Готовый перевод Power arrester / Молниеносец: Глава 117 - Битва братьев

В этот момент Тор крепко сжимал свой молот. Доспехи на его теле трансформировались более полно, а широкий красный плащ трансформировался позади него.

Тор посмотрел на статую Свободы и затаил дыхание. Он был поражен изменениями в районе Нью-Йорка и поспешил сюда с помощью молот. Но я не ожидал, что Статуя Свободы имеет снаружи такой щит, что даже молот Тора не может его пробить.

"О~~ Тор, королевский сын Асгарда, снова так упорно борется за людей Земли~~ Это действительно трогательно". Холодный и насмешливый голос Локи обратился к Тору.

Он намеренно использовал секретную технику, чтобы сделать звук своего голоса обширным, чтобы Тор мог ясно слышать его.

Глаза Тора вспыхнули львиной яростью, смертоносно уставившись на Локи на статуе богини.

"Локи, спустись и поговори со мной, если осмелишься!"

Локи усмехнулся и сказал: "Ты думал, я буду тебя бояться?". Затем он телепортировался на землю острова Свободы, расположенного внизу, лицом к лицу с Тором на расстоянии всего десяти метров.

С яростным выражением лица Тор сделал еще несколько шагов к Локи. Скипетр Локи был крепко схвачен, а его тело превратилось в полный костюм со вспышкой света. На голове у него была золотая корона с двумя длинными рогами.

Тор был всего в пяти метрах от Локи, и Тор гневно смотрел в мрачные глаза Локи.

"Локи, посмотри, что ты наделал! Ты, прекрати это сейчас же!"

Локи мрачно посмотрел на Тора и сказал: "Это невозможно остановить, эта война не прекратится. И я никогда не пожалею о том, что сделал".

"Хорошо~" - сказал Тор низким голосом, его хватка молота Тора в руке крепче.

И уголки рта Локи слегка скривились, холода было достаточно, чтобы по позвоночнику побежали мурашки. Позади Тора появилась фигура, а перед Тором был всего лишь фантом.

Скипетр Локи был подобен копью, направленному на Тора.

"Ах!" крикнул Тор, когда молот Тора нанес сильный удар по скипетру Локи.

"Пусть ты останавливаешь меня на каждом шагу!" Локи мрачно прорычал, скипетр в его руке резал и колол Тора с большой ловкостью.

Локи держал скипетр обеими руками, не иначе как копье. Но молот Тора был использован Тором с большой ловкостью. Хотя длина молота не была превосходной, Тор пользовался им много лет, и он стал одним целым с ним. Молоток, хотя и небольшой по размеру и длине, достаточно прочен, чтобы противостоять любому клинку.

Локи не только сражался своим скипетром, но и в промежутках стрелял лучом энергии.

Тор также использовал свой молот, чтобы вызвать молнию, которая сильно ударила по скипетру Локи.

От этого удара Локи сделал несколько шагов назад.

Снова появился молот Тора, а Тор с детства был свирепым и могучим воином. Локи, с другой стороны, был сильным бойцом, но он был неполноценен по сравнению с Тором. Он с детства находился в невыгодном положении в сражениях с Тором.

Однако Локи компенсировал свой недостаток против Тора хитростью и магией.

Рядом с Тором появилась дюжина фантомов, все в длиннорогих золотых коронах и со скипетрами в руках.

Локи же атаковал и сбивал Тора с толку, телепортируясь и накладывая фантомы через равные промежутки времени.

Глаза Тора осмотрели эти видения Локи, и его голос прозвучал низко, как у льва: "Ты снова играешь со мной, не так ли?".

Тогда Тор зарычал, и молот Тора в его руке сильно ударился о землю острова Свободы. Чрезвычайно мощная молния разлетелась во все стороны, мгновенно пронзив землю и охватив весь Остров Свободы.

Пощадили только территорию вокруг Статуи Свободы, которая все еще была защищена щитом.

"Ах!" С болезненным криком из группы фантомов вылетела фигура. Затем он долгое время дрожал, прежде чем стабилизировался.

Тор использовал молот Тора, чтобы нанести дальний удар по земле, выбив сущность Локи из его первоначальной формы.

"Ну, вы действительно прошли долгий путь. Вы стали умнее и меняете свои пути .......". Локи сказал Тору низким голосом с выражением изнеможения и жалкого состояния на лице.

Локи внезапно телепортировался перед глазами Тора, и энергетический луч из его скипетра ударил Тора прямо в грудь.

Тор был сбит с ног неожиданной атакой. Локи воспользовался возможностью и с яростью атаковал, его скипетр в руке обрушил на Тора ливень ударов и колющих ударов.

На лице Локи отразилась неистовая радость, когда он нанес очередное поражение Тору с помощью своей маскировки.

"Кланг!" С громким звоном молот Тора сильно ударился о скипетр Локи.

Тор крепче сжал молот, борясь с Локи, и слова полились из его уст.

"Как старший брат, моей самой большой ошибкой было то, что я слишком долго уступал тебе. Вот почему ты ошибаешься снова и снова!".

В конечном итоге Локи оказался менее могущественным, чем Тор, чей молот Тора обрушил скипетр Локи прямо вниз.

Видя, что он вот-вот будет побежден, Локи просто освободил одну из своих рук, чтобы подкрасться к Тору. Тор также вытянул руку, чтобы сразиться с Локи.

"Ахх", "Ухх", "Ахх".

Борьба между двумя братьями была действительно романом любви и ненависти, который длился бесчисленное количество лет.

После мгновения физической борьбы двое мужчин отступили на десяток шагов друг от друга. Затем снова началась битва.

В результате битвы между братьями остров Свободы был разрушен.

В небе над Нью-Йорком телепортационный туннель километрового диаметра позволял постоянному потоку Читаури проникать на планету.

Наташа и остальные пролетели над Нью-Йорком на своих транспортных Квинджетах.

"Боже мой, это ад на земле". изумилась Наташа, наблюдая за текущей ситуацией в Нью-Йорке через стекло кабины "Квинджета".

У капитана тоже было мрачное выражение лица, когда он наблюдал за ужасной ситуацией.

"Мы должны сначала посадить экипаж, на земле должно быть много гражданских лиц, которых нужно эвакуировать". Роджерс сказал.

Десять транспортов Квинджет нашли более открытую улицу и спустили людей, которых они перевозили.

Роджерс, носивший на голове капюшон, закрывавший верхнюю половину лица, держал щит и осматривал плачевное состояние битвы.

У Наташи и Соколиного Глаза Бартона тоже были очень серьезные лица, когда враг распространился по небу Нью-Йорка.

Роджерс использовал миниатюрный коммуникатор в своем ухе, чтобы отдать приказ пилотам Квинджетов: "Вы будете прикрывать нашу атаку в максимально возможной степени своим бортовым оружием. Помните, не стоит упорно сражаться с врагом, особенно с его морем".

"Да, сэр!" Пилоты транспортов Квинджет ответили.

Снова взлетели десять Квинджетов, хотя они и не были боевыми самолетами, но имели два турбинных двигателя и могли летать на низких и малых скоростях. Они также несли ряд вооружений и в сложившейся ситуации могли выступать в качестве вертолетов.

В частности, пулеметы под брюхом самолета могли быть весьма эффективны против моторных лодок Читаури.

Роджерс также увидел огромный телепортационный канал над Нью-Йорком, и Роджерс сказал Фан Ленгу: "Фанг Ленг, расскажи нам о своей текущей ситуации".

Фанг Ленг и Старк в настоящее время сражались против вторгшихся моторных лодок Читаури.

Фанг Ленг сообщил Роджерсу: "Локи открыл портал, и передающее устройство находится на вершине Статуи Свободы. У статуи Свободы есть щит, и мы не можем его разрушить".

(В то же время Фанг Ленг общался со Старком, Соколиным глазом и Черной вдовой.)

http://tl.rulate.ru/book/33449/2550408

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь