Кузина больше не издевалась над ней. Это было очень приятное чувство.
"Дай'Эр, а где твой дедушка?" Фэн Жуцин выпрямилась и спросила с улыбкой.
В этот момент гвардеец был напуган почти до смерти. Он хотел остановить Налан Дай'Эр. Но Дай'Эр была быстрее, даже несмотря на то, что имела задержки в развитии. "Дедушка сейчас ухаживает за травой на заднем дворе." Быстро ответила она.
Гвардеец побледнел. Он вспомнил, что сказал генерал, и его ноги задрожали от страха.
"Молодой господин..." Гвардеец с тревогой посмотрел на Налан Цзина.
Налан Цзин некоторое время молчал, а потом ответил: "Я прослежу за ее поведением. Я выведу её из поместья, вне зависимости от статуса, если она снова начнёт издеваться над Дай'Эр.”
Возможно из-за того, как она спорила с Фэн Рушуан в лавке зверей. Или... из-за нежности, которую он увидел в глазах Фэн Жуцин, ему снова захотелось довериться ей.
Налан Цзин посмеялся над собой, когда подумал об этом.
‘Сколько вреда ты позволишь ей причинить, прежде чем возненавидишь на всю оставшуюся жизнь?’
Налан Дай'Эр схватила Фэн Жуцин за руку и направилась к заднему двору. Гвардеец тут же бросился в кабинет, когда увидел, что произошло.
Он должен был сообщить об этом генералу, прежде чем Фэн Жуцин поднимет шум в поместье.
***
Во дворе.
Там был старик с седыми волосами. Он наклонился вперёд, сосредоточенно ухаживая за травами на заднем дворе.
Он уже не был таким сильным, как раньше. Он старел быстрее остальных.
Фэн Жуцин почувствовала легкий укол грусти, когда издалека увидела его седые волосы.
Несколько лет назад генерал был все еще силен и крепок. Теперь же его спина сгорбилась, а волосы поседели. Он мог лишь ухаживать за травами дома, и больше не мог служить Королевству Лю Юнь.
Для такого человека, как он, который пожертвовал всей своей жизнью ради Королевства Лю Юнь, такая жизнь казалась ужасной.
"Цзин'Эр, ты здесь." Генерал Налан улыбнулся и поднял голову.
Внезапно перед ним возникла знакомая фигура.
Руки мастера Налан задрожали, и лейка, которую он держал в руках, упала на землю. Грязь забрызгала его, но он, казалось, не заметил этого. Он пристально смотрел на Фэн Жуцин.
Боль в глазах старого генерала Налан заставила Фэн Жуцин почувствовать себя хуже, чем когда-либо.
Ни один дедушка в этом мире не будет сердиться на своих внуков по-настоящему.
Ему было просто грустно. Ему было грустно, что его дети не слушают его, когда вырастают. Он хотел, чтобы его дети остались с ним, но боялся, что... она снова разобьет ему сердце.
"Цин'Эр, ты тоже здесь?" Мастер Налан взял себя в руки, улыбнулся и сказал: “Это место такое грязное. Почему бы нам не пойти куда-нибудь еще?”
Он с беспокойством посмотрел на травы на заднем дворе. Затем вздохнул.
Эти травы росли его стараниями. Он потратил несколько месяцев на то, чтобы собрать их со всей страны. Он не хотел, чтобы они были уничтожены.
На самом деле, все знали, какой Фэн Жуцин была раньше.
Фэн Жуцин ничего не сказала в ответ. Она небрежно всунула кувшин с вином в руки Налан Цзина.
Налан Цзин был ошеломлен, но все равно принял кувшин.
К тому времени, как он оправился от оцепенения, Фэн Жуцин уже подошла к мастеру Налан, затем подняла с земли лейку.
Все занервничали, когда увидели, что Фэн Жуцин подошла к высаженным травам. Налан Цзин был уже на грани того, чтобы остановить ее, когда Фэн Жуцин занялась поливкой растений.
http://tl.rulate.ru/book/32018/802836
Готово:
Использование:
Мне так грустно из-за дедушки. Слова о том, что он не ненавидел, а просто грустил. Так тронули меня.