Готовый перевод To Help You Understand / Чтобы Помочь Вам Понять: Глава 86.

***

На рассвете Вайолет проснулась, чувствуя, как её тело утопает в необычайно удобной постели.

- Как же мягко…

При первых же звуках своего голоса, её речь моментально оборвалась, а глаза широко распахнулись от изумления.

Комната, в которой она проснулась, не принадлежала ей. С потолка свисали элегантные светильники из розового золота, а когда она повернула голову, чтобы оглядеться, то увидела, что от её правой руки тянулась трубочка капельницы.

И эта рука тоже не принадлежала ей.

Догадавшись, что каким-то непостижимым образом поменялась телами с мужем, Вайолет в ужасе села на кровати, не зная, что теперь делать.

- Ч-что случилось? Почему я здесь?

«Неужели я умерла во сне?»

Это была первая мысль, пришедшая ей в голову.

Следом за ней она сразу же переключилась на то, как выпутаться из этой ситуации, но в процессе её размышлений неожиданно открылась дверь и в комнату вошел Гейл.

Обнаружив, что она очнулась, Гейл без раздумий бросился к кровати.

- Г-господин! Вы до смерти напугали меня! Как вы вообще могли там упасть?!

Его глаза совсем опухли от слез и покраснели после бессонной ночи.

- Что значит, упасть?

- Я так и знал, что однажды это произойдет! Вот почему мы все просили вас немного отдохнуть! Зачем вам понадобилось спускаться вниз и гулять под стеной? Вы хоть понимаете, что с вами могло произойти, когда вы снова вот так вдруг упали в обморок?!

- .....Снова?

- Господи, я даже боюсь представить, что было бы, если бы охранники не нашли вас там…..

Вайолет посмотрела на Гейла с озадаченным выражением на лице.

Слова, что вылетали из уст Гейла, все больше и больше приводили её в замешательство, поскольку это было совсем не похоже на Уинтера, которого она знала.

«А, может быть, это Уинтер умер, а не я? Если так, тогда получается, что обмен телами срабатывает и в случае его смерти?»

Пока она размышляла над этим, она так же предположила, что Уинтер, возможно, нашел другой способ обмена телами, при котором не обязательно умирать, поскольку у него не было никаких причин для этого.

Между тем Гейл грубо вытер слезы ладонью и продолжил строго отчитывать её.

- Независимо от того, насколько вы большой и сильный, что бы вы стали делать, если бы бандиты пригрозили вам оружием и похитили вас? Они не упустили бы этот шанс и запросили за вас баснословно огромную сумму выкупа! А я бы не смог её выплатить, потому что не зарабатываю столько!

- Гейл.

- Ох, да катись оно все к черту. Я скажу вам то, что должен был сказать уже давно, даже если вы изобьете меня после этого. Пожалуйста, лягте в эту проклятую постель и поспите!!! И не вздумайте просыпаться раньше, чем через месяц!

- Гейл, успокойся и взгляни на меня.

Только после того, как Вайолет дважды обратилась к нему, Гейл громко шмыгнул носом, как ребенок, и кивнул головой.

- Похоже, ты действительно очень заботишься о его благополучии. Надеюсь, он тоже поймет это когда-нибудь. – Сказала Вайолет со слабой улыбкой на губах.

При этих словах Гейл тупо уставился на неё, перестав рыдать. Но уже в следующий момент он опомнился и воскликнул потрясенно:

- Маленькая мадам!

Вайолет поспешно закрыла ему рот рукой, призывая говорить тише. Гейл быстро кивнул головой, осознав, что допустил оплошность, поскольку только он знал, что они могли меняться телами.

Как только Вайолет убрала руку от его рта, Гейл взволнованно спросил, глядя на неё округлившимися глазами:,

- Т-так значит, вы снова поменялись телами?

- Да. Ты все правильно понял.

Прозвучавшее в голосе Уинтера спокойствие, присущее Вайолет, подействовало на Гейла странным образом успокаивающе, и он уже более ровным тоном спросил:

- Тогда что нам теперь делать?

- Чтобы мы могли снова вернуться в свои тела, я должна встретиться с ним и прикоснуться к нему. Сейчас мой муж должен быть у меня дома, так что я думаю, нам нужно пойти к нему.

Гейл несколько секунд пристально смотрел на Вайолет, пока она говорила в своей неизменно спокойной манере, только теперь находясь в теле Уинтера, а потом смущенно произнес:

- Честно говоря, я хотел сказать вам это еще в прошлый раз, но не представился удобный случай. Маленькая мадам, думаю, теперь вы стали выглядеть еще более царственно, чем прежде.

- Что ты имеешь в виду?

- Раньше мне всегда казалось, что вы, как будто подавляли себя, но теперь я совсем этого не чувствую. Сейчас вы стали выглядеть гораздо более достойно и величественно, если сравнивать с прежними временами.

Вайолет слегка рассмеялась над его словами, словно они её позабавили, и сказала:

- Думаю, все дело в том, что я сейчас в теле своего мужа.

- Нет, наш президент очень далек от подобных понятий! Ни у кого в здравом уме язык не повернется сказать такое о нем, потому что он само воплощение угрозы! – С необычной горячностью воскликнул Гейл, хотя сам же всю ночь обливался слезами, сходя с ума от беспокойства за своего босса.

Вайолет слегка улыбнулась, уловив столь противоречивые чувства секретаря своего мужа, и снова спросила его:

- Итак, давай вернемся к тому, что ты сказал ранее. Моего мужа... нашли без сознания у подножия стены?

- Да, все верно.

Получив утвердительный ответ от Гейла, Вайолет всерьез стала тревожиться о своем муже. Хотя в этот раз он смог поменяться с ней телами, благодаря счастливому случаю, с этого момента он должен был начать заботиться о себе, чтобы впредь исключить возможность смерти от переутомления, если причина действительно была в этом.

Когда Вайолет начала вставать с кровати, чтобы вернуться к себе домой и найти Уинтера, Гейл внезапно схватил её за руку и умоляющим тоном спросил:

- Кстати, маленькая мадам, теперь, когда вы здесь, не могли бы вы помочь разобраться с несколькими пустяковыми вопросами, прежде чем уйдете?

- Пустяковыми вопросами…?

- Да. Лорд Блуминг упал в обморок в десять часов вечера, поэтому у нас скопилась кое-какая работа.

- Хм, а разве в это время он уже не должен был лечь в постель?

- Господин из тех людей, кто поздно ложится спать и рано просыпается.

- Хочешь сказать, он даже на сон не хотел тратить время?

- Можно и так, сказать.

Вайолет была несколько озадачена ответом Гейла, но тем не менее последовала за ним в кабинет Уинтера. В комнате рядом со спальней был обустроен импровизированный кабинет с небольшим баром, а пол был застелен серым ковром.

Несмотря на то, что временное рабочее место Уинтера было обставлено довольно просто, Вайолет оно понравилось. Она даже подумала, что если бы встала пораньше, то могла бы полюбоваться восходом солнца из его кабинета, поскольку это место идеально походило для этого.

Пройдя через комнату, Вайолет села за стол и бегло просмотрела документы.

На первый взгляд все вопросы выглядели сложными, но ничего, чего бы она не понимала, там нашлось, поэтому она начала более внимательно их читать.

Через некоторое время Гейл, стоявший сбоку от кресла, спросил с серьезным видом:

- Маленькая мадам, если это вас не затруднит, не могли бы вы чуть дольше оставаться в этом положении?

- Зачем?

- В последнее время господин вообще не читает документы. Он просто подписывает всё, что попадает к нему на стол.

- Хмм, так вести дела никуда не годится.

- Совершенно верно. Как я и сказал вам в прошлый раз, наша компания сейчас действительно находится в очень шатком положении из-за господина. Он долгое время слишком агрессивно расширял свой бизнес, в результате чего мы оказались на пороге разорения.

«Похоже, это правда, раз Гейл снова поднял эту тему.» - Подумала про себя Вайолет.

До этого момента, она никогда не задумывалась о том, что компания может попасть в такую опасную ситуацию по вине её мужа. Компания всегда казалась ей такой же прочной и нерушимой, как стена, и, если бы однажды возникла угроза разорения, то произошло бы это только в том случае, если бы жадность их семей перешла все границы.

- Поэтому было бы просто замечательно, если бы вы помогли нам немного стабилизировать компанию.

Гейл намеренно решил почеркнуть её значимость в текущих обстоятельствах, не желая упускать возможность, когда все так удачно сложилось.

- Но как я могу... стабилизировать компанию?

- Что ж, начнем с того, что генеральный директор уже давно не присутствовал на совещаниях. Думаю, ситуация начнет потихоньку улучшаться, если вы начнете хотя бы просто посещать все совещания. Это позволит вам увидеть, как обстоят дела прямо сейчас, и даст понять персоналу, что генеральный директор опомнился.

Все, что рассказывал Гейл, казалось Вайолет какой-то бессмыслицей.

Мало того, что компанию ожидало банкротство, так еще и виновником всего этого был Уинтер?

Нет, такого быть не может.

Как вообще могло то, что её муж любил больше всего на свете и лелеял столько лет, оказаться в такой смертельной опасности?

Если все действительно было так, а судя по тому, как серьезен был Гейл, это так и есть, то дела компании были хуже некуда.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/35046/1550493

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
🌺💃🌺 Благодарю Вас за перевод!!!🌺💃🌺
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь