Читать I Became the Male Lead’s Adopted Daughter / Я Стала Приёмной Дочерью Главного Героя (KR): Глава 51 - Часть 1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод I Became the Male Lead’s Adopted Daughter / Я Стала Приёмной Дочерью Главного Героя (KR): Глава 51 - Часть 1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 51 - Часть 1

 

- Что означает выражение, ампутировать "вещь" сказочного персонажа?»

 

(Под вещью подазумевается мужской половой орган)

 

Глаза слуг, накрывавших на стол, стали такими большими, что они готовы были выскочить наружу.

 

- Ах, это..?»,- сказала Леония.

 

Леония проглотила цыпленка и заговорила:

- Фло прочитала книгу про [Ангелов и дровосеков].»

 

[Ангелы и дровосеки]. Это книга сказок, которую Пол хорошо знал. Даже у черного зверя с чёрными глазами в детстве была книжка сказок.

 

- Это так сказка, где охотник крадет одежду купающегося ангела и делает её своей женой?»,- спросил Пол.

 

- Да.»,- подтвердила Леония.

 

- А ангел позже найдет свою одежду и заберет своих детей обратно на небеса?»,- спросил Пол.

 

- Так и было.»,- вновь подтвердила Леония и добавила:

- Фло говорит, что ей жаль охотника.»

 

Поэтому Леония написала в письме:

«Охотник-очень плохой преступник.»

 

Ангел и охотник были такими же, как фея и дровосек в другом мире, который помнит Леония. Книга сказок ярко выразила охотника, оставшегося в одиночестве. Но Леония никогда не испытывала к нему жалости.

 

- Этот сталкер – сексуальный преступник.»,- сказала Леония.

 

Леония сжала кулак. Пол кивнул. Конечно, в наши дни в мире не было ничего такого, чем можно было бы заняться. Пол решил придумать способ уничтожить все сказки об ангелах и охотниках на севере.

 

- Это хорошо с твоей стороны, думать так.»,- похвалил Пол.

 

- Правда?»,- спросила Леония.

 

- Но я бы предпочел, чтобы вы больше не переписывались об этом или чём то подобном в письмах.»,- сказал Пол.

 

Сам виконт Геральт беспокоился не столько о содержании письма Леонии, а сколько о выборе слов в письме.

 

- Я бы хотела ампутировать его «вещь», отрезать у него эту штуку под самый корень и положить её ему в рот, а затем я бы заставила его, её прожевать.»,- Пол процитировал предложение из письма.

 

Двое слуг мужского пола стоящих на заднем плане свели ноги вместе.

 

- Где ты научилась так говорить? В сиротском приюте?»,- спросил Пол.

 

Леония легко обвинила в этом воспитателей приюта. Глаза Пола сузились. Благодаря этому для покойных воспитателей детского дома, которые находились в подвале особняка, была забронирована еще одна услуга по уходу за ними.

 

- Лео.»,- позвал Пол.

 

После трапезы были поданы вино и десерт. Движения слуг, которые несли десерты, были более осторожными, чем обычно.

 

- Через несколько дней гости посетят наш особняк.»,- сказал Пол.

 

- Гости?»,- спросила Леония, тыча пальцем в красный бархатный торт на десерт.

 

- Кто? Дедушка маркиз?»,- спросила Леония.

 

- Почему ты подумала, что это будет старик?»,- спросил Пол.

 

Пол был искренне раздосадован.

 

- Я бы предпочел, чтобы моя дочь была обо мне более лучшего мнения.»,- сказал Пол.

 

- Сказал папа, который не особо хорошего мнения о своей дочери...»,- парировала Леония.

 

«Нравственность моей семьи была испорчена с самого начала.», - подумала Леония, пробуя сладкий, сливочный сыр и мягкий бисквитный торт, которые таяли у нее во рту.

 

- Тогда кто же придет?»,- спросила Леония.

 

Во-первых, было не так много людей, которые пришли бы в качестве гостей. Большинство гостей герцога Вореоти были торговцами, которые поставляли предметы первой необходимости, заказанные слугами.

 

- Папин друг.»,- ответил Пол.

 

- Да…»,- сказала Леония.

 

Леония, которая насмехалась над своим отцом, постукивала ножкой по коленке Пола.

 

Вилка, полная сливок, упала на пол от неожиданного осознания. Был один единственный человек, который на самом деле являлся другом герцога Вореоти, написанный автором. Единственный друг, который повлиял на Пола и заставил его совершить импульсивное усыновление. Тот, кто сотворил чудо, в результате которого они двое встретились друг с другом в приюте, несравненный благодетель для Леонии.

 

- Граф Линне?»,- спросила Леония.

 

 

***

http://tl.rulate.ru/book/33904/1508706

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 10
#
🌺💃🌺 Благодарю Вас за перевод!!!🌺💃🌺
Развернуть
#
Пожалуйста 😊
Развернуть
#
А зачто мой комен удолили?
Развернуть
#
Какой?
Развернуть
#
Там история с фронта вов наши над фридце по черному пошутили
Развернуть
#
Не помню такого, напишите ещё раз.
Развернуть
#
Мммм если вкраце наши зделали чучело похожее на одного австрийского художника и запихали ему в рот деревяный чл после чего поставили его на нейтральной полосе а у фрице камандир там был отявленый ариец из-за этого унего ачко подгорело и он посылал солдат в атаку чтобы снять его но наши их не подпускали им только ночью получилось но наши заметили это и положили пол или больше отряда и фрицы бросили чучело и его обратно устоновили но фрицам было не доэтого так как наши толи в наступление поши толи что я непомню
Развернуть
#
Бедные слуги😅
Спасибо за перевод 🙇🙇🙇💐
Развернуть
#
Пожалуйста 😊
Развернуть
#
감사합니다!💜
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку