В то же время в офисе Qin Group.
Г-н Цинь вызвал самую сильную команду компании и передал им номер [vvvv]:
— Узнайте всё об этом человеке как можно быстрее.
— Будет сделано.
Подчиненные г-на Цинь думали, что судя по отношению шефа, этот человек должен быть очень опасен. Так считал и Чэнь Дэ. После того, как другие люди ушли, помощник с серьезным выражением лица спросил у начальника:
— Сэр, это шпион?
— Нет, просто маленький негодяй, ищущий смерть.
Чэнь Дэ: «…»
Г-н Цинь, очевидно, не хотел больше говорить, поэтому он также не осмелился спросить что-то ещё.
Через некоторое время Цинь Шао приказал Чэнь Дэ ответить на приглашение семьи Линь согласием, заявив, что он пойдет на банкет по случаю 80-летия старейшины. Затем он перезвонил на виллу Цзинъюань и отдал указание дворецкому связаться с командой стилистов, чтобы они приехали на дом и подготовили одежду близнецам для торжества.
— Сэр, вы собираетесь взять Сяо Бэй и Сяобао на банкет семьи Линь? — уточнил Чэнь Дэ.
— Их необходимо вывести в свет, — кивнул мужчина.
Ассистент тайно улыбнулся про себя: отец берёт своих детей, не чтобы они набрались опыта, а из желания похвастаться ими.
Чэнь Дэ не ошибся. Однако, когда г-н Цинь решил пригласить Су Бэй и Су Сяобао на банкет, у него была ещё одна причина: ради Су Бэй. Из-за мыслей о «ранней любви» дочери, Цинь Шао подумал, что главная причина заключалась в том, что девочка была еще слишком молода. У нее все еще было слишком мало знаний, и она мало что видела в этом мире.
Старый хозяин Линь всегда имел хорошую репутацию. Даже, если бы семья Линь пережила регресс за последние несколько лет, они никогда не стали бы приглашать случайных кошек и собак. Такой банкет идеально подойдет его дочери. Там она сможет пообщаться с разными людьми и больше узнать об окружающем мире.
Девушка с обширным кругозором никогда не совершит ошибки. По крайней мере, ее не сможет легко обмануть какой-нибудь случайный ребенок с недобрыми намерениями.
Более того, у г-на Цинь был еще один скрытый мотив. Молоденькие девушки, которые еще не достигли зрелости, обычно думали, что такие юноши, как второй ребенок семьи Се, красивы и круты. Однако в глазах Цинь Шао Се Минь Сюань был просто маленьким безволосым мальчишкой. Все еще незрелый, нестабильный и невежественный.
В этом плане ребенок из семьи Линь был неплохим. Г-н Цинь решил взять Су Бэй с собой, чтобы позволить ей увидеть, как должен выглядеть действительно выдающийся, зрелый, ответственный и заслуживающий доверия мужчина. Цинь Шао не хотел, чтобы его дочь была похожа на других девочек в ее школе, что слепо боготворили Се Минь Сюаня.
Су Бэй не знала о «добрых намерениях» отца. Услышав, что он собирается взять ее и Сяобао с собой, она была счастлива, как в детстве, когда бабушка Ван собиралась отвезти их в округ.
-----
На следующий день была суббота, и в этот вечер у семьи Линь состоялся банкет.
Вилла Цзинъюань.
Изначально дядя Фу пригласил специального учителя, чтобы он обучил Су Бэй и Су Сяобао основам этикета и мерам предосторожности во время банкета. В результате г-н Цинь стал нетерпеливым из-за всех этих приготовлений и велел дворецкому отослать преподавателя.
— Когда дети семьи Цинь войдут, другие будут только льстить. Никто не посмеет выразить своё недовольство или указать им на их недостатки.
Услышав слова хозяина, слуга был ошеломлен. Однако, когда он подумал об этом, рассуждение действительно было правильным. Более того, у детей уже было отличное поведение, и не нужно было специально обучать их этикету.
Г-н Цинь сказал Су Бэй и Су Сяобао только одно:
— Когда вы выйдете на улицу, вы научитесь различать хорошее и плохое. Всегда думайте, прежде чем принять какое-либо решение.
Су Бэй кивнула.
Днем приехала бригада стилистов. Близнецы пошли переодеваться, готовясь к вечернему банкету. Когда Су Бэй увидела брата в костюме, ее глаза загорелись. Она посмотрела на Су Сяобао, а затем на Цинь Шао, который читал какие-то документы на диване. Затем она несколько раз переводила взгляд с одного на другого.
«Как красиво!» — подумала про себя девушка.
Су Бэй не могла сдержать смеха.
Цинь Шао отвлекся на смех дочери, похожий на колокольчик. Он отложил документы в сторону и посмотрел на двух детей. Когда мужчина увидел Су Сяобао, в его глазах появилась улыбка. При виде юноши, чья внешность была так похожа на его собственную… действительно, его сердце почувствовало нечто новое… Наверное это была родительская гордость?
Затем г-н Цинь перевел взгляд на свою дочь. Сегодня вечером часть волос Су Бэй была собрана и красиво уложена на затылке. Остальные волосы, со слегка завитыми кончиками, были естественно рассыпаны по плечам. Эта прическа очень подходила ее возрасту: игривая, но все же достойная.
Вечернее платье девушки было белым, оно напоминало наряд, который мать Дун Вэнь Ци сшила для ее сольного выступления в прошлый раз. Однако под строгим надзором г-на Цинь это платье было намного «теплее», чем предыдущее. Длина юбки была ниже колена, воротник лишь чуть ниже ключицы, а верхняя часть тела также была специально прикрыта изысканным коротким пиджачком.
Г-н Цинь, очевидно, был очень доволен этим дизайном.
«Вот как должна быть одета девушка» — удовлетворенно подумал мужчина.
http://tl.rulate.ru/book/38014/1130690
Готово:
Использование: