Читать Stealing The Heavens / Кража небес: Глава 710 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Stealing The Heavens / Кража небес: Глава 710

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Флаги развевались, а воздух звенел от звуков барабанов и горнов. Король Ян Цю с широкой улыбкой на лице медленно спускался с Верховной башни к облачной платформе, где находился его полевой штаб. Десятки тысяч солдат, доспехи которых были начищены до блеска, подняли головы и выпятили грудь, наблюдая за его медленным спуском с лихорадочным энтузиазмом и радостными криками.

Ву Ци тоже спускался рядом с королем Ян Цю. Он сузил глаза и улыбнулся, погружаясь в энтузиазм и волнение солдат внизу. Весть о том, что королю Ян Цю удалось убить государя и захватить его сына Ли Цинхуа, распространилась по всей армии, и результат был отправлен в Лянчжу самым быстрым путем. Это было великое достижение, и пока Лянчжу получал новости, не только король Ян Цю получал повышение, но и все военные офицеры под его началом получали хорошее вознаграждение.

Можно было не сомневаться, что все они получат повышение по службе и станут богатыми, а многие из них даже получат дворянские звания. Получив дворянское звание, они могли сливаться с душами зверей. Это могло не только значительно увеличить их общую силу, но и значительно продлить их жизнь, что приносило им наибольшую пользу.

Даже Юй Гу, который, казалось, всегда был в мрачном настроении, сейчас выглядел совсем иначе. Он тоже улыбался и с триумфом шел сквозь толпу, демонстрируя свое крепкое и помолодевшее плотское тело. Огромное количество добродетелей вернуло этого старика к его крепким тридцати годам, а с его уровнем культивирования он мог прожить еще как минимум десятки Периодов. Небесное Дао записало в свою книгу большую заслугу, продлив срок его жизни на значительное время; от этого сердце старика чуть не разорвалось от волнения.

Старейшины клана Юй в Лянчжу были примерно одного возраста с Юй Гу, поэтому жить им оставалось недолго. Когда все они умрут, Юй Гу станет самым старым старейшиной, чей статус будет самым высоким, а база культивирования - самой сильной. В тот момент для него было лишь вопросом слов, чтобы сделать своего потомка главой клана Юй в Лянчжу. Мало того, поскольку в этом случае он станет главным выразителем интересов клана Юй в Лянчжу, кандидаты на высокие должности при императорском дворе Великой Юй, традиционно принадлежащие клану Юй, будут подбираться им!

Убийство Изначального Бессмертного стоило всех усилий в обмен на такие большие преимущества!

Юй Гу даже почувствовал, как нижняя часть его тела начала нагреваться и набухать кровью. Его младший брат, пролежавший в спячке десятки тысяч лет, казалось, почувствовал приход весны. Он сузил глаза и посмотрел на молодых и красивых девушек из кланов пернатых среди приветственной процессии, размышляя, не выбрать ли ему несколько самых красивых девушек, привести их в какой-нибудь отдаленный шатер и устроить какое-нибудь занятие, которым занимались бы только молодые.

Среди смеха и радостных возгласов у Юй Цинчэна было самое неприглядное выражение лица. С суровым лицом он желал прямо сейчас зарубить У Ци мечом до смерти.

'Почему этот сопляк получил столько преимуществ? Почему он получил так много достоинств? Почему не я? Из всех людей здесь я самый умный, самый мудрый и самый дальновидный! Я самый лучший из всех! Почему же я не получил эти преимущества!

Конечно, Юй Цинчэн был умен, талантлив, образован и одарен; его знания были широки и глубоки, он хорошо разбирался как в литературе, так и в военном деле; он был буквально всеобъемлющим талантом. Однако его нынешний уровень культивирования был всего лишь эквивалентен уровню Бессмертного Неба тридцать третьего уровня.

Более того, он не только был никем при императорском дворе, но и просто военным советником короля Ян Цю, к которому постоянно относились с пренебрежением... Чем он заслужил такую несправедливость?

'Я, Юй Цинчэн... такой замечательный талант. Но вместо того, чтобы использовать меня по назначению, вы полагаетесь на этого невежественного сопляка! в ярости подумал Юй Цинчэн, мрачно глядя на короля Ян Цю и изредка бросая на У Ци взгляды, в которых плескался яд. Он чувствовал, что его сердце обливается кровью. В то же время он мысленно проклинал Государя: "Как могущественный Изначальный Бессмертный, почему тебя так легко убили? Почему ты не мог сопротивляться изо всех сил? Почему ты... не убил этого сопляка, прежде чем самоликвидировать свою бессмертную душу?

Глубокая ненависть ворвалась в его голову, отчего на лбу Юй Цинчэна появилась кроваво-красная жилка, которая яростно извивалась, словно ядовитая змея.

Унеся с собой славу убийства государя, король Ян Цю вернулся в свою полевую штаб-квартиру. После грандиозного праздника вся облачная платформа поднялась в небо и вместе с армией из сотен тысяч воинов начала полет к строю, установленному Бродячим Бессмертным Владыкой.

В воздухе раздавались удары барабанов и гонгов, а земля сотрясалась от огромного убийственного намерения. На земле армия из сотен тысяч солдат шла вперед с большой скоростью, их шаги звучали как оглушительные раскаты грома. В воздухе рой пернатых летел вперед в аккуратном строю, их темные крылья расправились и закрыли все небо. Высоко в небе, во главе с летающим кораблем "Нефритовая броня темной черепахи", сотни летающих кораблей неслись к цели, словно огромное темное облако. На этот раз король Ян Цю безоговорочно отправил все свои войска, включая даже шесть отрядов, которые он спрятал в горах за тысячи миль.

Только что на празднике У Ци сказал королю Ян Цю, что благодаря Добродетелям Небесного Дао его понимание Дао Формирования достигло высшей точки совершенства, и теперь он может без труда взломать формирование, созданное Лордом Блуждающим Бессмертным! Король Ян Цю был приятно удивлен, когда услышал это, и он немедленно созвал все свои войска, готовясь уничтожить Блуждающего Бессмертного и других бессмертных из Альянса Мириад Бессмертных!

Ву Ци не лгал. Добродетели Небесного Дао были невероятно удивительной силой. После поглощения огромного количества добродетелей его божественная душа превратилась во врожденную божественную душу добродетели, что сразу же резко повысило его способность понимать Небесное Дао. Это было похоже на то, как если бы самый простой абакус был усовершенствован до центрального компьютера. Всего за час он сумел полностью понять все глубокие тайны, связанные с Дао Становления, записанные в Свитке Кражи. Более того, из того, что он понял, он даже извлек множество секретов.

Формация, которую он поначалу считал сложной для взлома, теперь, когда он снова взглянул на нее, показалась ему полной слабостей. С его нынешним уровнем культивирования, находящимся на пятом уровне Золотого Бессмертного, он мог бы без труда разрушить формацию. Но что толку от того, что он просто уничтожит ее? Он хотел не уничтожить, а захватить ее!

Он хотел захватить всю формацию. Не принимая во внимание другие вещи, десятки тысяч бессмертных артефактов, выкованных из оружия, используемого различными Небесными Владыками, уже составляли астрономическое состояние. Если бы он смог заполучить их, то смог бы переработать их заново.

После этого он сможет создать совершенно новую Небесную Формацию с помощью глубоких знаний Дао Формации, которые он понимал, и сила которой могла мгновенно уничтожить любые существа ниже сферы Изначальных Бессмертных.

Стоя на передней части облачной платформы вместе с королем Ян Цю и глядя в долину, где в небо вздымались яркие столбы звездного света, Ву Ци не мог удержаться от смеха. Когда они были примерно в ста милях от формации, он глубоко вздохнул, и призрачное пламя Девяти Пустот начало извергаться из него, а его тело резко выросло на тридцать футов в высоту, и темная драконья чешуя снова покрыла его кожу.

Развернувшись на плече У Ци, два драконьих питона настороженно подняли головы, окинули быстрым взглядом грозных военных, а затем поспешно уменьшили свои тела до размеров земляных червей и проскользнули в уши У Ци, спрятавшись в них, как Ао Бузун. Так как Ао Буцзун прятался в левом ухе У Ци, они спрятались в его правом ухе.

Никто не возражал против того, чтобы У Ци взял двух драконьих питонов. Известно, что воины Великого Юя держали у себя диких зверей, птиц и даже ядовитых насекомых. Конечно, два драконьих питона были редкими видами, но ведь были и другие люди, которые держали подобных древних животных. В самом деле, несколько членов императорского клана, которых король Ян Цю знал лично, держали девятиглавых змей. Поэтому поступок У Ци не был чем-то таким, что привлекло бы много внимания.

Сделав Убийство Дракона и превратившись в дракона, Ву Ци поднял обе руки над плечами и выпустил из кончиков пальцев клубы темного дыма. С оглушительным грохотом и бумом сотни гор, каждая высотой более ста миль, взлетели в небо. Их корни вырвались из земли, а бесчисленные валуны разбились вдребезги и покатились с их поверхности, поднимая в воздух пыль и песок.

Тем временем порывы сильного ветра начали проноситься по земле, из-за чего многие солдаты потеряли опору и чуть не взлетели в небо.

В общей сложности триста шестьдесят гор были подняты в небо Ву Ци с помощью мистического искусства Управления Небожителей. Увидев, как У Ци демонстрирует силу, Юй Гу, стоявший рядом с ним, многократно кивнул и похвалил: "Удивительно видеть, чего можно достичь, культивируя и магию, и плотское тело. Тан Ланг, твое культивирование этой Горной Сдвигающей Магии определенно достигло уровня мастерства. Как удивительно!"

Ву Ци разразился смехом и сказал: "Вы мне льстите, Старый Господин Ю!".

Сказав это, он сжал руки, и одна гора за другой стали подлетать к нему. Затем из его ладоней хлынул поток черного пламени Девяти Пустот. С шипящим звуком все они быстро уменьшились в размерах. Вскоре эти горы сжались до крошечных холмиков высотой всего в три фута. Однако, несмотря на то, что они стали меньше, их вес остался прежним. Поскольку их плотность увеличивалась в геометрической прогрессии, их прочность была сравнима с ядром звезды во внешних небесных сферах, которое постоянно совершенствуется под действием природных сил.

Подхватив груду маленьких холмиков, сложенных друг на друга, У Ци подпрыгнул в небо и небрежно швырнул их в долину.

В воздухе раздался громкий стук, когда Ву Ци швырнул эти горы в формацию, которую наметил Лорд Блуждающий Бессмертный, отрезав ими триста шестьдесят самых важных энергетических вен. Сразу же по всей формации раздался оглушительный грохот. Бесчисленные лучи звездного света устремились в небо, и одна за другой горы внутри формации рассыпались в пыль. Бессмертные, находившиеся на этих горах, жалобно завыли и закричали: их тела разрывала на части сила звезд, пришедших в ярость.

Поскольку понимание У Ци глубоких знаний Дао Формирования, записанных в Свитке Кражи, достигло высшей точки, ему не потребовалось слишком много усилий, чтобы взломать эту формацию. Просто перерезав энергетические жилы в ней, вся формация начала распадаться. Затем армия из сотен тысяч солдат быстро обошла долину слева и справа, не давая никому сбежать.

После этого в небо взлетело темное облако и зависло над долиной, на вершине которого виднелся Ли Цинхуа, привязанный к каменному столбу и крепко связанный черными металлическими цепями, как рисовый пельмень. Он выл и умолял во всю мощь своих легких, а вокруг него стояли десятки высоких и крепких палачей.

Вместе со многими своими доверенными лицами король Ян Цю самодовольно взлетел в небо и завис над долиной, которая раньше была неприступной. С гордой улыбкой на лице он посмотрел на охваченных паникой бессмертных и воскликнул: "Владыка Блуждающий Бессмертный, мы убили вашего государя и захватили его сына Ли Цинхуа. Сложите оружие и сдавайтесь немедленно!"

На фоне хриплых криков Ли Цинхуа группа Золотых Бессмертных из альянса, включая Владыку Блуждающего Бессмертного, издала протяжный вздох, прежде чем совершить самоубийство на глазах у всех. Даже не оказав сопротивления, они распались на бессмертные тела и растворили свои бессмертные души.

Из пруда в центре долины Ву Ци достал триста шестьдесят Звездных жемчужин, которые были идеально очищены. Поскольку он был любимым доверенным лицом короля Ян Цю, никто не мог соперничать с ним за эти сокровища. Каждая из этих звездных жемчужин была артефактом высшего класса, созданным лично государем из материалов весом в сотни миллионов килограммов, которые при совместном использовании могли высвободить невероятную силу. Но теперь все они были добычей У Ци.

В течение следующего года король Ян Цю в сопровождении У Ци и остальных сопровождал Ли Цинхуа во все уголки Великой Юй.

Куда бы они ни направлялись, узнав о смерти государя, бессмертные члены альянса тут же кончали жизнь самоубийством, и никто не осмеливался противостоять могущественной армии Великого Юя. Всего за год Альянс Бессмертных Мириад, некогда перевернувший весь Великий Юй, был полностью уничтожен!

Императорский двор Великой Юй был потрясен, а имя короля Ян Цю быстро распространилось повсюду.

Тем временем Тан Ланг, маленький начальник уезда Дун Хай, а также военный министр провинции Хай, начал привлекать внимание важных министров Великой Юй.

http://tl.rulate.ru/book/361/2184373

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку