× Уважаемые пользователи! Мы добавили персональный блок «Рекомендуем вам» — теперь подборка книг формируется специально для каждого из вас индивидуально.

Готовый перевод Ultimate Assassin System / Предельная Система Ассасина: Глава 136

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Всего двое?" - внезапно произнес Даррен.

"Ну, пока что только двое", - Танг Эн передал молодого человека Дэвиду, - "найди место, где он мог бы лечь и отдохнуть".

"Да, босс!"

"Эм, есть ли у него какое-то другое имя? Агентство. Это похоже на..."

"Другие имена...? Эм, босс", - после беспокойных мыслей Дэвид дал ответ: "Нима, опять стал пиратом..."

Танг Эн погладил себя по лбу: "Забудь, назови его боссом".

"Да, босс!"

"..."

Наконец отдав распоряжения Дэвиду, который был немного не в себе, Танг Эн повернулся и спросил: "Дядя Даррен, вы знаете того юношу?"

"Он..." Даррен погладил бороду, а затем сказал: "Его зовут Ми Сю, кажется, из деловой семьи, а потом его караван был ограблен шайкой воров. Случилось так, что наша серая армия проходила мимо, его спасли, но его семья не выжила".

"Вот оно что!" - задумчиво кивнул Танг Эн. Его убийственное вторжение только что, возможно, вызвало у Ми Сю некоторые иллюзии. По его подсчетам, он увидел, как бандит убивает его родственника, поэтому он мгновенно взорвался.

"А что, с ним что-то не так?"

"Нет. Ну, почему ты спрашиваешь?" Танг Эн чутко осознал, что Даррен, похоже, что-то хотел сказать.

"Эм, характер у Ми Сю немного одинокий, и он не очень популярен... Несколько раз мне говорили, что он, кажется, немного боится смерти и чувствует себя немного страшно на поле боя. Конечно, я просто слышал это, а подробности ты увидишь сам".

"Ладно, я знаю. Возможно, в его сердце слишком много ненависти..." Человек, который глубоко ненавидит кровь, естественно, будет сожалеть о своей жизни до мести. Тангу Эну все равно. Ненависть иногда может стать мощной движущей силой.

"Так вот, я сначала пойду с кем-нибудь поохотиться", - Даррен махнул Тангу Эну на прощание.

...

Вчера вечером у серых кончились фуражи. На завтрак сегодня только немного рисовой каши. Теперь, когда мы находимся здесь уже три часа, естественно, что мы голодны. После разбивки лагеря. Госпожа Меган и группа пожилых женщин и детей отправились на поиски диких овощей поблизости. Что касается нераненых и сильных мужчин, они должны отправиться на охоту за дикими животными.

Этот бесплодный горный хребет снова зимой. Несомненно, трудно найти диких животных. Поэтому большинство из них направлялось к дальним деревьям, чтобы даже если не удастся найти диких животных, можно было бы найти какие-нибудь грибы или что-нибудь в этом роде. Если повезет, то это отличный урожай, если встретить редкие зимние фруктовые деревья.

"Ну, здесь грибы". Звук удивления остановил белую фигуру рядом с мертвым деревом. На гнилой древесине растет ряд разноцветных грибов.

"Йохийа. Не трогай их!"

"Эм..." Юшоу застыла в воздухе.

Танг Эн вышел с лозой и пробкой: "Это называется зонтик-цветок, ядовитый".

"О, брат Танг очень проницателен!" Борг подошел с другой стороны с улыбкой, а Дэвид, приземлившийся сзади, был тигром.

"Я видел это только раньше", - я также знаю, что эта штука измельчается в порошок с "Звездными слезами", что является мощным слабительным...

После ремонта риса, Танг Эн изначально хотел взять Дэвида на охоту за дикими животными, но встретил Йосию и Борга. Женщинам изначально нужно было только собрать дикие овощи, но в конце концов Йохия была магом, поэтому она предпочла охотиться на диких животных. После встречи все четверо немедленно отправились в лес на севере Шаньси.

"Зонтик Хуа Ло?" Йосия взглянула на приятный на вид гриб и наконец вздохнула: "Название тоже очень красивое, но, к сожалению, его нельзя есть".

"Босс, здесь, кажется, нет дикого зверя?" В конце концов, это было гражданское происхождение. Там закуски на все. Дэвид огляделся и сделал вывод.

Привязав лозу к пробке, Танг Эн кивнул и сказал: "Он не так уж далеко от обочины, конечно нет. Ну-ка, зайди внутрь".

"Брат Танг. Вижу, что вы были заняты. Что это?" - спросил Борг, глядя на руки Танга Эна.

Просто простой арбалет, — улыбнулся Тан Эн. Холодное сияние блеснуло в руке у него, и из центра пробки раскрылся рифленый прибор.

После дальнейших поисков Джохиа наконец нашла несколько вёшенок, как и ожидалось. Но дичь всё еще не попадалась.

Наконец, у одного куста глаза Тан Эна загорелись, и он наклонился.

— Дон, ты нашёл?

— Ну, я наконец поймал одно, — Тан Эн мягко растолкал кусты и уставился на встречу. — Кажется, это горный ручей.

Иосия и Борг вместе подошли, но, как ни глядели, так ничего и не увидели.

— Горный? — Но у Дэвида появился интерес. — А где? Мясо хромого я ел ещё в детстве, его называли нежным и вкусным.

Еда... Тан Эн закатил глаза и сказал:

— Дэвид, ты умеешь пользоваться арбалетом?

— Да, легко!

— Ну что ж, тогда будешь использовать позже, — Тан Эн вручил Дэвиду арбалет с коротким копьём.

Затем он сделал около дюжины тихих шагов вперёд, огляделся, в его крови вспыхнуло, и он топнул ногой.

Бум! Когда он приземлился, послышался громкий звук.

Шурх — звук не прекратился. Примерно в трех метрах позади, сбоку от Тан Эна, как молния метнулась чёрная тень. Это точно был мандрил с короткими рогами и бархатными ушами.

Жужжание!

Две белые ледяные стрелы, пролетев мимо Тан Эна, вонзились в горный ручей.

Не нужно говорить, что это была Джохиа. Хоть она и отреагировала быстро, но мул был ещё быстрее, и в итоге обе ледяные стрелы попали в пустое пространство позади него.

Пуф!

Сразу же после вибрации тетивы послышался быстрый выстрел из арбалета. Только вот направление было немного неверное...

Нима... Тан Эн почувствовал, как потемнело в глазах, и мигом переменил форму, а арбалет выстрелил прямо ему в бок.

Вшух — чёрное остриё метнулось вперед и вонзилось в мантию, которая собиралась выпрыгнуть из кустов.

Ух, вой.

— Осторожно!

В этот момент раздалось запоздалое предупреждение.

Тан Эн мрачно подошёл, вытащил тёмный кинжал и вернулся с крупным горным ручьём.

— Ты разве не говорил, что умеешь пользоваться арбалетом?

Дэвид опустил голову и пробормотал:

— Я умею...

Тан Эн уставился на него и разозлился:

— А толку от тебя?

— Только нажимать, я видел, как это делают другие... просто, просто не умею. — Лицо Дэвида выражало невинность.

— ... — Тан Эн открыл рот, онемев. Чувствуя, что при применении умений оно будет использовать только «применение», нима, только нажимать на курок...

— Ладно... забудь, отдай мне арбалет, — вздохнул Тан Эн и забрал арбалет обратно. Кажется, этот товар — не арбалет.

Тан Эн взял Дэвида с собой, конечно же, не только для охоты, но в основном для того, чтобы посмотреть, в чём его особенность, и подумать, в каком направлении его развивать. Пока выясняется, что, помимо немного неполадки нервов, никаких особенностей найдено не было.

— Это горный ручей? Он такой толстый, — Иосия присела на корточки и с любопытством посмотрела.

Неудивительно, что Иосия была удивлена. Дикий горный крикет был действительно упитанным и издалека смахивал на телёнка.

После этого первого улова уверенность людей окрепла. Они углубились немного дальше, но такой удачи им уже не сопутствовало, и в итоге они нашли немного грибов и вернулись в лагерь.

На тот момент большая часть команд уже вернулась. Когда Даррен увидел горный ручей на плече у Дэвида, его глаза загорелись, и он встретил его с радостью:

— Хаха, это горный ручей. Мне сегодня повезло.

Соте, имея всего навсего сотню человек, — всего лишь глоток супа ~ www.novelbuddy.com ~ в лучшем случае с парой кусков мяса. Диких животных было добыто немного, и лишь несколько фазанов разлетелось в стороны.

После того, как раздали это женщинам, через некоторое время оно стало вкусным.

В конце концов, у каждого появился наваристый суп с дикорастущими овощами, грибами, костями и двумя кусками мяса.

Условия были тяжёлыми, но настроение у всех было хорошее, и они с удовольствием потягивали свежий суп.

И тут внезапно большой мужчина поспешно перебрался через холм, на лице его было паническое выражение.

"Ха-ха, не важно, как быстро ты бежишь, кто заставил тебя так поздно возвращаться". Кто-то подшутил.

"Нет, не хорошо... Солдаты, солдаты гонятся, нагоняют!"

"Что!"

PS: Спасибо книжникам "ht121" и "House-Male" за их награды. Ну, есть еще два месячных билета для книжников "n200". Увы, Тануки поел, спасибо~!

S

http://tl.rulate.ru/book/3800/4005037

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода