Читать Плод познания / Плод познания: Интерлюдия 6 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод Плод познания / Плод познания: Интерлюдия 6

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

[ 13:12. Восточный район города Ли-сьюзан, столицы федерации Лоринор. ]

-"Эй, *Хэ* *Хэ* стой!"

-"Медленно, старый хрыч, медленно! Какой же ты медленный! Даже для хранителя!" - раздался голос молодого вора с вершины водосточной трубы многоквартирного четырехэтажного дома.

Хранитель, услышав голос вора, понял что упустил цель и разразился гневной тирадой: - "Эх, &₽я, ну попадись мне ещё раз #а&-+й! Завтра же, &*я, твое тупое &*я личико появится везде, куда &а*"й дотянуться мои руки! И ты, #*я, пожалеешь! Весь район будет тебя искать &а&+й!" - злобные крики рассерженного хранителя отправились вслед убегающему воришке.

-"Эх, это бесполезно, этот п₽+-р недельки две в соседних районах переседит, бдительность населения упадет, объявление обветшает или сорвёт кто и он снова н₽&+й вернётся сюда и продолжит здесь воровать. И ведь знает, подонок этакий, что трогать можно, а что нельзя! Чувствует опасность как крыса, *ля&ь! - бубнил себе поднос слегка постаревший, слегка полноватый офицер.

- "Ха-ах" - прибежал ещё один хранитель закона. - "Эй, старик.." - начал он, но, заметив взгляд старшего, предусмотрительно проглотил то, что хотел сказать и вместо этого воскликнул:

-"Опять упустили? Какой изворотливый! В который раз мы уже его упускаем?" - притворно изумился молодой хранитель.

-"Не важно. Лучше придумай как нам перед шефом отчитываться?" - пробурчал более старый хранитель.

-"Да не парься ты, старина! После того, как шеф сам попытался его поймать в прошлом году, он больше не обращает особого внимания на дела, связанные с ним. Одного отчёта будет достаточно, чтобы замять это дело!" - ответил ему более молодой хранитель.

-"Думаешь?" - задумался старший хранитель - "Тогда ты его и напишешь, когда вернёмся с патрулирования"

При этих словах улыбка младшего поникла, но он только кивнул и пара продолжила патрулирование.

*** Тоже время. Участок хранителей ***

-"Шеф, все собрались."

-" Спасибо, Люси."

Шеф восточного района, Джейсон, вошёл в переговорную - одну из самых больших комнат участка. В тот же момент, как он вошёл в комнату, все офицеры внутри встали, чтобы отдать честь.

-"Сидите, сидите. Сегодня не будет никаких высокопоставленных гостей."

-"Но шеф, зачем вы нас тогда собрали здесь?" - поинтересовался один из офицеров.

-"Хороший вопрос, Джемс." - сказал Джейсон - "И в ответ я могу сказать одно: похоже один из этих почетных дворян не занёс нашему начальству за крышу или как-то по-другому его обидел."

"Неужели они уже настолько отупели, что не понимают простых правил криминального мира?"

-"Хорошо подмечено, Джессика. Однако не вздумай повторять это ещё где-нибудь. Черт, да даже здесь не стоит. Разместить свои глаза и уши в внутренних силах ума у них всегда хватает. Все здесь крестьяне, но хрен его знает. Крысы могут быть везде." - при этих словах глаза Джейсона заметались по комнате, как будто вспомнил какой-то неприятный момент из прошлого.

-"Простите, шеф."

-"Да ничего страшного." - он наконец-то вырвался из своих фантазий. - "Просто предупреждаю... Говоря о плане - начальство передало нам информацию о трёх предполагаемых местах нахождения базы наркоторговцев: особняк "Белая луна", бар "Красный театр", поместье "Луи мэнор"..."

-"Постойте! Луи мэнор? Красный театр? Белая луна? Босс, они там совсем свихнулись? Это же собственность графов Луи, Мартена и Алена соответственно! Шеф, мы не можем участвовать в этой миссии! Даже несмотря на то, что они впали в немилость генералов внутренних сил, мы не сможем защитится от их мести! Шеф..."- воскликнул Джемс.

-"Может ты не будешь меня перебивать!" - резко окликнул его шеф. - "Да, это правда, что миссия на этот раз связана с представителями высшей власти, но будьте спокойны: наша миссия на этот раз лишь часть более крупного плана, руководить которым будет полковник Колонел. Единственное, что от нас потребуется - это только окружить эти подозрительные места и не позволить никому выйти. Штурмом будет руководить он." - выкрикнул Джейсон.

-"Полковник Колонел? Слава богу, у нас есть шанс выйти сухими из воды!" - воскликнул один из офицеров.

-"Тот самый, что был главным шерифом колоний федерации в северной Алании? Если это так, то нам повезло: у него точно есть широкие связи с правительством и наверное даже с некоторыми земельными герцогами!" - высказал свое мнение лейтенант Якобс.

-"Теперь, когда вы наконец успокоились, давайте обговорим детали операции..."

Внезапно стены, пол и потолок комнаты начали мелко дрожать. Никто не обратил на это внимания, но даже спустя минуту вибрация не только не прекратилась, но даже начала усиливаться.

Джейсон нахмурился - "Сидите, я посмотрю что там" - сказал шеф, после чего направился к окну.

Когда он подошёл к окну, что состояло из дешёвого темного стекла, и посмотрел на улицу, он недоверчиво протёр глаза, после чего выкрикнул - "Это же "Гарант"! Что он здесь делает!"

Услышав слова Джейсона, все офицеры соскочили со своих мест и бросились к окну.

-"Действительно! "Гарант"!"

-"Какой же он красивый!"

-"Уау!"

-"О*уеть!"

"Гарант", 25 метров в длину, летел на высоте примерно 100 метров при скорости обычной птицы.

Внезапно, после того как "Гарант", летевший с юга, достиг центра города, он повернул примерно на 105 градусов на восток и полетел в сторону Дикого поля.

Весь высший состав хранителей Восточного района столицы федерации Лоринор недвижимо стоял и следил за "Гарантом" до тех пор, пока он не скрылся за горизонтом.

-"Несмотря на то, что вижу его не в первый раз, я впервые вижу его так близко! И вблизи он ещё красивее, чем я думал." - тихо проговорил Джейсон. - "Но вернёмся к работе! Нам ещё нужно обдумать план по выполнению миссии!"

После этого все офицеры нехотя вернулись к работе.

***Через 5 часа***

-"До свидания,шеф" - попрощалась с шефом офицер Джессика, выйдя последней из переговорной."

После этого Джейсон не спеша достал банку виски из ящика своего стола, налил два стакана и, откинувшись на спинку стула и закрыв глаза, стал ждать.

Внезапно дверь переговорной скрипнула.

-"Ты долго." - укоризненно сказал Джейсон, обращаясь как будто бы в пустоту.

Вдруг тени в углу переговорной комнаты сконденсировались и из них вышла Люси, уши которой были намного острее, чем раньше, а кожа стала на несколько оттенков темнее.

"Ты же знаешь, зачем "Гарант" пролетал сегодня через Ли-сьюзан, так ещё и так низко?" - спросил Джейсон.

Люси не стала отвечать на вопрос шефа, вместо этого спросив: - "Ты ещё обижен, да? Но давай честно признаем, что если бы ты не отверг предложение полковника Колонила о работе в ФББ, то мне бы не пришлось сейчас следить за тобой..." - начала говорить Люсия, но прервалась на полуслове из-за взгляда Джейсона.

"Знаешь, маги сами по себе редки и требуют значительного внимания со стороны правительства, не говоря уже о тех, что смогли построить дворец памяти и овладели искусством безмолвной магии..."

-"Ты не ответила на мой вопрос." - хмыкнул Джейсон, прервав её оправдания.

-"Как будто здесь есть какой-то вопрос. Любое, хотя бы чуть-чуть разумное существо, сможет догадаться. А тем более такой гений как ты." - парировала Люсия.

Джейсон ничего не ответил, только откинулся на спинку стула и начал медленно пить виски из своего стакана.

Люсия тоже не стала ничего говорить и взяла свой стакан, после чего сделала глоток.

Молчание длилось мучительно долго и ни одна из сторон не хотела его нарушать.

-"Великая война не решила всех разногласий, да и не могла решить, не так ли Джейсон Шварц де Магнолия?" - внезапно сказала Люсия, после чего отступила в угол комнаты и растворилась в тенях.

После небольшого промежутка послышался тихий скрип двери.

"Интересно, если бог есть, нужно ли ему, чтобы события развивались подобным образом?" - подумал Джейсон, после чего убрал бутылку со стаканами и вышел из переговорной.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/34302/803207

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку