Глава 67: Глава 67. Те слова имеют смысл
Переводчик: Exodus Tales Редактор: Exodus Tales
Это существо определенно не было человеком.
Все его четыре конечности были сломаны, но он даже не вскрикнул. Более того, его кровь была черной.
Линь Фань не понимал, что это такое.
Он мог лишь сказать, что существа в этом мире были гораздо более странными, чем он ожидал.
Было много существ, о которых он понятия не имел.
Деревня семьи Ван.
Гоуцзы поспешил вернуться, чтобы сообщить страже, что молодой господин и учитель отправились преследовать это странное живое существо. Он понятия не имел об их нынешнем положении и очень беспокоился.
Он потратил столько усилий на совершенствование, чтобы защитить своего молодого господина.
Однако это было бесполезно. Как будто он не был рожден для совершенствования.
Вдалеке шли две тени.
"Молодой господин!", - закричал Гоуцзы и с облегчением вздохнул. Хорошо, что с ними все в порядке. Если бы что-то действительно случилось, он бы почувствовал беспокойство.
Чжоу Чжунмао сбрасывает таинственное существо на землю и говорит: «Принесите его обратно».
Охрана была напугана, так как никогда раньше не видела такого существа.
"Почему вы все стоите там? Вы собираетесь его нести?» - спросил Чжоу Чжунмао. Эти дети не развивались в последнее время и начали слабеть. Чего бояться в этой вещи? Кроме того, что он немного уродлив, в нем нет ничего странного.
Пробуя обеспечить безопасность, Чжоу Чжунмао использовал विशेष внутреннюю силу с ладонью Большой Медведицы и запечатал четыре его конечностей, кроме того, оставил нить внутренней силы в своем теле, чтобы подавить его и он не смог сопротивляться.
Когда селяне увидели эту ужасную вещь, не смогли не отступить.
Это та вещь, которая вызвала смерть Ван Дахэ и его жены.
Как и ожидалось, это не человек; это настоящий злой дух.
"Односельчане, я поймал убийцу. Вы все можете быть спокойны. Похороните их. В будущем, если столкнетесь с чем-то подобным, приходите и ищите меня в любое время".
Линь Фань с нетерпением ждал, когда он поиграет с этой штукой, когда вернётся.
"Спасибо вам, молодой господин Линь".
Сельские жители были растроганы до слёз. Он разрешил их самый большой страх. Если бы эта проблема не была решена, они бы действительно не осмелились оставаться здесь дальше.
Кто знал, кто ещё мог умереть.
"Пойдёмте, вернёмся".
Линь Фань повёл свою группу людей назад. Они много выиграли.
Усадьба семьи Линь.
Старый У вернулся намного быстрее, чем молодой господин.
Когда Гоуцзы вернулся, чтобы сообщить ему, он почувствовал, что что-то не так, и поспешил в Деревню семьи Ван. Он знал, что это было, и определённо не то, с чем мог справиться молодой господин.
Когда он прибыл, то заметил, что молодой господин и Цзунмао разобрались с этим делом.
Однако оказалось, что они не разрешили это дело, а вместо этого создали ещё больше проблем.
Читальный зал.
Старик Ву постучал в дверь и вошел. Линь Вань-и был занят чтением. Он поднял голову и спросил: "Что случилось?"
"Старый господин." Старик Ву хотел что-то сказать, но остановился. Он замешкался и не знал, как выразить свою мысль.
Линь Вань-и аккуратно положил книгу и с любопытством спросил: "Что произошло?"
Он спросил снова.
Однако, на него накатило плохое предчувствие.
В прошлом Старик Ву говорил все, что приходило ему в голову, и никогда не колебался.
"В деревне семьи Ван кто-то умер." - сказал Старик Ву.
Он хотел смягчить удар. Ему показалось неправильным сразу сообщать тяжелую правду.
"Умерли муж и жена. Молодой господин и Чжонмао были направлены на расследование, и столкнулись с Иньским демоном."
Линь Вань-и нахмурился: "Разве я не говорил ему не выходить? Почему он не послушался? Забудь об этом. Если он столкнулся с этим, значит, все в порядке. Потерпеть поражение поможет ему окрепнуть."
«Старый мастер, это...» Старый У находил затруднительным говорить об этом, но у него не было выбора. «Молодой господин не проиграл битву. Этот Ин-демон оказался захвачен в плен, его конечности разорваны на части, и теперь это существо находится на заднем дворе».
«Что?»
Бах, бах!
Линь Ваньи мгновенно поднялся на ноги; глаза у него были широко открыты. Его лицо начало краснеть.
«Этот неблагодарный парень, и Цзунмао схватили Ин-демона и отрезали ему конечности?»
Если бы Старый У не сказал это сам, он бы вряд ли поверил.
Для того чтобы убить Ин-демона, требовалась специальная техника культивации; в противном случае с ним ничего нельзя было сделать.
Конечно, у Ин-демонов была слабость: он терял большую часть своей силы, появляясь в течение дня. Вот почему они действовали только во тьме.
Но не это было главным.
Главным было то, что этот парень действительно привёз его сюда.
Он знал, что неблагодарный парнишка будет создавать проблемы, но такие проблемы, которые не требовали применения силы или всякого рода беспокойства.
Он и впрямь не думал, что может вызвать проблемы, для решения которых требуется сила.
"Пойдём посмотрим".
Линь Вань И должен был взглянуть. Этот непочтительный паршивец в самом деле создавал для него неприятности.
Задний двор.
Демон Инь был заперт в мешке, снаружи торчала только его голова.
Линь Фань взял вок и использовал его, чтобы похлопать его по лицу: "Тебе что, обидно? Я тебя спрашиваю, тебе что, обидно?"
Он должен был использовать этот шанс, чтобы заполучить несколько очков гнева.
Демон Инь стиснул зубы и показал свои острые клыки. Если бы он укусил, он мог бы заглотить человека целиком.
Очков гнева +111.
Маловато.
А он ожидал гораздо больше.
Схоже, у каждого есть предел количества очков гнева, которое они могут дать для получения такого количества.
От гнева в самом начале, постепенно становясь привычным и равнодушным – это был процесс.
Под солнечным светом у Демона Инь не было сил, и его глаза смотрели на Линь Фаня с яростью. Он мог только скрипеть зубами, чтобы показать свой гнев.
“Кузен, будь осторожен.” Чжоу Чжунмао сторожил с боку, на случай, если это существо ранит его кузена.
Для него это было все еще опасно.
Линь Фань лежал на стуле, держа в руках вок и играясь с Иньской Демоницей, он улыбнулся: “Все в порядке. Это существо довольно забавное. Почему такое чувство, будто он очень слаб? Из-за солнца?”
Если солнечный свет им противопоказан, то они были чуть сильнее призраков.
Он поводил воком по лицу Иньской Демоницы. Он не хотел убивать его, а просто издевался над ним, чтобы получить несколько очков ярости.
Очки ярости +123.
После того, как он немного поиграл, появилось больше очков ярости.
Неважно, как мало, это все равно очки. Он еще не настолько богат.
Очки ярости отца достигли максимума, и если не произойдет чего-то шокирующего, они больше не сильно увеличатся.
“Молодой мастер, сюда пришел старый господин.” Сказал Гоуцзы.
Линь Фань думал об этом. Увидев, как его отец и Старина Ву подходят к нему, он встал: “Отец, как же ты сюда пожаловал?”
Как же вы сюда пожаловали?
Это был хороший вопрос.
Он вызвал неприятности снаружи и до сих пор не знал об этом, даже спрашивая его, почему он пришёл.
Когда он увидел этого дьявола инь, которого держали в мешке, Линь Ваньцзы не знала, что сказать; эта дьяволица была сильной, около шестого уровня. Вместе со своей особой способностью с ним было проблематично иметь дело.
Он не ожидал, что его нечестивый сын на самом деле захватил такую трудную вещь.
Все четыре конечности его отрезал нечестивый сын.
Насколько же отвратительным он должен был быть?
Очевидно, что при наличии Зонгмао ситуация, вероятно, была другой.
Прежде чем Линь Ваньцзы что-то сказал.
Линь Фан спросил: «Отец, что это такое? Оно посмело убить людей в деревне семьи Ван. Это наша территория, и жители деревни - наша судьба. Теперь, когда мы захватили его, мы должны преподать ему урок».
«Но не волнуйся. Я придумал способ. Этот парень должен знать, каковы последствия оскорбления нас».
Его слова были разумными.
Деревня семьи Ван принадлежала семье Линь.
Сельчане были их богатством.
Линь Вань-и хотел многое сказать, но слова этого неблагодарного ребенка обескуражили его, и он не знал, как ответить.
Его слова имели смысл.
http://tl.rulate.ru/book/34583/3684403
Готово:
Использование: