Готовый перевод Power arrester / Молниеносец: Глава 186 - Школа Ксавьера для одаренных

Под руководством Петра Фанг Ленг шел к зданию школы, наблюдая за ее пейзажами.

Школа для мутантов, основанная профессором Чарльзом, была полна классического английского шарма. Ксавьер был настоящим потомком британских иммигрантов, имевшим родовые связи с британской аристократией. Иммигрировав в Северную Америку, семья по-прежнему сохраняет сильное английское влияние. Школа Ксавьера для одаренных была построена в семейном особняке.

На территории кампуса растут старые ели, есть красивое озеро и современная баскетбольная площадка для студентов. Помимо баскетбольной площадки, здесь также есть небольшая волейбольная площадка и несколько тренажеров для общественных залов.

Кампус заполнен молодыми девушками и парнями-мутантами, которые либо дружелюбно общаются и играют, либо прогуливаются с учебниками, готовыми к занятиям. Здесь также было несколько молодых инструкторов-мутантов, обучающих других, более молодых студентов-мутантов.

Среди жителей кампуса царили гармония и спокойствие, и именно в этой мирной обстановке были взращены Люди Икс, которые использовали свои силы для защиты справедливости.

Петр повернулся к Фанг Ленгу и сказал: "Профессор Ксавьер в здании, мы скоро будем там".

Фанг Ленг продолжал следовать за Петром по направлению к зданию школы.

Фанг Ленг наблюдал за зданием школы Ксавьера, которое по стилю больше напоминало замок, в нем чувствовался древний аромат, и оно было довольно старым. Снаружи здания была большая территория с аккуратно ухоженными кустами с посаженными на них розовыми розами, и время от времени доносилось благоухание роз.

Здание очень хорошо обставлено, в основном классической деревянной мебелью и статуями. Но на стенах висят современные плазменные настенные телевизоры, показывающие легкомысленные семейные комедии или новости. Очевидно, что здание представляет собой смесь классики и современности.

Коридоры по-прежнему полны людей, студенты сжимают в руках книги и учебные материалы и смеются. Поднявшись по лестнице на третий этаж, Фанг Ленг оказался перед белой дверью.

За дверью женщина жестом показала Петру и Фанг Ленгу, чтобы они прекратили идти.

"Вы приехали так рано". Профессор рассказывает историю группе новых студентов. Он скоро закончит, так что вы можете подождать". Женщина сказала.

Петр, который до этого был весь в делах, слегка улыбнулся, увидев женщину: "Роуг, так ты сегодня здесь дежуришь. Удивительно, что ты сегодня не в самоволке".

Роуг рассмеялась над сарказмом и сказала: "Ну, ты говоришь так, будто не ленился, а я правильно помню, что ты был по крайней мере три раза".

Петр рассмеялся и не стал спорить с маленькой шалуньей, сказав: "У меня есть дела, я оставлю этого гостя тебе". Затем он указал на Фанг Ленга.

Фанг Ленг подошел к двери, улыбнулся Роуг и подождал, пока профессор Чарльз закончит свою лекцию внутри.

В то же время Фанг Ленг наблюдал за малышкой Роуг, которая была одета в светло-серое женское платье с черными шелковыми чулками под ним. Ее угловатое лицо было детским и милым. Ее волосы длиной до плеч впечатляли. Больше всего поразило то, что волосы Роуг были двух разных цветов - коричневого и черно-белого.

"Здравствуй, красавица, сколько времени осталось до готовности профессора Чарльза?" Фанг Ленг также начал разговор с Роуг.

Роуг слегка улыбнулась и сказала: "Не волнуйтесь, профессор не займет много времени, чтобы закончить урок. Эти новые маленькие студенты очень трепетно относятся к профессору".

Фанг Ленг также прислушивался к голосам внутри через эту дверь. Он слышал мягкий голос доброго старика, рассказывающего простые, но философские истории, в то время как голоса нескольких молодых студентов активно общались со стариком. Время от времени раздавались восклицательные голоса.

Хотя он еще не встречался с ним официально, Фанг Ленг смог развить хорошее чувство к профессору Чарльзу только по его мягкому и щедрому голосу.

"Этот профессор Чарльз должен быть очень разумным, поэтому я постараюсь сделать все возможное, чтобы поговорить с ним с чувством и толком. Шансы на успех все еще очень высоки". Фанг Ленг также чувствовал себя более уверенно в этой дискуссии.

Она поджала губы и обратилась к Фанг Ленгу: "Тебя зовут Фанг Ленг, верно?".

Фанг Ленг радушно улыбнулся, кивнул головой и сказал: "Да, я Фанг Ленг. Могу я узнать ваше настоящее имя?".

Фанг Ленг смутно чувствовал, что хотя эта Маленькая девочка была прямолинейна внешне, ее сердце не было слишком тяжелым, и с ней было очень легко общаться.

Маленькая Роуг также слабо улыбнулась и сказала: "Конечно, Роуг это мое прозвище, хотя другие часто называют меня так. Ну, меня зовут Анна Мария, приятно познакомиться".

"Хм." Роуг снова поджала губы и продолжила, "О, вы здесь, чтобы обсудить с профессором дела от имени Мстителей?".

Фанг Ленг слегка улыбнулся и сказал: "Ты тоже об этом знаешь?".

"Тогда, конечно, я та, кто управлял электронной почтой, которую вы отправили, чтобы получить назначение". Роуг добавила.

"О, тогда неудивительно~~" - сказал Фанг Ленг.

После нескольких слов Роуг, казалось, больше заинтересовалась Фанг Ленгом и добавила: "Ты член Мстителей, так что это должно быть круто, сражаться против плохих парней и спасать мир вместе с Капитаном Америкой, Железным Человеком и т.д.".

"А~~, как зовут того ботаника, который владеет молотом?" сказала Роуг, как будто внезапно что-то вспомнила.

Вы любите смотреть телевизор, сидеть в интернете и тому подобное? Я уверен, что вы смотрели все новости и видео о той битве в Нью-Йорке".

"Да, да, да, мне нравятся всякие странные и новые вещи. Как и "Мстители", я ваша поклонница. В конце концов, спасти мир от инопланетян - это удел героев".

Фанг Ленг слегка улыбнулся и продолжил: "Не бери это в голову".

http://tl.rulate.ru/book/33449/2586558

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь