "Похоже, Маркус повысил двоих из вас до капитанов".
Он положил два листка бумаги в карман и обменял их на крошечные черные таблетки. Он протянул оба Доевму. "Вы просто воспользуетесь этим, чтобы принять участие в турнире и получить допуск в мою академию. Держись за второго, пока твой друг там не проснется."
Он повернулся к Уэйду: "Я помню, что ты стоял рядом с Маркусом в качестве советника, это верно?" Уэйд кивнул. "Маркус мертв?" Еще один кивок. Генерал вздохнул. "Он не был лучшим человеком, но он был хорошим человеком. Иди и скажи всем, что теперь они могут идти домой. Война для всех, кто подчиняется Маркусу, заканчивается рано. Ну что ж, моя работа здесь закончена." Он исчез в медном пятне, когда Доевм поблагодарил свою удачу за то, что этот человек не был врагом.
Вместо этого они посмотрели на девять других мужчин, которые ходили вокруг со скоростью спринта. Темно-синяя конденсированная жизненная эссенция проросла из их тел. Они собрали все осколки магов и запихнули их в пространственные кольца. У одного человека, сидевшего сзади, была легкая травма плеча. Он сконцентрировал свою жизненную сущность над раной, и она исчезла.
"Что, черт возьми, это за люди?" - подумал Доевм. - Они не используют ни грамма магии. Я никогда не видел, чтобы сущность жизни использовалась подобным образом". Когда в его голове пронеслись вопросы, он посмотрел на черную табличку в своих руках. "Их методы были мне чужды. Хотя я не эксперт в сущности жизни, я должен был, по крайней мере, увидеть что-то подобное в своей жизни Нежити. Как много изменилось за сто лет? Чему еще я научусь, когда поступлю в академию?'
После вспышки любопытства он вспомнил, что ему разрешили идти. Эта война больше не имела для него никакой цели. Если бы он остался, то, скорее всего, никогда бы не увидел битву. Хотя его повысили до капитана, на то, чтобы собрать под его началом отряды, ушло бы слишком много времени. Он убрал две таблетки подальше: "Уэйд, пойдем домой".
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://tl.rulate.ru/book/38604/1777449
Готово:
Использование: