Читать Marrying the Soft-hearted Villain / Выйти замуж за мягкосердечного злодея [Завершено✅]: Глава 12.1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Marrying the Soft-hearted Villain / Выйти замуж за мягкосердечного злодея [Завершено✅]: Глава 12.1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Жуань Цюцю думала о том, что ее муж-волк скажет ей в первую очередь. Назовет ли он ее имя или представится ей?

Она никогда бы не подумала, что первое что он ей скажет — держаться от него подальше.

Один метр? Это то самое расстояние одного метра, которое, по слухам, он требовал, чтобы все демоны и люди придерживались рядом с ним?

Значит, в его глазах не было никакой разницы между ней и всеми остальными?

Жуань Цюцю несколько самоуничижительно скривила губы. Она не знала, отчего у нее потяжелело сердце. Она разочарованно ущипнула господина серого волка за морду. Стиснув зубы, она закричала:

— Я отказываюсь!

Он мог продолжать мечтать. Она не смотрела на него сверху вниз, но он велел ей держаться от него подальше. Ни в коем случае, она отказывалась с этим мириться.

Если бы господин продовольственный резерв не спал, то Жуань Цюцю, возможно, не осмелилась бы быть такой высокомерной. Но сейчас он был бессознательным волком.

«Пусть мечтает, если думает, что сможет удержать меня одной фразой. »

Странно, но, когда она приблизилась к нему, ее сведенные судорогой ноги уже не болели так сильно.

Жуань Цюцю попыталась уложить господина серого волка на каменное ложе.

Потом она заметила, что вход в пещеру больше не загораживал большой волк, и завывающий ветер ворвался в нее. Ей нужно было найти что-нибудь, чтобы закрыть не слишком большую дыру, служившую дверью.

Жуань Цюцю поколебалась несколько секунд, прежде чем подойти к каменному ложу. Она посмотрела на плотно закрытые глаза серого волка. Наконец, она взяла свой красный свадебный наряд и закрыла красивое лицо этого злого господина, который сказал ей «держаться подальше» от него.

— … — она застыла у края кровати. Слегка покраснев, она стиснула зубы и сняла с себя звериную шкуру. Затем она быстро надела запасную шкуру, которую принесла с собой. Этот процесс занял меньше минуты.

Время, когда ее кожа была открыта воздуху, было очень коротким. Даже несмотря на то, что серый волк не мог видеть и, вероятно, не мог слышать никаких звуков, находясь в бессознательном состоянии, Жуань Цюцю все еще чувствовала странное чувство стыда, переодеваясь перед ним.

Она сняла звериную шкуру, которой закрыла ему лицо, и пошла насыпать в каменный горшок снег, из-за которого чуть не умерла.

В то время Жуань Цюцю ждала, пока снег превратится в горячую воду, она использовала костяной нож, чтобы разорвать свою грязную и порванную меховую одежду. Затем она использовала костяную иглу, чтобы сшить части в один большой кусок шкуры животного, которого было едва достаточно, чтобы блокировать большую часть холодного ветра.

Ей стоило немалых усилий подтащить к двери маленькую каменную скамейку. Разминая затекшие руки, она засунула углы зашитой звериной шкуры в два углубления в стене пещеры. К счастью, небеса были благосклонны к ней. Расположение впадин было подходящим для этой цели.

Жуань Цюцю использовала нить, сделанную из сухожилий неизвестного животного, чтобы прикрепить большой кусок шкуры к стене пещеры. Затем она прижала каменную скамью к шкуре животного так, чтобы почти полностью перекрыть холодный ветер.

К тому времени, как Жуань Цюцю покончила со всем этим, вода в каменном котле уже закипела.

Девушка достала из сумки с приданым две маленькие чаши и деревянный таз. Сначала она налила немного воды в миску, чтобы остудить ее. Затем она наполнила другую чашу водой наполовину и достала маленький мешочек с клубневым порошком, чтобы высыпать его в чашу.

Поколебавшись мгновение, она остановилась на приготовлении мяса.

Жуан Цюцю вымыла костяной нож, вынула кусок мяса, который клевала птица сегодня днем, отрезала край мяса, который почернел, и приложила много усилий, чтобы разрезать оставшееся мясо на полоски.

Ее навыки владения ножом были не плохими, но нынешние условия не позволяли ей делать что-либо сверх этого. Костяной нож был недостаточно острым.

Она не знала, от какого животного это мясо, но оно было очень жестким. Измельчить его таким образом было лучшее, что она могла сделать.

Девушка разрезала кусок мяса, который даже не был размером с ладонь, на пятнадцать полосок.

http://tl.rulate.ru/book/38305/1045799

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо за ваш труд!
Развернуть
#
Спасибо за перевод
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо за главу ✨
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку