Читать Chitose-kun wa Ramune Bin no Naka / Читосэ внутри бутылки рамунэ: Глава 5. Популярные плохие парни хорошо учатся в школе. Часть 4 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие пользователи! Второй этап осеннего события "Золотая Лихорадка" уже стартовал!

Готовый перевод Chitose-kun wa Ramune Bin no Naka / Читосэ внутри бутылки рамунэ: Глава 5. Популярные плохие парни хорошо учатся в школе. Часть 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Поскольку это был первый учебный день, и у нас была церемония открытия и все такое, у нас не было никаких занятий, кроме домашних. Половина детей отправилась на занятия в клубы, а другая половина - домой. У Кайто, Хару и Юко был теннисный клуб, у Юа - репетиция оркестра, у всех моих приятелей - кружки. Я был единственным, перед кем простиралась свободная вторая половина дня.

Купив в автомате банку кофе, я поднялся на школьную крышу и зашлепал тапочками по ступенькам. Где-то вдалеке слышались трубы оркестра. Я слышал крики футбольного клуба, который разминался, пробегая круги. Резиновые отскоки мячей баскетбольного клуба и скрип их кроссовок. И тупые удары перчаток бейсбольной команды по твердым бейсбольным мячам. Когда я безучастно слушал все эти типичные звуки после уроков, меня охватило чувство меланхолии.

Я открыл дверь на крышу и увидел возвышающиеся надо мной перила, ограждающие квадрат голубого неба. Небо было таким голубым, что почти угнетало, таким огромным, что я задыхался. А прямо над перилами плыли крошечные серые пушинки, легче облаков. Я направился туда, чтобы увидеть знакомое лицо, которое я предпочел бы не встречать.

— А, привет, привет.

Кура прислонился к корпусу резервуара для воды, с наслаждением затягиваясь сигаретой.

— Я думал, в этой школе запрещено курить на территории?

Я поднялся по маленькой лесенке и сел рядом с Курой.

— Просто еще одно глупое правило, придуманное управлением образования для поддержания видимости. Пока я не обдуваю детей дымом, кому какое дело?

— А кто же я тогда, если не один из этих детей?

— Ты тот, кто достаточно умен, чтобы понять, что лучше: настучать на меня другим учителям или получить в бесплатное пользование запасной ключ от крыши. Вот кто.

— Что ж, спасибо за комплимент.

Как и в большинстве школ Японии, в нашей школе не принято, чтобы дети приходили и уходили с крыши по своему усмотрению. По сути, это запрещено. Тем не менее, иногда можно получить разрешение у Куры, хранителя ключа, и пообедать здесь с приятелями. Но об этом нужно просить заранее, и это довольно хлопотно, так что большинство людей не беспокоится.

А я? Ну, Кура назначил меня офицером по очистке крыш - совершенно выдуманная роль, так что я могу приходить сюда, когда захочу, никого не спрашивая. Это довольно мило.

— А вам не стыдно быть курильщиком в наше время? Общество пытается искоренить ваш вид, знаете ли.

— Эх, люди просто ищут легкого козла отпущения.

— Это вы мне говорите.

Я откупорил банку кофе, с горечью думая о школьном сайте сплетен.

— Ну, это правда, что пассивное курение влияет на здоровье других. И если кто-то говорит мне, что ему не нравится этот запах, что ж, я не могу возразить. Я не выношу самодовольных придурков. Они просто хотят облить грязью других. Это происходит в любом месте общества, от школы до рабочего места. Это как современный суд над ведьмами. Они сожгут тебя на костре, что бы ты ни сказал.

Кура произносил вздорные слова, но при этом продолжал спокойно пускать кольца дыма.

— Да, я не выношу тех, кто обливает грязью, даже не задумываясь о том, правы они или нет. Вы, дети, вырастете такими же взрослыми, и я не выполню свой долг формирователя юных умов.

— Согласен. Не подкинете мне одну?

Я протянул руку за сигаретой - не всерьез, конечно. Кура легонько отмахнулся от нее.

— Не тяни, малыш. Если я окажусь без работы на улице, это будет на твоей совести.

— Ты - отличный пример для всех нас, почему взрослым нельзя доверять, Кура.

— О, иди и засунь свою голову в блузку Хиираги или Нанасе, как хороший озабоченный старшеклассник, а?

— Так не должен говорить педагог, даже в шутку.

Я сделал осторожный глоток своего кофе.

— Так чего вы хотите, учитель?

Когда закончился урок, Кура сказал мне встретиться с ним в «обычном месте».

— Так ты же староста класса, верно?

Кура достал из нагрудного кармана смятую пачку Lucky Strike и прикурил вторую сигарету подряд.

— Ой, упс, я только что понял, что опаздываю на тренировку...

Почувствовав приближение опасности, я попытался встать на ноги, чтобы успеть обогнать его. Но Кура схватил меня за плечо и повалил обратно. Он был тощим, как палка, но достаточно сильным. Я послушно сел.

— Послушай, Читосе... Тебе не кажется, что будет лучше, если класс будет весь вместе? Никто не останется в стороне, и все такое?

— Ах да, в зависимости от обаяния классного руководителя, думаю, так будет лучше...

Я заметил пустую парту в задней части класса. Я подумал, что ученик, возможно, заболел, но, похоже, нет.

— Сегодня мы пропустили одного ученика, первый день второго года обучения, пятый класс, верно? Его зовут Кента Ямадзаки. В прошлом году он учился в первом классе. Он не был звездным учеником, но получал приличные оценки и имел пару друзей. Но с третьего семестра у него начались прогулы, а вскоре он и вовсе перестал приходить.

Я никогда раньше не слышал этого имени. Прогулы были большой редкостью в нашей школе. Посещаемость была довольно высокой, в общем-то.

Не знаю, как в других школах, но в школе Фудзи большинство учеников планируют поступать в колледж. Именно поэтому они сдают экзамены в Фудзи, ведь это школа подготовки к колледжу. В нашей школе учатся в основном умные дети. Да, есть несколько придурков, которые пишут гадости о людях на подпольных сайтах школьных сплетен, и иногда они пытаются превзойти друг друга, когда дело доходит до результатов тестов (стресс может стать ужасным), но в основном издевательства здесь не являются проблемой. Иногда ученики, которые только на вступительных экзаменах не справились с заданиями, в итоге бросают учебу, потому что просто не успевают, но это не похоже на такую ситуацию.

Я пожал плечами.

— Так почему он перестал приходить?

— Его предыдущий учитель несколько раз посещал дом его семьи, но не смог поговорить с Ямадзаки напрямую. Расспросы его друзей тоже ничего не дали: они не были так близки с ним. Они общались только из-за общих интересов.

— Понятно. Значит, теперь вы сможете продемонстрировать свои способности педагога.

— В любом случае, это вся информация, которой я располагаю на данный момент. Общими интересами, кстати, являются аниме и лайт-новеллы. Весь этот жанр, знаешь ли.

— Это, конечно, хорошо и все такое, но у меня такое чувство, что мы говорим мимо друг друга. Разговор - это игра в мяч, знаете ли.

Кура притворился, что не слышит меня. Я преувеличенно вздохнул. Затем я продолжил, немного серьезнее, чем раньше.

— Ладно, я вкурил... Почему ты говоришь со мной об этом?

— Ты президент класса, Читосэ. Президент класса - это ответственная должность, он обязан заботиться о своих одноклассниках...

— Фу. Но ведь это всего лишь символика, не так ли?

— Я думал, ты моя горничная, Читосэ.

— Да пошел ты.

Кура поймал меня в ловушку. Я понял, что он специально сделал так, чтобы я стал президентом класса, чтобы сразу после этого всучить мне эту головоломку. Не было предела тому, что он мог заставить меня сделать, используя «президента класса» как рычаг давления.

— Только дети знают, через что проходят другие дети в школе. Как и взрослые - единственные, кто знает, с чем приходится сталкиваться другим взрослым. Ты хоть представляешь, почему такой ловелас, как я, до сих пор не женат после тридцати лет, а? Ты хоть понимаешь, почему я вынужден тратить большую часть своей мизерной учительской зарплаты в местном салоне сисек «Не заставляй меня снимать пиджак»? Ну, а ты?

— Ладно, теперь я знаю, что ты полный провал как мужчина, а не только как учитель! Тц. Значит, ты хочешь, чтобы я пошел и убедил этого Кенту Ямадзаки вернуться в школу, так? Почему ты просто не попросил Юко?

— Хиираги не обладает тонкостью, необходимой для такого дела. Не зная всех подробностей, она бы набросилась на ребенка и в итоге загнала бы его еще глубже в свою скорлупу. Ты лучше анализируешь ситуацию и действуешь соответственно.

— Другими словами, ты знаешь, что у меня даже нет возможности сказать «нет», да?

— Значит, вот проблема, которую человек с твоими навыками мог бы легко решить, но ты просто отвернешься? Я думал, ты более способная, Читосэ. У каждого свой супергерой.

Кура одарил меня многозначительной ухмылкой.

Тц. С этим небритым стариком было так неприятно иметь дело.

Как там говорится? Не гонись за тем, что ускользает от тебя; не отвергай то, что приходит к тебе. Обычно я не стремился помогать другим, но в подобной ситуации, когда меня просили об этом, мне захотелось сделать хорошую работу. Прийти и завязать эту проблему в красивый, аккуратный бантик и получить похвалу за хорошо выполненную работу.

В конце концов, у меня есть дела, которые нужно выполнять. Если я хочу, чтобы моя жизнь протекала гладко, я должен быть тем Саку Читосэ, в которого все хотят верить.

— Вы ведь позволите мне разобраться с этим по-своему? И я хочу получить достойную компенсацию за свои неприятности.

— Да? Хочешь, я и тебя возьму с собой в сисько-бар?

— Не нужно. Я знаю много симпатичных девушек, которые готовы «снять пиджак» бесплатно.

— А ты знаешь кого-нибудь, кому нравятся парни постарше?

— Вы такой противный...

*****

Я снова оказался на утренней тропинке, ведущей к набережной реки. Но на этот раз я шел в противоположном направлении.

Есть много тропинок и дорог, по которым можно дойти до школы, но мне нравится эта набережная. Русло реки шириной около двадцати метров, по обеим сторонам - множество старых и новых домов. И я наслаждаюсь симметрией столбов электропередач, стоящих через равные промежутки, с натянутыми между ними кабелями. И еще вид на горы на заднем плане. Машин тоже нет, так что это хорошее место для случайной прогулки. Здесь также много одичавших кошек, которые греются на солнце и зевают, не обращая внимания на окружающих.

По мере того, как вид возвращающихся домой студентов становился все реже и реже, я заметил, что кто-то сидит у ворот шлюза. Осторожными, тихими шагами я направился вниз по небольшому склону, предназначенному для прохода к воротам. Мне не хотелось нарушать ее покой. От нее исходила такая аура спокойствия.

Я заговорил, надеясь, что мой голос будет не более звонким, чем тихие струйки воды в реке.

— Привет, Аска.

Она подняла лицо от книги в мягкой обложке, которую читала, и посмотрела на меня. Асука Нисино, старшекурсница, ответила голосом, пренебрежительным, как прохладный весенний ветерок:

— А, это ты. У меня было предчувствие, что я увижу тебя сегодня.

В лучах позднего полуденного солнца пушистые волосы на ее щеке почти блестели, а глаза сморщились в улыбке, отчего маленькая родинка под левым глазом приподнялась. Это выражение привлекло меня, когда она подняла руку в знак приветствия. Она была изящной и стройной, а галстук затягивала на воротнике. Ее юбка находилась в скромной серой зоне между короткой и длинной. Ее сдержанная, приглушенная красота поразила меня в тот момент.

— Что ты читаешь? — спросил я.

— «Призрачную леди» Корнелла Вулрича.

— «Ночь была молода, и он тоже. Но ночь была сладкой, а он - кислым». Это новое издание, не так ли? Мне нравится этот начальный отрывок больше, чем что-либо в любом другом романе, который я читал.

— Конечно, ты его читал... Блин, ты раздражаешь.

http://tl.rulate.ru/book/38513/5095768

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку