Готовый перевод To Help You Understand / Чтобы помочь вам понять: Глава 100.

Вайолет не смогла сразу дать ему ответ.

Хирон был замечательным местом, но она понимала, что не сможет жить в нем вечно.

Время от времени она вспоминала Лакраунд, и тогда на неё накатывала ностальгия по своему родному городу с его прохладным, влажным климатом, по которому она скучала.

Вайолет отвернулась и снова стала смотреть фейерверк, колеблясь с ответом. Когда в небе взорвался последний фейерверк и наступила тишина, издали послышался голос, зовущий её по имени.

- Вайолет!

Этот голос был ей знаком, и обернувшись, она увидела, приближающегося к ней молодого человека.

Тем, кто окликнул её был Ферран Доус, преемник семьи Доус. Он был одет в белую униформу и на поясе носил меч, инкрустированный по традиции драгоценными камнями. Наследник семьи Доус был молодым человеком, отличавшимся яркой красотой, которая, казалось, даже освещала ночную тьму вокруг него.

- Ферран, что ты здесь делаешь? – Спросила Вайолет, как только поднялась с травы.

- Наблюдаю за фестивалем. – Ответил он своим зрелым голосом, в привычной дружелюбной манере, и следом взглянул на Уинтера.

Но тот продолжал спокойно лежать на траве, словно совсем не собирался здороваться.

Обратив внимание на то, что Уинтер лежит без движения, Вайолет наклонилась, взяла его за руку и потянула, чтобы он поднялся.

- Встань, чтобы я могла представить тебя должным образом.

Уинтер недовольно поморщился, но в конце концов поднялся и с нескрываемой неприязнью уставился на Феррана.

Ферран выглядел точь-в-точь как принц из детской сказки. У него были глубокие, честные глаза, приятный, мелодичный голос, и спокойное, уверенное выражение лица. Было очевидно, что такой, как он, не выходил из себя ни при каких обстоятельствах, и тем более не сквернословил.

Тот факт, что Уинтер даже не пытался скрыть явную настороженность по отношению к Феранну, как будто был зверем, приготовившимся сражаться свою территорию, несколько озадачил Вайолет, но все же она решила представить их друг другу, хотя уже без былого энтузиазма.

- Это... Ферран Доус, брат моей подруги, о которой я рассказывала тебе ранее. Он наследник семьи Доус. Ферран, это мой муж.

Догадавшись, что Уинтер не собирается здороваться с ним первым, Ферран с мягкой улыбкой протянул ему руку. В ответ Уинтер крепко сжал его руку, принимая его рукопожатие.

- Уинтер Блуминг.

- Да, я наслышан о вас, сэр Блуминг. Наша семья была бы рада, если бы вы как-нибудь навестили нас в герцогстве.

- Это маловероятно.

Удивленная грубым ответом Уинтера, Вайолет с неодобрением взглянула на него. Но Феррана, казалось, это ничуть не задело, и он с невозмутимым спокойствием сказал:

- Полагаю, это означает, что Вайолет придется приехать к нам в гости без вас.

- ……

Уинтер лишь фыркнул на его ответный выпад.

В тоже время Вайолет, стоявшая рядом с ними, была потрясена возникшей между ними словесной пикировкой, как будто они были давними врагами, а не людьми, которые познакомились только что.

- Ферран, а Шэрон тоже приехала с тобой?

- Да, она сейчас в карете. Мы собирались вернуться домой, как только закончится фейерверк.

- Ох, раз она здесь, тогда я должна поздороваться с ней.

Сделав несколько шагов по направлению к карете, Вайолет оглянулась на двоих мужчин. Она ожидала, что они последуют за ней, но они оба стояли на том же месте.

Заметив тревогу в глазах Вайолет, Ферран улыбнулся и сказал:

- Иди, мы просто проговорим о бизнесе.

Вайолет с изрядной долей скептицизма восприняла его слова, но все же направилась к экипажу, чтобы встретиться с Шэрон.

****

Когда Вайолет села в экипаж, Шэрон в радостном волнении начала показывать ей каждую из вещей, которую она купила на сегодняшнем фестивале.

После просмотра её покупок, Вайолет достала бумажных кукол с нарядами, и они вместе начали играть ими, как маленькие дети, весело смеясь и подшучивая друг над другом.

Через некоторое она отложила в сторону куклу и выглянула в окно кареты, все больше беспокоясь из-за того, что Уинтер с Фернаном до сих пор не подошли к ним.

- О чем они могут так долго говорить? Непохоже, что они ведут дружескую беседу, атмосфера между ними слишком уж натянутая. – Внезапно сказала Шэрон.

- Мне бы тоже хотелось знать, о чем они столько разговаривают.

- Ну, бьюсь об заклад, они предупреждают друг друга держаться от тебя подальше.

Вайолет слегка улыбнулась замечанию Шэрон, произнесшей его таким тоном, будто это был очевидный вывод.

- Ферран мог бы сказать это, но у моего мужа нет никаких причин для этого. Мы разводимся через три месяца. На днях мы даже составили и подписали контракт.

- В самом деле? Ох, я так рада за тебя! Скоро ты станешь полностью свободной!

- Да. – Согласилась Вайолет.

Шэрон не смогла удержаться и тихо рассмеялась, услышав полный горечи голос подруги.

- Полагаю теперь, когда ты действительно разводишься, тебе стало немного страшно, верно?

- Не стану отрицать, меня и правда немного пугает мое дальнейшее будущее. Пока я была маленьким ребенком, я никогда даже не задумывалась о том, что могу когда-нибудь развестись. – Ответила Вайолет, задумчиво глядя на бумажный наряд, который держала в руках.

Спустя несколько секунд она тихо добавила:

- Если честно, я до сих пор сожалею о некоторых вещах.

- Означает ли это, что у тебя есть намерения попробовать еще раз?

Когда Шэрон прямо задала вопрос, Вайолет с улыбкой покачала головой.

- Нет. Сейчас мы с ним далеко от Лакраунда, и то, что окружало нас там, оказывает меньшее влияние на наши взаимоотношения, но в действительности брак - это не только отношения между мужем и женой. Он так же включает в себя и союз двух семей... Даже для двух супругов, которые любят настолько, что не могут жить друг без друга, жить в браке очень сложно, а нам еще сложнее, поскольку мы к ним не относимся.

- Хммм. И правда непростая ситуация. - Шэрон скрестила руки на груди и на мгновение задумалась, прежде чем спросила Вайолет. - Ты все еще любишь своего мужа?

- Единственный мужчина в моем сердце, это мой муж. Но это не значит, что он мне нравится.

Спустя год разлуки с ним, её душевная боль, гнев и обида, которые она испытывала из него, стали постепенно утихать.

Тем не менее, те три года, что она провела рядом с ним, были настолько болезненными, что даже слабый проблеск старых чувств, начавших пробуждаться после нескольких последних встреч, в одно мгновение заставил её инстинктивно возвести вокруг себя неприступную стену, чтобы защититься от него.

Это был своего рода эмоциональный защитный механизм, который беспрестанно нашептывал ей, что любовь к нему в конце концов принесет ей лишь еще большую боль и не оставит в её сердце ничего, кроме сожалений.

- К тому же….

- Не молчи, договаривай раз уж начала! – Поторопила её Шэрон, сгорая от нетерпения.

- Забудь. Это мой секрет. – Озорно усмехнулась Вайолет.

- Эй, что значит секрет? Разве можно что-то скрывать от подруги???

- Ну, может я и поделилась бы им с тобой, скажем, за бокальчиком вина.

- Тогда, как насчет того, чтобы пойти выпить прямо сейчас?

«Какое же счастье, иметь настоящего друга.» - Подумала про себя Вайолет, глядя на Шэрон, изображающую, как она пьет из бокала.

Она так уморительно изображала это действие, что Вайолет в итоге не выдержала и от души рассмеялась, прикрыв рот обеими руками. И только когда она почувствовал, что уже начинает задыхаться от смеха, она потянулась и взяла Шэрон за руку, чтобы остановить.

Однако, даже смех не смог изгнать из глаз Вайолет печаль, притаившуюся глубоко внутри.

К сожалению, она не могла поведать Шэрон, что самая большая проблема их брака, заключалась в том, что у них с мужем не могло быть общих детей.

Если бы женой Уинтера была не она, то эта проблема с детьми была бы решена. И тоже самое относилось к ней.

Уинтер был человеком, посвятившим всего себя семье, хотя мало кто знал об этом, потому что люди судили о нем только по угрожающему, эгоистичному внешнем виду. И она знала, что это были не пустые саркастичные слова, когда он сказал, что хочет, чтобы у них родился ребенок и предложил воспитывать его вместе.

Он хотел своих детей так же сильно, как и она.

Однако все эти переживания изначально были бессмысленными.

Единственный разумный выход из этой ситуации для них обоих – это притворяться в течении трех месяцев, что они действительно приложили от себя все усилия, чтобы сохранить свой брак, а затем развестись. Тогда их семьям ничего не останется, кроме как принять их развод, и в тоже время это станет концом для их отношений.

Не зная истинных мыслей Уинтера, Вайолет искренне считала, что к настоящему времени он уже смирился с их неизбежным расставанием так же, как и она.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/35046/1636867

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь