Читать Demoness's Art of Vengeance / Искусство мести Демонессы: Глава 113.1. Неожиданный поцелуй :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Demoness's Art of Vengeance / Искусство мести Демонессы: Глава 113.1. Неожиданный поцелуй

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В тот момент, когда второй принц активировал систему вызова демонов, практически все – даже те, кто сражался, – замерли на месте и начали напряжённо оглядываться по сторонам. Они нервно сжали оружие в своих руках. Все чувствовали приближение чьего-то зловещего присутствия.

Это единодушное чувство опасности возникло из самой первичной части их чувств. От страха перед тем, что вскоре должно было произойти, у них по спине побежали мурашки. Их конечности одеревенели, дыхание стало поверхностным и холодным.

В следующее мгновение напряжённую атмосферу в воздухе разорвал душераздирающий вопль. Этот вопль был таким пронзительным, что грозил лопнуть барабанным перепонкам, и все рефлекторно повернулись туда, откуда он доносился, но их встретило ужасное, леденящее кровь зрелище…

Над ними возвышалось чудовище ростом в два этажа, угрожающе размахивая шипастым хвостом и тонкими острыми когтями, с которых капала свежая кровь. Затем он злобно зарычал на стражников и быстро направился к ним.

Что... что это вообще такое?!

Их зрачки сузились от страха, а глаза опустились в отчаянии. Последнее, что увидели некоторые из менее удачливых стражников, были их собственные обезглавленные тела, упавшие на землю, прежде чем всё исчезло.

Стражники больше не думали о том, чтобы стоять на своих позициях, чтобы противостоять этому монстру. Ранее эти стражники оценили способности первого принца и подумали, что, возможно, удастся победить его, если они будут изматывать его. Однако, столкнувшись с этим чудовищем, которое, казалось, обладало чертами и способностями, полностью выходящими за пределы их воображения, все мысли о сопротивлении немедленно превратились в дым, и единственной мыслью, ревущей в их сознании, был отчаянный сигнал о побеге.

Стражники тут же бросились врассыпную. Те, кто среагировал быстрее других, сумели вырваться из лап этого монстра, а остальные превратились в корм для скота.

В отличие от этих стражников, которые повернулись, чтобы убежать, первый принц, у которого были такие же налитые кровью глаза, как у этого монстра, имел совершенно иную реакцию.

Его глаза дрожали, но не от страха или ужаса, а от возбуждения, мании и сильного желания сражаться!

Если бы второй принц заметил реакцию первого принца прямо сейчас, возможно, он уже не был бы так уверен в монстре, которого вызвал. Однако второй принц стоял довольно далеко, и он мог видеть только то, что чудовище прибыло раньше первого принца, но не выражение маниакального восторга на лице первого принца.

Губы второго принца злобно скривились, а в глазах мелькнуло убийственное намерение.

Как только эта ночь закончится, человек по имени Жун Жуй Хань станет не более чем исторической личностью, и его восхождение на трон будет обеспечено.

Второй принц уже чувствовал запах своей победы.

Те немногие стражники, которым удалось спастись от чудовища, тоже думали так же – Жун Жуй Хан скоро станет историей. Только после того, как они покинули круг битвы, они заметили, что монстр не преследует их. Вместо этого он обратил своё внимание на первого принца, который стоял на прежнем месте.

 – Что это за штука такая?! – воскликнул один из стражников с затаённым страхом и трепетом в сердце. Он едва избежал смертельного удара от этого монстра ранее.

 – Понятия не имею. Я никогда не видел ничего более гнусного и отвратительного!

... Эти стражники теперь стояли на безопасном расстоянии от места нахождения монстра. Отдышавшись, они стали наблюдать за чудовищем и гадать, откуда оно могло взяться.

 – Я... я слышал о таких вещах раньше. Я думаю, что это может быть мерзостью, – ещё один стражник, заикаясь от шока, вмешался в разговор.

Мерзость?! Остальные стражники тут же выразили шок, отвращение, страх и другие подобные выражения.

Это было сродни презрительным и злобным выражениям, которые демонические совершенствующиеся извлекали из совершенствующихся в этих самопровозглашённых праведных и честных сектах. Пока существо имеет хоть отдалённое отношение к демонической энергии, оно вызывает насмешки в сердцах большинства людей.

И всё же среди всего этого мерзость всё ещё была одним из самых отвратительных существ, на существование которых смотрели с гораздо большим презрением и негодованием, чем на любого другого демонического практика или демонического зверя. В конце концов, демонические совершенствующиеся и демонические животные совершенствуются только с использованием демонической энергии. С другой стороны, мерзости были существами, которые были сформированы путём сгущения демонической энергии, используя свежую кровь и души в качестве катализатора.

Мерзости не обладают ни когнитивными функциями, ни какими-либо предпочтениями. Они живут с одной-единственной целью – убивать.

Обладая такой целью, мерзость, она будет поглощать кровь и души тех, кто погиб, чтобы постоянно расти и укреплять свои собственные способности. Как только она поглотит достаточное количество крови и душ, мерзость будет бороться с контролем и оторвётся от своего призывателя, чтобы стать совершенно независимым существом. В то время она превратилась бы в кошмарный сон, сровняв с землёй города и даже посёлки, оставив после себя лишь путь разрушения.

Именно по этой причине Великий Визирь, несмотря на свои огромные способности, снова и снова предупреждал второго принца быть крайне осторожным и осмотрительным, когда он использует заклинание призыва демона. Если только это не было абсолютно необходимо, он должен быть мудрым, чтобы никогда не активировать этот призывающий массив вообще.

http://tl.rulate.ru/book/36767/2646603

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку