Читать The System of a Vampire / Система Вампира: Глава 10 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, команда Rulate благодарит вас за поддержку и доверие!
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод The System of a Vampire / Система Вампира: Глава 10

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Уважаемые рыцари, по приказу Драйга в ответ на это послание к вам обратился Дракул. Это привело к неловкой сцене, когда их соответствующие ордена проходили мимо собравшихся гильдейцев.

"Старший рыцарь Уоррен, что это значит? Неужели вы не знаете, что мы бойкотируем обиталище этого проклятого существа?" - воскликнул средний член одного из многочисленных гильдий.

"Мальчик, тебе лучше следить за тоном со мной. Даже твой любимый глава гильдии не осмеливается говорить со мной легкомысленно", - фыркнул старый рыцарь из собрания.

Теперь названный Уоррен продолжил с остальной частью своего ордена и вошел в коробку, окружавшую ферму, а окрестные зрители были ошеломлены пренебрежением, проявленным к гильдиям этим простым ходом. Казалось, что простые люди забыли, кто были их изначальными защитниками, прежде чем гильдии стали широко распространены.

Рыцари существовали даже тогда, когда люди подвергались угнетению, используя свою собственную силу, чтобы превзойти свои пределы и сражаться с монстрами в древние времена. Именно эта благородная группа защищала их расу, даже не имея ничего, чтобы уравнять шансы, однако по сравнению с ослепительными способностями гильдейцев рыцари казались менее выдающимися.

Уоррен был хорошо осведомлен об этом, хотя он сам был легендарным человеком и мог даже одержать верх над нынешними лидерами гильдий, он все еще был простым человеком. Только благодаря старому тексту, который он нашел и который описывал способ для человека прорваться сквозь свои пределы, он смог заслужить себе имя даже среди гильдейцев.

Уоррен был в восторге в юности, думая, что эта техника может ознаменовать возрождение рыцарей, но, как бы он ни старался, он не смог научить ее никого. Было слишком трудно описать, как ее выполнять, поскольку, когда он ее освоил, детали, казалось, приходили к нему инстинктивно.

Эти трудности были основной причиной, по которой Уоррен так быстро ухватился за предложение Драйга, он искренне желал видеть, как его любимый Орден процветает, как когда-то в свои лучшие годы. Это была его высочайшая надежда, и даже если ему придется иметь дело с одним из существ, которые его Орден некогда поклялся убить до последнего, он сделает это. Это была его гордость как рыцаря.

"Добро пожаловать в "Чары мертвеца", мой Господин вскоре выйдет, чтобы обсудить с вами условия нашего сотрудничества", - объяснил Дракул, застав врасплох некоторых молодых рыцарей, которые прежде никогда не видели ничего подобного.

"Мы благодарим вас за эту возможность, мы привезли несколько подарков для нашего хозяина от наших разных Орденов", - заявил Уоррен с улыбкой, пока несколько других пожилых мужчин стояли рядом с ним, на шаг позади него.

"Уверяю вас, мой Господин благодарит вас за эти вещи", - начал Дракул, но его перебил Уоррен.

"Я не считаю уместным, чтобы слуга касался собственности своего Господина", - заявил Уоррен серьезным тоном, останавливая Дракула от прикосновения к любым из предметов, выставленных на столе.

Дракул почувствовал импульс, побуждающий его взмахнуть своей косой, но лишь улыбнулся.

"Как я мог забыть о своем этикете, я буду уверен, что воздержусь от подобных действий в будущем", - поклонился Дракул, прежде чем отвернуться, чтобы позвать Драйга, хотя на самом деле он уходил, чтобы не выйти из себя.

Пока Дракул уходил, на сцену выступил Драйг и вынужден был признать, что он был немного впечатлен временным размещением, которое Дракул направил скелетам для строительства.

"Я извиняюсь за опоздание, особенно когда именно я пригласил вас сюда. Я надеюсь, что вы сможете простить это один раз, поскольку я надеюсь, что мы сможем сотрудничать взаимовыгодным образом", - начал Драйг, получая одобрительный взгляд Уоррена.

'Без оправданий и способность склонять голову, обе хорошие качества', - рассуждал Уоррен про себя.

"Господин Чародей, это похвальная черта - признавать, когда вы виноваты, но не следует делать этого чрезмерно. Вещи происходят, когда мы меньше всего этого ожидаем, поэтому было бы неразумно, чтобы кто-то держал это против вас, поэтому, пожалуйста, продолжайте", - заявил Уоррен, переходя к делу.

"Спасибо, сэр Уоррен. Я уверен, вы уже слышали новости о том, что я подвергаюсь бойкоту со стороны гильдий, что означает, что я сейчас сталкиваюсь с проблемой сбора средств и материалов для чародейства. Из этого ясно, что гильдии хотят публично показать, как я подчиняюсь им, и идея подчиниться гильдиям вызывает у меня омерзение", - продолжил Драйг, пока Уоррен не прервал его.

"Не секрет, что у нас есть разногласия с гильдейцами, но это не объясняет, почему вы позвали нас сюда", - сказал Уоррен.

"В таком случае позвольте мне перейти к сути дела. Я хочу, чтобы вы и ваши соратники отправились в Земли Зверей для меня и собрали материалы, а взамен я буду снабжать ваши Ордена зачарованным снаряжением бесплатно", - заявил Драйг, глядя на собравшихся рыцарей.

"Вы просто хотите, чтобы мы доставили вам материалы, и с задачей такой простоты я удивляюсь, в чем подвох", - спросил Уоррен с прищуренными глазами.

"Понимаете, дело не простое, мне нужно что-то по-настоящему прочное и гибкое, редкое и качественное," - пояснил Драйг.

"Почему бы вам самому это не сделать или не поручить своему тыквенному человеку?" - все еще сомневаясь, спросил Уоррен.

"В нынешних обстоятельствах мне грозит риск покушения или даже порабощения, если я покину город, к тому же мне так и не выдали паспорт," - ответил Драйг, раскрывая суть вопроса.

"Хорошо, мы возьмемся за это, но прежде чем отправить отряд, я прошу вас зачаровать их снаряжение. Это станет началом нашего взаимовыгодного сотрудничества," - возразил Уоррен.

"Тогда у нас есть договоренность, сэр Уоррен," - улыбнулся Драйг, протягивая руку для рукопожатия со старшим рыцарем.

"Похоже на то, сэр Чародей," - рассмеялся Уоррен, разжимая ладонь и собирая рыцарей, оставляя позади полный регимент снаряжения.

"А, да, мы принесли вам эти подарки в знак добрых намерений," - вспомнил Уоррен, представляя предметы, о которых говорил ранее.

"Я с нетерпением жду нашего сотрудничества, сэр Уоррен," - произнес Драйг, наблюдая, как спины рыцарей скрываются вдали.

Драйг обратил взор к выложенному снаряжению и начал свою работу, медленно выпуская из кончиков пальцев алые символы, которые обвились вокруг одного из доспехов, тем самым Драйг начал зачаровывать снаряжение рыцарей.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/37420/3814549

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку