На секунду становится тихо, после того как мистер Донгу заканчивает говорить.
Мы с Гаем думаем, что было бы здорово, если бы мы все вместе смогли осуществить наше желание. Было бы замечательно, если бы все желали одного и того же. Я оглядываюсь вокруг, на лица всех присутствующих.
Кто-то начинает говорить.
- Я... тоже этого хочу.
Другие люди также подают голос.
- Я думаю, что это замечательно.
- Я тоже.
- Если бы мы могли создать такое место…
- Да. Я тоже.
- Как и я… Если мы сумеем создать такое место.
Все отзываются, но никто не упоминает, что это будет невозможно, и я считаю это невероятным. Я счастлива, что они все хотят того же, что и мы. Мистер Донгу выглядит довольным и улыбается. Затем он продолжает:
- Тогда мы создадим место, где сможем жить в мире, но сначала нам нужно найти подходящее прибежище. Место, где может расти дерево духов, и мы сможем легко приспособиться.
Мы сделаем это. Мы создадим место, где будет тихо и мирно.
Место, где может расти дерево духов, и нам легко жить.
Будет трудно искать его, трудно найти, но я все равно хочу.
Все согласны с мистером Донгу. Все верят, и никто не говорит про невозможность задумки.
- Во-первых, нам нужно защищать его, чтобы нам больше не пришлось никого терять, и мы могли жить в мире. Это будет трудное путешествие, но мы должны проявить настойчивость, если хотим достичь своей цели, - говорит мистер Донгу.
Наша цель. Клятва, которую мы дали с Гаем, наша мечта, - она стала мечтой и клятвой каждого.
Может быть, не хотеть никого терять наивно, может быть, это слишком сложно, но мы ничего не сможем сделать, если не попробуем. Даже если другие скажут, что это невозможно, мы будем продолжать верить.
- Лерунда.
- Да?
- Могут быть моменты, когда нам понадобится позаимствовать твою силу Мико, но не перенапрягайся, как когда ты использовала слишком много силы и упал в обморок. Мы тоже сделаем все возможное, так что не заходи слишком далеко.
- Да… Я постараюсь, сделаю все, что в моих силах.
Все такие хорошие.
Поскольку я, вероятно, Мико, они могли бы использовать это для своей собственной выгоды. Я думаю, что люди не могут причинить мне вреда, потому что я, вероятно, Мико, поэтому они могли бы даже использовать меня в качестве щита, но они этого не делают.
Все такие хорошие, это наполняет мое сердце теплом.
- Есть кое-что, о чем я хочу спросить у твоего духа… Фрейнет, - говорит мистер Донгу, глядя на духа.
Эльфы поворачивают свои глаза к мистеру Донгу, вероятно, потому, что он так небрежно обратился к Фрейнету. Для них духи - особые существа.
Фрейнет смотрит на них так, словно думает: "Боже мой..."
- В чем дело?
- Какое место лучше подходит для древа духов?
- Какое-нибудь с хорошим потоком магической энергии и чистой водой. Ну, оно скажет нам, если мы спросим.
- Тогда ладно.
Мы обсуждаем наши проблемы одну за другой.
- Итак, куда нам следует направиться дальше?
- Что ж… Я думаю, что сейчас мы должны направиться на юг, - говорит мисс Лан.
- На юг?
- Да. Полагаю, будет лучше держаться подальше от королевств Фэйртроф и Майги, так как они знают о Мико. Есть немалый шанс, что королевство Фэйртроф заметило, что у них ненастоящая Мико, и придет за Лерундой. Я думаю, что наш лучший вариант - пойти глубже на юг, подальше от них. Нам лучше быть там, где они не смогут добраться до нас, не только ради Лерунды, но и ради вас, эльфов и зверолюдей. Если мы действительно сможем создать место, где сможем жить в мире, возможно, мы сумеем даже соединиться с дорогами, созданными людьми. Но до того времени нам нужно жить скрываясь.
Нам нужно уйти, потому что люди могут прийти за мной или за эльфами и зверолюдьми, чтобы поработить их. Нам нужно убраться подальше от людских королевств.
- Понимаю. Тогда… мы должны попытаться направиться на юг.
У нас все еще нет четкого представления о том, куда нам следует идти, но пока мы выдвинемся на юг.
—Девочка и дискуссия – часть вторая
(Девочка, которая, вероятно, является Мико, рада видеть, что все разделяют ее мечту, и ее группа решает отправиться на юг.)
http://tl.rulate.ru/book/38214/1427416
Использование: