Читать The Emperor and the Female Knight / Император и девушка-рыцарь (KR): Глава 57 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Проблемы с доступом к Rulate? Попробуйте изменить настройки DNS

Готовый перевод The Emperor and the Female Knight / Император и девушка-рыцарь (KR): Глава 57

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 57

Паулина надела шелковые туфли и попробовала пройтись. В отличие от тяжелых военных ботинок, которые она носила все время, туфли были слишком мягкими и легкими, поэтому ей было странно ходить в них. В очень модной женской обуви ей казалось, что она вот-вот поскользнется и упадет.

Увидев походку Паулины, горничные взмолились: «Пожалуйста, не ходите так. Это выглядит слишком странно».

«Ммм… Мне нужно время, чтобы привыкнуть к ним, но мне неловко тренироваться перед вами. Не могли бы вы все выйти и оставить меня на время в покое? Я хочу потренироваться сама».

«Хорошо. Если вам что-нибудь понадобится, позовите нас».

Когда горничные вышли из комнаты, Паулина глубоко вздохнула. Она открыла шкаф и, как и утверждали горничные, там были ее личные вещи, сложенные в аккуратный узел. Ее меч забрали, но, по крайней мере, вся ее одежда была на месте. Паулина почувствовала легкое облегчение.

Когда Паулина вышла из комнаты, ее походка все еще оставалась странной. Горничные в отчаянии закрыли лица, но Паулина проигнорировала их и пошла на банкет. Остальные акрейские рыцари уже были там и наслаждались пиршеством. Играла зажигательная музыка, и Паулина чувствовала притягательный запах еды и напитков. Она глубоко вздохнула и широко улыбнулась.

О да! Еда!

Странный факт, но еда кажется намного вкуснее, когда ее готовит кто-то другой. Паулина даже не была голодна, но почувствовала желание есть. Как только она вошла в банкетный зал, Паулина огляделась и посмотрела, кто там был. Чемпионы Бикпы еще не приехали. На возвышении сидели король Бикпы и его дочь. В зале было отдельное место для танцев, а по периметру стояли стулья.

Вокруг Гали Третьего собралась знать Бикпы, а напротив них смеялись и ели акрейские рыцари. Музыканты стояли в углу, а слуги и горничные деловито бегали вокруг. Охранники Бикпы были правильно размещены, но все, что они делали, это смотрели прямо перед собой. Хороший охранник должен быть начеку и обращать внимание на все, что его окружает.

Паулина разочарованно подумала: «Ну, по крайней мере, лично я не собираюсь их отвлекать».

Затем Паулина проверила где находиться ее император Люций Первый.

Расстояние между ее императором и дверью…

Люди, сидящие вокруг ее императора ...

Возвышение всегда располагалось дальше всего от дверей. В центре сидел Люций Первый, а рядом с ним Гали Третий. Принцесса Бикпы сидела рядом со своим отцом, но ее глаза были устремлены на акрейского императора.

В ее взгляде читалось настолько явное желание, что Люций Первый с трудом делал вид, что ничего не замечает. Гали Третьему было бы очень выгодно, если бы его дочь вышла замуж за Люция, поэтому он игнорировал столь непозволительное поведение своей дочери.

Не все акрейские рыцари сидели. Некоторые из них скучали, и они сгрудились вокруг выступающего артиста. Когда Паулина подошла к рыцарям, они быстро взглянули на нее и не узнав, отвернулись. Паулина поприветствовала их: «Вам нравится праздник?»

«Рыцарь Паулина?»

«Что? А? Что с тобой?!»

Рыцари в шоке разинули рот. Один из них попытался сделать ей неловкий комплимент: «Рыцарь П-паулина … ммм… ты … хорошо выглядишь. Тебе идет."

Другой рыцарь был честнее. "Я расстроен. Я думал, что если ты действительно постараешься, ты будешь выглядеть намного лучше ».

Прочитав на их лицах явное разочарование, Паулина сказала им то, что Люций Первый часто говорил своим людям, когда они говорили ерунду. «Вы, ребята, должны перестать читать эти глупые любовные романы».

Рыцари смущенно отвернулись.

Паулина направилась в сторону своего императора, чтобы как следует поприветствовать его. Когда некоторые из рыцарей заметили, что она идет очень неуклюже, они подошли к ней, чтобы помочь. Большинство из них были королевскими гвардейцами, с которыми она работала последнее время.

Королевская гвардия определенно была более искушенной в джентльменских манерах, чем обычные рыцари. Они быстро двинулись, чтобы предложить свою помощь для сопровождения. Когда тот, кто подошел к ней быстрее всех, предложил свою руку, Паулина чуть не взяла ее, не задумываясь.

Эти великолепные, воспитанные мужчины!

«Рыцарь Паулина, ты можешь опереться на меня, если тебе это нужно. Ты, наверное, не привыкла к платью и туфлям».

«Все нормально. Я в порядке. Пожалуйста, оставь меня одну.»

«Рыцарь Паулина ... Не стесняйся!»

«Замолчи! Я хочу подойти в своем новом образе к императору и рассмешить его».

«Рыцарь Паулина, его величество никогда бы не стал над тобой смеяться».

«Я просто пошутила.»

«… Похоже, ужасное чувство юмора его величества отразилось на тебе».

«Черт возьми! Ты серьезно?! Этого не может быть! » раздраженно ахнула Паулина.

Прежде чем Паулина добралась до Люция Первого, она прошла мимо сэра Донау, который пил сок вместо алкоголя. Рядом с ним был сэр Дик, который был на своем первом банкете и уже был пьян. Сэр Донау схватил сэра Дика, который направлялся прямо к стене. Он заметил Паулину и поздоровался с ней: «Сестренка! Ты хорошо выглядишь! Тебе идет.»

Сэр Дик тоже поприветствовал ее: «А? Рыцарь Паулина? Из-за твоего парика я с трудом тебя узнал.»

«Я думаю, это потому, что ты пьян, сэр Дик».

Донау отпустил сэра Дика, который вошел прямо в стену. К счастью, это привело его в чувство. Он приподнялся и сел рядом с Паулиной и сэром Донау.

Донау протянул Дику стакан сока и протянул руку Паулине. Паулина посмотрела на Донау и на его руку. Она была сбита с толку.

«Что тебе нужно, сэр Донау?»

«Позволь мне пригласить тебя на танец?»

Парень, которого она встретила совсем недавно, был 19-летним молодым человеком.

Молодой человек, который знал, как пригласить даму на танец.

Паулина усмехнулась, но ее ответ был твердым. «Нет. Я не танцую ».

«Что? Почему ты такая грубая?».

«Все равно нет».

Сэр Донау не выглядел разочарованным; он уже очень хорошо изучил свою приемную сестру. Если Паулина была категорически против танцев, то для этого должна была быть веская причина.

По крайней мере, с ее точки зрения.

Донау предложил: «Если ты не умеешь танцевать, я могу тебя научить».

«Нет, дело не в этом. Я умею танцевать как из мужской, так и из женской позиции ».

Танцы были основным навыком, который все рыцари и знатные члены изучали в детстве. Последний раз она танцевала очень давно, но Паулина хорошо помнила основные шаги любого танца. Паулина редко забывала какие-либо новые движения, которые она когда-то выучила. В прошлом ее никогда не хвалили за то, что она хорошая танцовщица, но она была достаточно адекватной, чтобы танцевать, ни на кого не натыкаясь.

Затем Донау спросил: «Тогда почему ты не станешь танцевать?»

«Почему ты настаиваешь на танцах?»

«Потому что я сомневаюсь, что когда-нибудь снова увижу тебя в платье».

«Хм… Хороший ответ, но все равно нет».

После столь милой беседы разговора они направились к Люцию Первому и когда император увидел Паулину, он взволнованно улыбнулся. Он не смеялся над ней. Он был счастлив, что наконец нашел предлог покинуть принцессу Бикпы, которая все еще смотрела на него с нескрываемым вожделением в глазах.

Люций Первый сказал Паулине: «Мой верный рыцарь! Паулина, ты выглядишь потрясающе. Тебе очень идет этот наряд».

«Спасибо, вашество».

Паулина повернулась к Гали Третьему и поблагодарила его.

«Спасибо, что одолжили мне это платье и украшения».

Гали Третий грубо отвернулся. Не обращая на него внимания, Люций Первый вновь обратился к Паулине: «Ты прекрасно выглядишь. А теперь, рыцарь Паулина, скажи, как выгляжу я?»

В заключение Паулина хотела показать шоу. Она узнала от других королевских гвардейцев, как отвечать на подобные вопросы императора. В прошлом она дала бы простой ответ, например: «Вы очень красивы, ваше величество!»

Она не ошиблась бы, поступив так, и это был бы ее честный ответ, но Люций Первый хотел не этого. Он хотел гораздо большего.

Сделав глубокий вдох, Паулина ответила: «Ваши золотистые локоны прекрасно гармонируют с вашим красным бархатным плащом, который заставляет вашу кожу сиять, ваше величество. Это ожерелье - одно из украшений, которые вам одолжил Гали Третий? Камень в нем того же оттенка, что и ваши глаза, и выглядит великолепно! Хотя, конечно, ваши глаза намного красивее! »

«Надеюсь, я все сказала правильно…»

Паулина огляделась, надеясь получить одобрение своих друзей-гвардейцев. Гвардеец по имени сэр Махогал, который танцевал рядом с женщиной Бикпы, услышал это и поднял большой палец в сторону Паулины.

Она счастливо улыбнулась. Люций Первый тоже выглядел довольным и произнес в ответ: «Твой парик подходит к твоему тону кожи, рыцарь Паулина. Интересно, увижу ли я когда-нибудь тебя такой снова? А теперь дай мне руку ».

Акрейский император улыбнулся ей, протягивая руку.

Перевод : tipa_opa

http://tl.rulate.ru/book/37948/1077949

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо
Развернуть
#
Ну хоть навыки в танцах Паулине оставили, хотя чем дальше в лес, тем больше я подозреваю автора в фетише к клише «он такой великолепный, а она такаааааая обычная, но он все равно ее любил»
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку