Читать My Twin Sister Was Taken as a Miko and I Was Thrown Away but I’m Probably the Miko / Моя сестра-близнец была признана как Мико, а я была изгнана, но, вероятно, Мико это я: Глава 247. Кот и гость :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод My Twin Sister Was Taken as a Miko and I Was Thrown Away but I’m Probably the Miko / Моя сестра-близнец была признана как Мико, а я была изгнана, но, вероятно, Мико это я: Глава 247. Кот и гость

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Восстание в королевстве Майга продолжается, поскольку рабы восстают и требуют свободы.

Но когда это происходит, люди, которых люди заставляют работать в качестве рабов, подвергаются очень жестокому обращению. Когда рабы вывешивают флаг восстания, обращение с теми, кто все еще находится в плену, ухудшается. Вот почему я хочу работать изнутри и помогать им.

Вообще говоря, рабы, как правило, выглядят так, будто у них нет жизни в глазах. Как будто они попали в яму отчаяния и полностью сдались. Тот факт, что я веду себя так, должно быть, довольно редок.

Честно говоря, бывают моменты, когда я тоже чувствую себя обескураженным. Тот седьмой принц пропал, и я даже не знаю, жив ли он еще. Это не оставляет вокруг меня никого, кто действительно знает, что я делаю. Я не могу позволить членам королевской семьи и знати узнать о моих опасных идеях.

Что касается самого принца... Не думаю, что он умер. Я чувствую, что он жив и что-то делает.

Иногда мне кажется, что было бы легче, если бы я просто сдался, но я не могу.

Есть повстанческая армия, но они, наверное, видят во мне больше врага. Я нравлюсь этой леди, но у меня много врагов. По крайней мере, тот факт, что я спас ее, когда мог сбежать, означает, что эти люди видят во мне раба, который их не предаст.

- Фуфу, у тебя действительно красивое лицо, Даш.

- Спасибо.

Она, как всегда, делает комплименты моему лицу. Я чувствую, что она стала более доверчивой после того, как я ее спас. Возможно, она даже чувствует что-то похожее на любовь.

У нас нет физических отношений, но я вижу, что она этого хочет. Честно говоря, если бы до этого дошло, она, вероятно, потеряла бы свою ценность как дворянки.

Если она потеряет свою ценность как дворянка, я не смогу вот так передвигаться, поэтому я не могу позволить ей делать такие вещи, как бы она этого ни хотела. Даже если оставить это в стороне, я не хочу делать это с кем-то, кого я не люблю.

Я притворяюсь, что она мне нравится, и играю хорошо, чтобы улучшить свое положение, но каждый раз, когда я разыгрываю эту маленькую игру, я чувствую себя грязным. Когда я мирно жил в деревне, я никогда не думал, что когда-нибудь буду так жить. Я до сих пор даже не знаю, что случилось с моей матерью и моей сестрой. Я просто надеюсь, что они все еще живы.

Происходит восстание, но у королевской семьи и дворянства много сил. Даже когда повстанцы увеличивают свое число и даже если они освобождают рабов, у страны все еще есть сила, чтобы сокрушить их. Страна - огромная сила.

Что еще хуже, король Майги, которого я никогда не встречал, по-видимому, безжалостный человек, не проявляющий милосердия к восставшим. Так говорит дама, которая действительно встречала его однажды. Она говорит, что однажды удостоилась аудиенции с ним, а также слышала, как ее родители говорили о нем.

- Грустно тебе, Даш. Когда такие зверолюди, как ты, направляют на нас свои мечи. Мне тоже грустно. Я сказала отцу, что могу хорошо позаботиться о них, и постараюсь не убивать их, а привести сюда, - говорит она с легким смешком.

Она не сомневается, что страна победит армию повстанцев. Дворяне и не думают, что они имеют большое значение, и дама также видит в них нечто, что следует раздавить после того, как на особняк было совершено нападение.

…Для меня было бы большой проблемой, если бы они оказались порабощены. Я настолько бессилен, что всегда борюсь с тем, что делать дальше.

Я познакомился с несколькими дворянами благодаря этой даме, но... Я всегда думаю о том, что еще я могу сделать, чтобы помочь зверолюдям.

Пока я думаю, появляется неожиданный гость.

Уже ночь, и я сплю в особняке, когда слышу тихий стук.

Это третий этаж, и я нахожусь в комнате рядом с комнатой леди, которая была отремонтирована, чтобы я не сбежал. Я смотрю в окно и, к моему большому удивлению, передо мной человек-дракон.

Мне удается сдержать свой голос. Я не хочу закричать от неожиданности и убить этого человека-дракона.

- Почему ты здесь?

- Не будь таким напряженным, я здесь не для того, чтобы нападать. Я здесь, потому что ты мне интересен, - говорит человек-дракон, глядя прямо на меня.

А потом говорит...

- Так, о чем именно ты думаешь?

И тогда я отвечаю.

 

—Кот и гость

(Кот предпочитает не убегать и остается на том же месте. Он работает для своих целей, пока дама проявляет к нему романтический интерес, и принимает гостя.)

http://tl.rulate.ru/book/38214/2454859

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку