Читать GENIUS GIRL / Гениальная девушка: 64 Глава 64: Принцесса в беде :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод GENIUS GIRL / Гениальная девушка: 64 Глава 64: Принцесса в беде

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Эван почувствовал вкус солености слез Даниэллы, когда она стекала с глаз на щеки и губы.

Его губы мягко прикоснулись к ее, она такая мягкая, как зефир, но ее слезы, смачивающие его щеки, сжимали его сердце.

Он видел на кровати маленького ребенка, как он углубил свои губы против ее, настолько тонкие, что она выглядела как живой скелет.

Его рука подошла к щекам Даниэллы, мягко вытирая ее слезы, в то время как его ноги двигались вперед, слегка подталкивая ее к кровати.

На мгновение, он вырвал губы из ее, мягко толкнул ее на кровать.

Даниэлла спокойно села, положив обе руки на кровать - поддерживая ее тело.

Она посмотрела на него, смотрела, как он положил руку ей на грудь и толкнул ее вниз с кровати.

"Нет", она покачала головой.

"Почему?"

"Что вы собираетесь делать в любом случае?" - ответила она, губы дрожали, как она избегала его глаза.

Эван был ошеломлен ее вопросом, не знал, что ответить.

Он выпрямился, сделал шаг назад, кусая губу.

"Ты подделал диплом?" спросил он, глаза сузились с подозрением.

"Что?"

Его глаза сверкали в развлечениях, губы изгибались от улыбки: "Разве вы не были наедине с мужчиной в одной комнате?"

Даниэлла подняла бровь: "У меня есть, но я всегда их вырубаю", она встала, подошла к окну и раскачала занавеску.

"Ты никогда..." его голос дрожал, глаза моргали с неверием, когда он смотрел на отражение луны в глазах Даниэллы, уставившись на небо.

Даниэлла посмотрела на него, лицо было ясным от всякой путаницы: "Нет, не было, потому что, в отличие от кого-то, я не приношу моделей в мой дом и не позволяю им спать в моей комнате", и там было, гнев вспыхнул в ее глазах еще раз.

Смущение зарегистрировано на лице Эвана: "Ты говоришь обо мне?"

Даниэлла насмехалась, резко скрестила руки, в то время как глаза сияли в развлечениях, "нет, я говорил об Андре", она закатила глаза на него, подошла к балкону и открыла дверь.

"Подожди," понимая причину своего разочарования, Эван ухмылялся, "ты ревнуешь?"

Даниэлла подняла бровь, с саркастическим смехом качала головой: "Простите, но я", - сказала она, указывая пальцем на себя, - "ревнует?".

Она смеялась в развлечениях: "Люди завидуют, когда думают, что кто-то выше их, и я, - сделала шаг вперед, глаза сияли уверенно, - может быть, не имеют совершенной высоты, но, кроме того, я самое красивое существо, которое когда-либо ходил по земле, - снова засмеялась она, - "Посмотрите на меня, я - определение слова "красота".

Эван сосредоточил свои глаза на ее лице, уставившись глубоко и тихо, как будто она произведение искусства в музее, которое необходимо изучить.

Двухсторонние ямочки на щеке углубился, как ее губы изогнуты улыбкой, ее глаза сияли еще ярче с лунными огнями помочь, его ноги сдвинулись ближе к ней, его рука чесалась, чтобы коснуться ее лица: "Я знаю, что" он сказал хриплым голосом.

Халинг перед ней, Эван поднял рукой ее лицо, суженные глаза недоумении по поводу ее существования смотрел глубоко в ее радужные оболочки глаз в настоящее время меняется на зеленый.

Он смущенно улыбнулся, запустил большой палец на ее губах и вздохнул: "Откуда у вас появилась идея, что я позволил другой женщине спать в моей комнате?

Даниэлла хотела отойти, но места не осталось, она может либо остаться, либо спрыгнуть с балкона.

"Ну, я только что услышал", она прочистила горло, нервно сжимая руки на боку.

"И ты в это веришь, - сказал он, давая ей однобокую улыбку, - ни одна другая женщина не спала в моей комнате, кроме тебя, - дистанцировался он от нее, скрещивая руки с головой, титулованной в недоумении.

"Теперь, когда наше недоразумение прояснилось, можем ли мы теперь спать? У меня завтра встреча, - повернулся он, подошел к кровати и сел на нее.

Он прилег, посмотрел на нее и похлопал по соседнему пространству: "Быстро, уже поздно".

Даниэлла покачала головой; она могла представить, как горничные подумали после того, как она ушла из дома со своим боссом.

Эван нетерпеливо вздохнул: "Кто те люди, которые рассказали вам об этой модели", он сел, приложив руку к лицу.

"Почему? Что бы вы сделали?" спросила она, оставаясь стоять у полуоткрытой двери балкона.

"Я собираюсь их уволить."

"Нет, не уволишь", - ответила она прямо.

Эван поднял бровь, развлечение постепенно изогнуло его губы: "Почему бы и нет?"

"Потому что я тебе так сказала".

Он замолчал, между его бровями появилась линия, когда он смотрел на нее. Ее доминирующее отношение и смелые слова, которые она использует для него, это начинает действовать ему на нервы. Он никогда не встречал такой упрямой женщины, как она.

Ее невинное лицо сократилось ее отношение, Эван улыбнулся мыслью.

Даниэлла опустила глаза на пол, она вздохнула и закрыла глаза на мгновение.

Она должна сделать что-то, чтобы он ушел, по крайней мере, пока она не встретит своего отца, но Эван был так хочет знать ее, и она считает, что это трудно оттолкнуть его, не причиняя ему боль.

Она сделала глубокий вдох, она поняла, что единственный способ заставить его уйти, чтобы он увидел ее такой, какая она есть.

Она переместилась с одной ноги на другую по направлению к нему, остановилась рядом с кроватью и медленно села рядом с ним.

Она застыла, наблюдая, как его глубокие карие глаза сужаются в замешательстве.

Ее рука вытянута и змея на шее, внутри ее сердце было захвачено холодной рукой, но ее разум решил.

Если она хочет, чтобы он ушел, она должна показать ему, что она делала в последние три года.

Она приблизила губы к его, и перед тем, как их губы коснулись, она сказала: "Очисти свой разум".

Когда граница их губ исчезла и ее язык переплелся с его. Через секунду разум Эвана наполнился голосами, криками, плачем и мольбой. Он чувствовал боль в голосах, мужчин и женщин, плачущих о помощи, образы людей, кровь на их телах, это было слишком ужасно. Он хотел отступить, но рука Даниэллы на затылке держала его крепко.

Он открыл глаза, расширяясь в бедственном положении, но даже с открытыми глазами, он все еще мог видеть образы людей, слышать их голоса.

Он закрыл глаза, поцелуй, который они были не так, как раньше, он чувствовал себя задохнувшимся.

Медленно, ее губы вытянуты из его, и прежде чем он отделился, образ Даниэллы мучить этих людей вспыхнуло в его сознании, он видел ее на складе и раньше, но было что-то другое о Даниэлле в его сознании, это была, возможно, ее улыбка.

Улыбка, которую она имела, когда она смотрела, как люди зовут на помощь.

Он слышал, как Клэри задыхалась от воздуха, как он, ее рука на шее подошла к подбородку, немного приподняв лицо.

"Смотрите, я не принцесса в бедственном положении", ее голос был сломан, как будто она собирается плакать: "Мне не нужен рыцарь, чтобы спасти или помочь мне", Даниэлла горько улыбнулась: "Мои руки слишком грязные, чтобы даже прикоснуться к тебе Эван, так что, пожалуйста, просто", она сделала паузу, взяла глубокий вздох и продолжила: "Пожалуйста, держитесь подальше", сказала она и побежала к балкону.

Эван остался жестким, изображения остались в его сознании, останавливая его мозг от работы. Он просто смотрел, как она уходит, выпрыгнул с балкона, как кошка, которая не беспокоится о своей жизни.

-----

За пределами комнаты Селена прислонила ухо к двери, подслушивая, но через толстую дверь она ничего не слышала.

Она отодвинулась назад, посмотрела на Андерса рядом с ним с таким же смущенным лицом.

"Что происходит внутри? Даниэлла простила его?" - пробормотал он.

"Может быть, - ответил Андерс, пожимая плечами, - они оба молчат."

Она кивнула, повернулась к охранникам, которым звонила ранее, и попросила их уйти.

"Видишь Андерса? Я только что исправил их отношения, - гордая улыбка изогнулась на губах Селены, когда она хвасталась своей работой.

Андерс поднял бровь: "А какие именно отношения у твоего дяди с мисс Чен?"

Лицо Селены притупилось, и Андерс начал задаваться вопросом: "Ты прав, какие у них отношения?". Найдите авторизованные романы в Webnovel, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите на www.webnovel.com для посещения.

"Ничего кроме того, что ты мог просто превратить свою няню в тётушку", - сказал он, хихикая, тыкая пальцем в лоб Селены.

http://tl.rulate.ru/book/34787/896828

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

200.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку