Готовый перевод The Mightiest Leveling System / Мощнейшая Система в поднятии Уровня: Глава 23: Я заработал состояние

Во дворе.

Лонг Фей вынул три талисмана меча саблезубого тигра и сказал:

- В будущем, не важно, кто осмелится обижать тебя, не обременяй себя беспокойством о том, кто он. Используй этот талисман, чтобы разбить ему лицо.     

Произошедшее сегодня сильно разозлило его.

Сейчас он ощутил, что больше не один и ТяоТяо подвергается опасности.

Девушка уже видела мощь талисмана и сказала:

- Молодой господин, вы можете использовать их для себя, я не боюсь.

Сказав это, она посмотрела на Лонг Фея и сказала еле слышно:

- Хорошо, что вы покровительствуете мне.

После чего она покраснела.

Лонг Фей не расслышал её слов и сказал:

- Пока я не могу сделать их много. Возьми, для активации этих талисманов нужно только немного истиной Ци.

У ТяоТяо не было выбора, поэтому она просто приняла их.

Лонг Фей вновь сказал:

- Ты не думала о том, чтобы начать культивировать и стать воином?

ТяоТяо была шокирована:

- Будет хорошо, если я смогу быть на вашей стороне.

Лонг Фей пробормотал про себя:

- Как только мы получим кровь хорошего происхождения для работы; было бы трудно выжить без культивации на континенте Воинствующего Бога.

Он, всё же, не всегда будет рядом. Поэтому стоит сделать её сильнее.

После того, как он закончил есть вкусно приготовленную ТяоТяо еду, он занялся своими делами во дворе. После изготовления 10 высокоуровневых медицинских элитных порошков, он вышел на главную улицу.


 


- Почему ты снова здесь? Ты разве не вчера приходил? - Джао Эр немного испугался, увидев Лонг Фея. Не дожидаясь ответа Лонг Фея, он взял на себя инициативу и сказал:

- Праведного чая, правда, больше нет.

- Блин! Ты - скупой тип, разве я сказал, что хочу выпить Праведного чая? - Лонг Фея собирался сказать чайник Праведного чая, - уважаемый Лиу на месте?

Лиу Фен вошёл во внутреннее помещение и сказал с улыбкой:

- Брат, ты здесь.

Лонг Фей не стал тянуть время и сразу же извлёк стандартный талисман меча саблезубого тигра.

- А? - Лиу Фен рассматривал вещь, - талисман?

А потом...

Он ощутил энергию внутри талисмана и у него возникла мысль. Несколько секунд спустя, он перевёл взгляд на Лонг Фея:

- Этот талисман сделал ты?

Лонг Фей сказал: 

- Верно.

Лиу Фен смотрел на Лонг Фея. Его глаза ничего не выражали.

Лонг Фей сказал с презрением:

- Даже, если вы не хотите предлагать цену, не надо так на меня смотреть.

Спустя долгое время.

Лиу Фен сказал:

- Ты до сих пор человек?

- Я не человек, может, я призрак? - спросил Лонг Фей.

Лиу Фен, немедленно, исправился:

- Это не то, что я имел ввиду. Ты немного неординарный. Ты можешь использовать алхимию и даже создавать талисманы, не говори мне, что обладаешь врождёнными способностями к двум атрибутам.

Огненный атрибут, алхимия.

Так же нужны атрибуты для обработки талисманов.

Атрибут костяного корня определяет всё.

Однако...

Лонг Фей даже не знал, какие из атрибутов были даны ему от рождения:

- Не заморачивайтесь по поводу таких вещей, поторопитесь и назовите свою цену.

- Зайдём и поговорим, - Лиу Фен больше всего боялся, что Лонг Фей сбежит, поэтому подтолкнул того внутрь.

Они вошли во внутренний зал.

Лиу Фен тут же прокричал:

- Принеси чай, подай лучший Правденый чай.

- Разве ты не сказал, что чай закончился? Блять, ну ты и прижимистый. Принеси мне котёл! - бесстыдно закричал Лонг Фей.

В этом раз Лиу Фен не был скуп и сказал:

- Один котёл!

За этим последовала взволнованная реплика:

- Твой талисман высшего третьего уровня, целая королевская дивизия воинов не сможет его заблокировать, цена за лист около пяти тысяч золотом.

- Идёт! - Лонг Фей был удивлён и сказал: - Значит взглянем на цену, какова стоимость?

Лиу Фен взял другой талисман, на вид - элитный, и тут же затрясся. Талисман лучшего качества с атрибутом атаки, это...

-  В это просто не верится, как ты справился с созданием этого?

И талисман и алхимия были одного уровня.

 Было очень трудно делать талисманы высокого уровня, а ещё труднее - облагородить их.

Именно из-за этого Лиу Фен был так взволнован.

Лонг Фей сказал:

- Пусть это вас не заботит, просто назовите цену.

- Четыреста тысяч, - сказал Лиу Фен, - этот талисман способен сокрушить духовного королевского воина, насколько он мощный.

- Мой бог, - Лонг Фей был в шоке, - Кажется, мне больше не надо беспокоится о моём будущем.

Затем...

Лонг Фей достал ещё шесть талисманов, три из которых были с атрибутами и три - обычными и сказал:

- Всего восемь.

- Восемь? Восемь? 

Дыхание Лиу Фена участилось, а руки бесконтрольно тряслись.

Лонг Фей не мог помочь, но спросил:

- С вами всё хорошо?

- Всё хорошо, всё хорошо, молодой человек, ты правда удивил меня, - Лиу Фен был взволнован и, как только, он собирался предложить цену, то вспомнил об аукционе через три дня, поэтому, не медля, сказал:

- Брат, ты веришь мне?

Лонг Фей немедленно убрал талисманы и сказал:

- Только не говорите, что хотите взять их в долг.

- Кха, кха, кха... - Лиу Фен прокашлялся и затем рассмеялся: 

- У Торгового Союза Фенгуана не бывает долгов. Я только хотел сообщить, что если выставить эти талисманы на аукцион через три дня, то они могут принести больше денег. Тогда ты сможешь заработать даже больше.

"Вот так вот".

Сердце Лонг Фея забилось чаще. Он сказал:

- Аукцион? Есть ли там что-то хорошее?

Лиу Фен загадочно улыбнулся:

- Я не могу сказать деталей, но там будут благородные и династия Юнлань.

Сейчас, даже вся Юнлань обсуждает предстоящей аукцион.

Даже.

Приехали консорциумы из других стран.

Его целью был медальон гильдии Струящихся Крыльев.

Лонг Фей не так много знал о гильдии Струящихся Крыльев. Поэтому он спросил про них.

Лиу Фен сказал, понизив голос:

- Жетон гильдии был выпущен после создания Струящегося альянса. Имея такой жетон, можно заказать убийство человека и не важно, кто это будет, они выполнят заказ. Прямо сейчас, их очень мало на рынке. Если ты получишь медальон, это будет равносильно защите этой гильдии. Никто не посмеет оскорбить тебя.

- Так замечательно, - Лонг Фей тихо прищелкнул языком, - организации ассасинов так популярны.

Лиу Фен рассмеялся:

- Это не просто замечательно. Как только будет отдан приказ, может начаться кровавая резня.

Лонг Фея не заботило всё это, его насущная цель была более весомой и, будет лучше, если он сможет подготовиться к клановому экзамену, как можно скорее. Имея столько дел, он не хотел заморачиваться всем этим и сказал:

- Тогда делай, как и сказал. Я так же хочу прикупить некоторые вещи, но у меня совсем нет денег. 

Действительно, он не пропустит хорошее шоу.

Поскольку это был аукцион, он мог бы кое-чем воспользоваться.

Лиу Фен рассмеялся:

- Если это деньги, то не проблема для Торгового Союза Фенгуана. Просто дай сюда свою карту.

Лонг Фей протянул свою золотую карту.

Так вышло, что Джао Эр всё это время хранил котёл Праведного чая. Он сказал Лонг Фею с извиняющей улыбкой:

- Он только прибыл, только прибыл. Это, правда, новая партия.

Лонг Фей округлил свои глаза и сказал:

- Поскольку он прибыл, то заверни мне Праведного Чая с собой.

- А?

Джао Эр с горечью посмотрел на Лиу Фена.

Лиу Фен рассмеялся:

- Разве не чудный чай? Помоги мне упаковать его. Вот - золотая карта с депозитом в 1 миллион золотом.

"Звукоподражание шипению." (Пп: да, перевод именно такой))

Лонг Фей выклюнул весь чай:

- Один миллион золотом?

Лиу Фен сказал быстро:

- Этого не достаточно? Тогда депозит в два миллиона.

Дыхание Лонг Фея немного участилось и он сказал:

- Вполне достаточно.

Джао Эр не сказал больше ничего и выбежал.

 

 


- Два миллиона? Как так? - Лонг Фей был немного рассеян, прогуливаясь вниз по улице, - Я богат, богат, хахаха...

 

http://tl.rulate.ru/book/35028/1188204

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь