Читать The Gods Decree / Божий Указ: 41 Кто может сопротивляться? :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Важное объявление для нашего творческого сообщества на Rulate! По ссылке: https://tl.rulate.ru/blog/189638

Готовый перевод The Gods Decree / Божий Указ: 41 Кто может сопротивляться?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ошеломляющая сцена произошла в виде гигантского белого ястреба, которого можно было увидеть в небе Marvel City. Жители, которые видели его, с трепетом смотрели на то, что их постигло, и не могли не стоять на месте.

" Значит, это снова то время, когда они деградируют".

Мужчина среднего возраста не мог не бормотать, когда смотрел на ястреба.

" Вздыхать... Я уже в четвертый раз наблюдаю такую сцену, но она, как правило, никогда не стареет".

" Как бы я хотел, чтобы я был благословлен даром идти в этот мир, но он не был создан для того, чтобы быть".

На восточной стороне города, где висел ястреб, такие высказывания могли быть услышаны многими, когда они смотрели в унисон.

Вскоре ястреб добрался до центра города. Потом он начал прилично, так как чем больше восклицаний было слышно, тем больше людей видели его.

По мере того, как он разлагался, пять человек можно было видеть сзади. Там был мужчина с рыжими огненными волосами, девушка с широким мечом, который казался ей большим.

Подросток с черными волосами, у которого на спине была сабля, и на его лице было видно насмешку.

Рядом с ним стоял юноша с зелеными грязными волосами, у которого на лице было выражение радости, полностью противоположное Ловрену.

И, наконец, еще один молодой человек, у которого на спине был бант, который выглядел совершенно нейтрально на его лице.

.....

" Обычно мы идем в мэрию, где нас будет встречать глава города. Тот, кто получил имя Marvel в честь своего предшественника".

Лидер красных огненных волос обратился к своей команде позади него, когда они шли пешком.

" Огромная смелость заставляет нас ходить на ноги по этим пятым улицам, чтобы встретиться с ними. Это не просто шутка для нашего вида".

Лаврен уже не мог его удержать, но ему пришлось пристегнуть ремни, так как он видел лица смертных, которые смотрели на него в страхе, когда он шел.

Хотя он и не хотел этого признавать, но ему нравилось, как эти крестьяне смотрели ему в глаза в страхе.

" Ваш всего лишь 8-й уровень qi конденсации Лаврен, в глазах мира, вы тоже не смертный? Какое право ты имеешь смотреть свысока на других?"

Люк говорил, приветствуя благоговейные лица смертных с улыбкой, когда проходил мимо.

" Я мог бы раздавить их в пыль с моим ци наедине, но ты осмеливаешься сгруппировать меня с ними. Разве ты не тот же, Люк на 8-ой тоже. Значит ли это, что я могу называть тебя смертным? "

Ловрен услышал смех, когда посмотрел на грязного зеленого Люка с волосами.

" Было бы очень приятно, на самом деле, мне бы очень понравилось. Какая разница между нами? По всей видимости, если мы не увидим вершины, мы, "Всемогущие" культиваторы, все превратимся в пыль, как те, кого считают смертными".

Услышав слова Луки, Ловрен все еще сохранял свое презрение, но опровержения не последовало.

Вскоре они прибыли в большое здание в центре города. Это сооружение со стороны зрителя, можно сказать, красивая башня во всем белом, которая возвышается над всеми остальными.

Это была гордость города, так как она сочетала в себе старый архитектурный дизайн с более современным чувством, которое приветствовало вас.

Для посетителей, однако, не было ничего особенного в их глазах. Они видели сооружения, которые ежедневно встречали облака. Как они могли быть втянуты в такие некачественные работы?

[...] [...]

[...]

[...] [...] [...]

[...]

[...] [...]

[...]

[...] [...]

[...]

[...] [...]

[...] [...]

[...] [...]

[...]

[...] [...] [...]

[...]

[...]

[...] [...]

[...]

[...]

[...] [...]

[...]

[...]

[...] [...] [...]

[...]

[...] [...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...] [...]

[...] [...] [...]

[...]

[...] [...]

[...]

[...] [...] [...]

[...]

[...] [...]

[...]

[...] [...]

[...]

[...] [...] [...] [...]

[...] [...] [...]

[...] [...]

[...]

[...] [...]

[...] [...]

[...] [...]

[...] [...]

[...] [...]

[...]

[...] [...] [...]

[...] [...]

[...] [...]

[...]

[...] [...]

[...]

[...] [...] [...] [...]

[...] [...] [...]

[...]

[...] [...]

[...]

[...] [...]

[...] [...]

[...]

[...] [...]

[...] [...]

[...] [...]

[...]

[...] [...]

[...] [...] [...]

[...]

[...] [...] [...]

[...] [...] [...]

[...] [...]

[...]

[...]

[...] [...] [...]

[...]

[...] [...] [...]

[...] [...]

[...] [...] [...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...] [...] [...]

[...]

[...] [...] [...]

[...]

[...] [...]

[...]

[...] [...]

[...]

[...]

[...] [...]

[...]

[...]

[...] [...]

[...]

[...] [...] [...]

[...]

[...] [...] [...]

[...]

[...] [...]

[...]

[...] [...] [...]

[...]

[...] [...]

[...]

[...]

[...]

[...] [...]

[...]

[...] [...]

[...]

[...] [...]

[...]

[...] [...]

[...] [...]

[...] [...]

[...]

[...] [...]

[...]

[...] [...]

[...]

[...] [...] [...] [...]

[...] [...]

[...]

[...]

[...] [...]

[...]

[...] [...]

[...]

[...] [...]

[...]

[...] [...]

[...]

[...] [...] [...]

[...]

[...] [...]

[...]

[...] [...]

[...]

[...]

[...]

[...] [...]

[...] [...]

[...]

[...] [...] [...]

[...] [...] [...]

[...]

[...]

[...] [...]

[...] [...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...] [...] [...]

[...]

[...] [...] [...]

[...]

[...] [...]

[...] [...] [...]

[...] [...] [...]

[...]

[...] [...] [...] [...]

[...] [...] [...]

[...]

[...] [...] [...]

[...]

[...] [...] [...]

[...]

[...] [...] [...]

[...] [...] [...]

[...]

[...] [...]

[...] [...] [...]

[...] [...]

[...] [...] [...]

[...]

[...]

[...]

[...] [...] [...]

[...] [...]

[...] [...] [...]

[...]

[...] [...]

[...]

[...] [...] [...]

[...]

[...] [...]

[...]

[...] [...]

[...] [...]

[...] [...]

[...]

[...]

[...] [...]

[...]

[...] [...] [...]

[...]

[...] [...]

[...] [...]

[...]

[...] [...] [...]

[...]

[...] [...]

[...]

[...] [...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...] [...]

[...]

[...]

[...]

[...] [...]

[...]

[...] [...]

[...] [...]

[...]

[...]

[...] [...]

[...] [...]

[...]

[...] [...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...] [...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...] [...]

[...]

[...] [...]

[...]

[...]

[...]

[...] [...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...] [...]

[...]

[...] [...]

[...]

[...] [...]

[...]

[...] [...]

[...]

http://tl.rulate.ru/book/37960/899855

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

200.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку