Читать Tales Of The World Devouring Serpent / Рассказ о пожирающем мир Змее: Глава 277. Большое открытие :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Tales Of The World Devouring Serpent / Рассказ о пожирающем мир Змее: Глава 277. Большое открытие

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ребята поплыли в направлении островов. Через полчаса лодка, наконец, достигла берега.

— Брат, эти два острова довольно большие, — Ду Цю смотрел на них с улыбкой на лице.

На крупных островах обычно было много животных и фруктов, а это означало, что они могут пополнить свои запасы.

Чжао Чэн тоже улыбнулся, он не отрывал глаз от островов. Острова были очень близко друг к другу. Чжао Чэн предположил, что два острова на самом деле могут быть одним, они должны быть соединены под водой.

По его наблюдениям, один из двух островов очень длинный, с небольшим изгибом на конце, что делало его похожим на арабскую цифру 1.

Другой остров имел овальную форму, он больше похож по форме на яйцо, что делало его похожим на арабскую цифру 0.

Два острова, были похожи на цифру 10, если смотреть сверху.

Конечно, Чжао Чэн ничего не знал об арабских цифрах, он просто видел, что эти два острова выглядели как цифра 10.

— Док! Привяжите лодку! — крикнул Чжао Чэн.

К этому времени они уже достигли острова. Ребята вышли с лодки, затем привязали веревку к выступу на берегу.

— Ду Цю, Арлонг, пошли, — сказал Чжао Чэн своим товарищам, затем спрыгнул с лодки и направился к острову.

На острове было много растений, но в основном это кусты и водоросли. Деревьев было относительно немного.

Чжао Чэн с товарищами пошли в небольшой лесок.

По горной дороге идти было нелегко, почва очень каменистая, под ногами росло много кустов.

Однако, пройдя немного вглубь острова, Чжао Чэн почувствовал, что что-то не так.

Почва здесь немного странная.

Он отбросил пучок сорняков, обнажив почву под ними, затем ткнул землю ботинком:

— Брат, что-то здесь не так?

Ду Цю и ребята тоже остановились, а затем посмотрели на Чжао Чэна озадаченным взглядом.

— Ду Цю, что-то не так, разве вы не заметили, что на почве много рыбьей чешуи? — Чжао Чэн указал на землю.

Ду Цю тоже обратил внимание, что что-то не так, он присел и начал тщательно ковырять почву под ногами.

Он взял небольшую пригоршню земли с того места, которое Чжао Чэн расчистил ногами, затем начал ковырять землю пальцами.

Внутри серо-коричневой почвы были яркие и блестящие предметы, похожие на рыбью чешую.

— Что это? — Ду Цю и Чжао Чэн посмотрели друг на друга.

Обычно рыбья чешуя и панцири, появляющиеся на островах, не такие уж и странные вещи, но это уже слишком. Как будто в прошлом на этом острове погибло бесчисленное количество рыб и креветок.

— Почва недостаточно твердая. Я подозреваю, что землю насыпали сверху на рыбу, которая пропала, — сказал Чжао Чэн товарищам.

— Забудьте об этом, у нас другие проблемы, нам необходимо найти фрукты, — подытожил он.

— Хорошо, — согласились с ним ребята и разошлись по острову.

Чжао Чэн остался один. Он огляделся, затем пошел на вершину горы. Через некоторое время Чжао Чэн достиг самой высокой точки острова, а затем начал осматривать местность.

Остров овальной формы, с огромной каменной башней посередине, был очень похож на панцирь огромной черепахи.

«Черепаха? — когда эта мысль мелькнула в его голове, глаза Чжао Чэна расширились».

Он быстро сбежал с горы. Подбежав к лодке, Чжао Чэн взял из лодки лопату и побежал обратно на остров.

Он побежал обратно на то место, где они раньше руками рылись в земле и начал копать лопатой. Почва очень крошилась, но благодаря своей физической подготовке он быстро выкопал большую яму.

— Брат Чэн, что ты делаешь? — в это время Ду Цю в приподнятом настроении подошел к нему.

На острове они нашли много диких фруктов, обеспечив себя едой на длительное время.

— Что ты делаешь? — переспросил Ду Цю.

Чжао Чэн, проигнорировав Ду Цю, продолжал колотить лопатой по земле, копая еще глубже. Через полчаса глаза Чжао Чэна внезапно загорелись, а затем он начал безумно смеяться.

— Богатство! Мы станем богатыми, — закричал он, повернувшись к Ду Цю, его глаза почти превратились в символ денег.

— Ду Цю, мы скоро разбогатеем!

— Брат, что ты нашел? — Ду Цю в шоке смотрел на безумно смеющегося Чжао Чэна.

В это время к ним подошли остальные ребята.

Чжао Чэн стоял в яме с улыбкой, его глаза горели жадностью.

Ребята, подойдя к яме, посмотрели вниз. Выражение на их лицах мгновенно изменились.

— Это ... это ...

Ду Цю был так потрясен, что даже не мог говорить. На дне большой ямы они увидели не обычную почву, а нечто вроде камня зеленовато-голубого цвета, что было очень похоже на панцирь или что-то в этом роде

— Блин! Черт! Черт! — Чжао Чэн ударил по панцирю лопатой, издавая звук как от удара об металл.

— Вы видели? Это не грязь и даже не камень.

Он улыбнулся, затем немного увеличил размер ямы, обнажая еще больше «камень».

— Помогайте.

Ду Цю с первого взгляда увидел, что на острове что-то не так. Он быстро побежал к лодке, взял лопату и вернулся назад, чтобы помочь Чжао Чэну.

Остальные ребята также присоединились к ним, помогая быстро разгребать землю.

Всего за час благодаря тому, что почва была мягкой, суперфизическая подготовка, которой обладали семеро, была хорошей, им удалось вырыть большую яму диаметром больше более 40 метров.

Как и ожидалось, под землей находилась сине-зеленоватая почва, похожая на камень. К тому же чрезвычайно твердый. Лопатой пробить камень не получалось, они не смогли оставить на нем даже царапины.

Чем шире становилась яма, которую они выкопали, тем больше ребята понимали, что это каменное вещество похоже на панцирь.

— Брат Чен. Это один из Кайдзю, уничтоживших человеческую цивилизацию? — облизнув губы, спросил Ду Цю.

— Сложно сказать…

На лице Чжао Чэна появилась ухмылка.

— Вероятно, так оно и есть, но если весь этот остров — гигантский зверь или Кайдзю, то другой остров неподалеку — то, же самое.

Чжао Чэн посмотрел на длинный остров неподалеку, его сердце забилось еще сильнее.

С момента начала путешествия прошло много времени. Но из-за того, что после гигантского осьминога не было найдено никакого другого тела монстра, многие люди начали сомневаться, есть ли вообще монстры в океане.

Ребята передадут информацию о телах монстров правительству, за что получат награду. Было много людей, которые хотели бы купить информацию и даже тела гигантских монстров. Их тела можно продать по заоблачным ценам!

К сожалению, до этого момента крутилась только пустая информация о гигантских монстрах, но никто никогда раньше не покупал и не продавал их тела.

Но Чжао Чэн чувствовал, что возможно сейчас все изменится, относительно гигантских монстров и тела Кайдзю.

http://tl.rulate.ru/book/35150/1656803

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
И как они интересно будут их продавать?
Развернуть
#
Спасибо.
Кстати, так и не сказали, какой у гг размер после такого количества эволюций
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку