Читать Перемирье / Перемирье: Глава 3 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод Перемирье / Перемирье: Глава 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 3

"Слишком много я себе напридумывала." - успокоила себя Джессика – "Не такой уж он и страшный."

Как только она об этом подумала, вдруг атмосфера вокруг парня резко изменилась. Ужас, который он внушал, был повсюду, казалось, что ещё чуть-чуть и это чувство станет осязаемым и живьем проглотит тебя.

Джессика никогда не обладала большой силой, да и смелость никогда не была её сильной стороной, скорее даже наоборот. Поэтому аура этого человека парализовала её. Она чувствовала себя настолько беспомощной, настолько слабой, что человек перед ней мог делать с ней что угодно, ей попросту бы не хватило мужества сопротивляться ему.

За это время парень ни разу не обернулся, со стороны казалось, что он смотрит в никуда. Но Джессика этого не замечала, к этому моменту страх полностью овладел ей. Через некоторое время человек отвлекся от рассматривания пустоты, развернулся и приблизился к ней.

***

- Вот сука - невольно вырвалось у меня.

Ощущения были далеко не самыми приятными, и от этих табличек  в глазах рябило. Но несмотря на это я принялся изучать их содержимое

Имя: ???

 

Раса: Человек

 

Состояние: Здоров

Время – 500

Сила – 3,90

 

Ловкость – 3,17

 

Выносливость – 3,96

 

Удача – 50

Навыки

[Контракт]

 

[Что нас не убивает]

 

[Аура ужаса]

"Информативность зашкаливает"- сарказм это всё, что приходило в мою голову.

Не зная, что делать, решил тукнуть в Силу.

Сила

Численное значение мышечной силы

 

"Не ну так куда понятней" - сарказм никуда не делся.

Хотя тут я, наверное, придирался. Все довольно лаконично, но каких-нибудь уточнений бы хотелось. Как говорил Антон Павлович: «Краткость сестра таланта». На этой ноте я решил просмотреть другие характеристики.

Ловкость

Численное значение гибкости, координации движений, моторики, аккуратности.

 

"Какое-то несуразное описание"- подумал я - "Я бы это назвал винегретом. Может быть оно и связано… да и формулировка будто я сам писал, топорно."

Выносливость

Численное значение способности организма к продолжительному выполнению какой-либо работы без заметного снижения работоспособности, а также его восстановления.

 

"Вот оно. Вроде бы все понятно, но всё равно перечитал, чтобы полостью понять смысл."

Удача

Влияет на всё, что происходит с пользователем и вокруг него.

 

"Ну с удачей всегда так, точного описания ей не дать. Да они и не нужно. Думаю, пришло время самого интересного."

Мой взгляд перемесился к навыкам. Я только подумал о том, чтобы просмотреть первый из них, как перед глазами  тут же всплыла табличка.

[Контракт]

Позволяет заключать сделки между пользователем и целью.

 

[Активный]

 

[Что нас не убивает]

Каждая пережитая смертельная ситуация перманентно увеличивает все ваши характеристики на 1%.

 

[Пассивный]

 

[Аура ужаса]

Заставляет окружающих ощущать страх по отношению к пользователю на некотором расстоянии. Сила зависит от расстояния до использующего, его личной силы и психологической стойкости целей.

Усиливает присутствие пользователя.

 

[Пассивный]

 

Это было неожиданно и неудобно, возможно на любителя. После прочтения я разными способами пытался нажать, активировать слово «присутствие», но все безрезультатно.

"Придется без уточнений"- расстроился я – "Буду надеется, что ничего страшного не будет и проблем не прибавится"

"Странно. Никто не отвлекает." - и с этой мыслью, я развернулся в сторону Джессики.

Она стояла полностью неподвижно, складывалось впечатление, что она даже не дышала, а полностью отсутствующий взгляд настораживал. Я позвал её, аккуратно похлопал по плечу, менее аккуратно похлопал, эффекта ноль.

Во время этого процесса в кабинку ворвался парень, но тут же остановился и тупо начал меня рассматривать. Я занялся тем же самым.

Одет был в синий костюм, того же цвета что и у Джессики. Насчет красоты судить не могу, так как в парнях не разбираюсь. Но его полностью зеленые глаза было невозможно не заметить, даже белки были зеленые.

"Выглядит стрёмно" решил для себя я, и продолжил осмотр.

Больше ничего интересного я в его лице не увидел. Да и в остальном не на чем было акцентировать внимание, разве что он где-то на голову ниже меня. Думаю его рост около 150 см.

Но последняя деталь в его образе заставило меня отнестись к нему предвзято. Подвороты. Подвороты это такая вещь, которою умный человек бы не сделал, ему элементарно было бы стыдно выйти так на улицу, а он так на работу ходит. По крайней мере  показалось, что он работает здесь.

Наши гляделки закончились, и парниша решил начать разговор.

- Ч-что вы делаете. - заикаясь спросил он.

- Да хочу узнать у нее кое-что. Только вот сломалась - сказал и решил пошутить – Может здесь как со старыми телевизорами.

- В смысле?

- Ну, ударить её разок другой - и в этот момент улыбнулся, намекая, что я шучу.

Парень сильно побледнел. Думаю юмор это не его.

- Я не позволю вам этого сделать. – и с этими словами он начал иди на меня.

Быстро поняв его намерения, я решил не усугублять ситуацию и объясниться с ним.

Не то что бы я его боялся, просто я о природы не конфликтный, и кулаками размахиваю только в крайнем случае.

- Стой, стой. - призывал я - Это просто шутка. – и после этого объяснил ему ситуацию.

Рассказывать было тяжело. В данной ситуации юмор был единственным способом отвлечься от стресса, но у тех с кем я пока общался, с ним были проблемы. И от этого становилось только хуже.

Поначалу мой рассказ был не уверенным, иногда я сбивался, но со временем ко мне вернулось моё привычное самообладание.

Когда я закончил, со стороны Джессики были слышны звуки.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/32877/713480

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку