Читать My Twin Sister Was Taken as a Miko and I Was Thrown Away but I’m Probably the Miko / Моя сестра-близнец была признана как Мико, а я была изгнана, но, вероятно, Мико это я: Глава 36. Разговор с женщиной (1) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод My Twin Sister Was Taken as a Miko and I Was Thrown Away but I’m Probably the Miko / Моя сестра-близнец была признана как Мико, а я была изгнана, но, вероятно, Мико это я: Глава 36. Разговор с женщиной (1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Покинув дом мистера Атоса, я возвращаюсь к себе вместе с мисс Лан.

Прислушиваясь к разговору, я все время крепко держала мисс Лан за руку. Я почувствовала огромное облегчение, когда она тоже взяла мою руку.

"Мисс Лан?"

Зову я, когда мы подходим к дому. Я сажусь напротив мисс Лан, и она ждет, когда я заговорю. У меня кружится голова, и я не знаю, что делать. Разве это не моя вина, что все это происходит?

"Я… Наверное, та самая Мико."

Говорю я. У меня всегда было смутное впечатление, что я - Мико, даже если это может быть неверно. Меня это, в любом случае, никогда особо не заботило. Мико или нет, я все еще я, и прямо сейчас я счастлива.

Но теперь моя жизнь меняется, потому что появилась Мико. Возможно, для меня это не так уж много значит, но для других людей - безусловно.

"...Да, я бы даже убрала слово наверное."

"Потому что Мико... появилась, там неприятности."

Мико - это нечто особенное… Я думаю, что страна, в которой есть Мико, сильна, поэтому те, у кого ее нет, хотят противостоять ей.

Такое особенное существо, как Мико, имеет огромное влияние на самые разные вещи.

"...Если бы Мико, не появилась… Зверолюди-коты, им не было бы грустно?"

Я не могу не думать о том, что случилось бы, если бы не было Мико. Может быть, деревня господина Нируши не подверглась бы нападению, если бы Мико не появилась? Жили бы они… По-прежнему мирно?

"...Были бы проблемы, даже если Мико не появилась?"

Никто не знает, что произойдет теперь, когда появилась Мико. Мистер Атос говорит, что он обеспокоен, потому что не знает, что будет делать страна, у которой есть Мико. Им бы не пришлось так волноваться, если бы Мико не существовало, не так ли? Если бы не Мико… У людей, которых я так люблю, не было бы такого беспокойного выражения на их лицах.

"Я… Я счастлива, что познакомилась со всеми. Мне все очень нравятся."

Я счастлива, что познакомилась со всеми, и они мне очень нравятся. Мисс Лан спокойно выслушивает то, что я хочу сказать, и я продолжаю.

"Но... я же человек."

Я человек и принадлежу к другой расе, чем зверолюди. Люди делают ужасные вещи с зверолюдьми, но зверолюди очень добры ко мне.

" ...И, может быть, я - Мико."

Я, наверное, не только человек, но и Мико, и источник их бед.

"Я счастлива, но… Неужели все из-за меня попали в беду?"

У меня есть грифоны, Скифо, Гай, мистер Атос и все остальные, и я счастлива.

Я должна узнать, каково это - быть счастливой, и тепло, которое окружает людей, которые мне нравятся. Они подарили мне счастливое время, которого у меня никогда раньше не было.

Они дали мне так много, но разве я доставляю им неприятности взамен? Может быть, неприятности случаются из-за того, что я здесь? Я хочу, чтобы они улыбались и испытывали теплые чувства. Если они смогут улыбаться… Это все, что мне нужно.

"Лерунда."

Я опускаю глаза, и мисс Лан крепко хватает меня за руку. Я поднимаю голову и вижу добрую улыбку.

"Это правда, что это происходит потому, что появилась Мико."

"…Да."

"Но это несчастье должно было когда-нибудь случиться."

Говорит мисс Лан, сказав, что то, что происходит сейчас на самом деле из-за того, что появилась Мико.

"Есть люди, которые не видят зверолюдей как людей, и некоторые из них находятся в сердцах стран. То, что произошло на этот раз, произошло потому, что королевство Фэйритроф получило опеку над Мико, но то же самое произошло по множеству разных причин. Во-первых, отношения Фэйритрофа и Майги не очень хорошие, поэтому Майга в конце концов начнет искать новых рабов, Мико или нет."

Мисс Лан говорит, что это произошло бы в любом случае, даже если бы Мико не появилась, и так уж случилось, что на этот раз именно Мико привела все в движение.

"Так что, Лерунда…"

Мисс Лан смотрит мне прямо в глаза.

"Не вини себя и не думай, что это из-за тебя. Даже если ты действительно Мико, это вина всей страны, а не твоя. Те, кто порабощает зверолюдей, неправы, а не ты."

"Но..."

"Никаких но, это не твоя вина. Я гарантирую тебе, что это не твоя вина, так что тебе не нужно выглядеть такой обеспокоенной."

Она сжимает мою руку, и я немного плачу.

"Правда...?"

"Да, это действительно не твоя вина."

"...Можно мне остаться здесь?"

"Да, на самом деле, я уверена, что они очень заботятся о тебе и хотят, чтобы ты осталась."

"...Даже если я действительно Мико?"

"Да, я в этом уверена."

Она ласково похлопывает меня по спине, все еще держа за руку. Я чувствую облегчение.

"Спасибо, что сказали это."

Она отпускает меня и улыбается.

 

—Разговор с женщиной - часть первая

(Женщина отвечает на вопросы девушки, которая, вероятно, является Мико.)

http://tl.rulate.ru/book/38214/1191256

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку