- 11:00 утра 1-го дня 2-го месяца 1 548-го года по континентальному календарю - замок Парнам.
В этот день я был со своей семьей во дворе: моими невестами Аишей, Джуной, Ророа и Наден, а также моей младшей сестрой Томоэ и ее друзьями Ичихой и Юригой.
День был холодный, но небо было ясным.
Мы просто смотрели в открытое голубое небо.
Ааа, я не мог успокоиться! Мне было неспокойно и тревожно. Казалось, что время летит так быстро.
Мои ноги словно отрывались от земли, и даже когда я останавливался, мои пятки без причины приподнимались.
Головой я хотел быть спокойным, но тело и сердце меня не слушались.
— О, боже! Успокойся немного.! — Не в силах больше смотреть на меня, пожаловалась Наден. — Ты вел себя слишком беспокойно все это время. Если ты король, веди себя более достойно.
— Нади права, — сказала Ророа, обнимая Наден со спины. — Они вернутся, независимо от того, проявляешь ты нетерпение или нет.
— Эй, Ророа, не обнимай меня. — Наден попыталась оттолкнуть от себя зануду, но это не возымело действия.
— Все хорошо, все хорошо! — сказала Ророа, играючи прижимаясь к ней.
Они были правы, но... все равно я был вне себя от беспокойства, так что же еще я мог сделать? В конце концов, сегодня...
— Твоя невеста и дети, которые были в гостях у родственников, сегодня возвращаются. Почему ты так напряжен? — сказала Юрига с раздражением.
Это было верно. Сегодня был день, когда Лисия и дети должны были вернуться в замок.
Я не мог поехать за ней из-за своих обязанностей короля, но за ней уже была послана гондола с вивернами королевской семьи. Я получил известие, что она скоро прибудет, и мы все пришли поприветствовать ее.
Юрига покорно пожала плечами. — Кроме того, я никогда не встречала эту леди Лисию.
— Разве это не повод для того, чтобы выразить ей свое почтение? — ответила Томоэ. — Вы с Ичихой собираетесь жить в этом замке, так что вы должны поздороваться со старшей сестрой, хорошо?
— Я... я знаю это. — Юрига отвернулась, чтобы посмотреть в сторону.
С кривой улыбкой наблюдая за их выходками, Ичиха с любопытством спросил, — Она дочь бывшей королевской четы, и была принцессой Эльфридена. Какая она?
— Галантная и красивая принцесса, — уверенно ответила Томоэ. — Она старшая сестра, на которую я равняюсь.
— Если ты хочешь быть галантной, то мой брат более чем подходит ей, — насмешливо сказал Юрига.
— Мург... ты всегда такая конкурентоспособная, Юрига! — промурлыкала Томоэ.
Ичиха быстро встал между ними. — Н-ну, успокойтесь обе.
Эти дети были такими же, как всегда.
Аиша, у которой было лучшее зрение из всех присутствующих, указала в небо и сказала: «Похоже, они здесь.
Повернувшись, чтобы посмотреть туда, куда указывала Аиша, я увидел гондолу, запряженную четырьмя вивернами, приближающуюся к нам.
Рядом с ней находился эскорт виверн.
Гондола медленно приближалась и в конце концов остановилась во внутреннем дворе.
Как только служитель открыл дверь, из нее вышли Лисия в своей обычной форме и Карла в обычном платье горничной, каждая из которых несла ребенка
— Мы дома, Сома, мы все дома, — сказала Лисия всем нам с улыбкой.
Ее волосы длиной чуть ниже плеч развевались на ветру и искрились.
Это были мои дорогие дети и женщина, которую я любил. Я не мог не смотреть на эту сцену, которая была похожа на счастье, воплощенное в жизнь.
В конце концов я пришел в себя и вместе с невестами бросился к ним.
— Добро пожаловать домой, Лисия, — сказал я. — Прости, что не смог заехать за тобой.
— Добро пожаловать домой, леди Лисия, — улыбнулась Аиша. — Я с нетерпением ждала вашего возвращения.
— Хи-хи, похоже, малыши спят, — хихикнула Джуна.
— Это точно, — усмехнулась Ророа. — Кто из них мальчик, а кто девочка?
— Тот, которого держит Лисия, - девочка, а тот, которого держит Карла, - мальчик, — сказала Наден. — Я могу сказать это по их магии.
Мы все одновременно обратились к Лисии.
— Ну и дела, — сказала она с обеспокоенной улыбкой. — Я рада такому приему, но успокойтесь все вы.
Карла подошла ко мне и передала ребенка, которого держала на руках. — Я вернулась, господин. Пожалуйста, возьмите юного принца.
— Добро пожаловать домой, Карла, — сказал я, протягивая руку к мальчику. — Ты хорошо поработала, охраняя Лисию и составляя ей компанию. Но... когда ты называешь его юным принцем, я вдруг чувствую себя старым. Я имею в виду, это не неправильно.
Даже когда я говорил это, я взял своего ребенка, и...
— Аааа...? А-а-а!
Он вдруг разрыдался. А?! Что это было, ни с того ни с сего?!
Я запаниковал и попытался успокоить его словами: —Вот так, вот так, — но не было никаких признаков того, что он перестанет плакать.
Даже когда все присоединились к нам со словами «В чем дело?» и «Бууу!», ничего не помогло.
Мы были в растерянности, что делать.
— Пусть Карла подержит его, — предложила Лисия с язвительной улыбкой.
Когда я передал его обратно Карле, как мне было сказано, мальчик сразу же перестал плакать. Затем, точно так же, он снова задремал.
С невероятно расслабленным видом. Неужели он был настолько счастливее на руках у Карлы, чем у собственного отца?
— Похоже, ему нравится на руках у Карлы, — сказала Лисия. — Иногда он не перестает плакать, пока я с ним вожусь, но когда это делает Карла, он успокаивается.
— Как отец, я начинаю ревновать к Карле... — пожаловался я.
— Я ничего не могу с этим поделать.! — Карла, которой доставалось за то, в чем она не была виновата, протестовала, но она не могла винить нас.
Лисия подошла к трем детям, которые были немного поодаль. — Ты, должно быть, Ичиха из герцогства Чима, а ты, должно быть, Юрига из Малхитана. Я слышала о вас обоих от Сомы. Добро пожаловать в Королевство Фридония.
— П-приятно познакомиться, — нервно сказал Ичиха. — Я младший сын Дома Чима, Ичиха Чима.
— Я... Юрига. Я... рада познакомиться с вами.
Из-за того, что Лисия внезапно заговорила с ними, оба ребенка выглядели немного напряженными.
С Ичихой это было вполне ожидаемо, но не слишком ли напряжена Юрига? Ее прежняя уверенность полностью исчезла.
— Что случилось, Юрига? — спросила Томоэ. — Ты вся напряжена.
Похоже, реакция Юрига тоже показалась ей загадочной.
— Что ты говоришь? — ответила Юрига. — Я веду себя абсолютно нормально.
— Правда?
— Конечно. Ты, маленький хлюпик.
— Эй!
Юрига снова растягивала щеки Томоэ.
Видя Юрига в таком состоянии, Лисия захихикала. — Судя по тому, что я слышала от Сомы, ты еще больший сорванец, чем показываешь.
— Н-нет, вовсе нет...
— Меня тоже называли принцессой-сорванцом, так что я могу сравнить, — сказала Лисия с широкой улыбкой. — Приятно познакомиться.
Юрига быстро кивнула.
О, я понял. Поскольку они были так похожи, Юрига могла напрячься, когда почувствовала тот же дух, что и у неё самой.
Это было похоже на то, как будто появилась большая версия ее самой, как чувствуешь себя, когда к тебе неожиданно обращается старший кузен.
— Эй, дорогой? У меня вопрос, — сказала Ророа, поглаживая по щекам ребенка, которого держала Карла. — У них уже есть имена? Мне неловко, если ты будешь вечно называть их «мальчик» и «девочка».
— Хм? Ооо, я еще не сказала тебе. Мы дали им имена. Правда, Лисия?
— Да. Мы решили, что Сома назовет мальчика, а я - девочку.
Пока Лисия, Карла и я стояли в очереди, мы объявили всем имена детей.
Сначала мальчика, которого держала Карла.
— Это Сиан, — сказала я. — Похоже, в этой стране многие используют имена, близкие к именам родителей, а он, вероятно, когда-нибудь будет править этой страной как кровный родственник королевской семьи Элфриден, поэтому я дала ему имя, устанавливающее его связь с Лисией.
— Хи-хи, Сиан, верно? Ну, это близко к слову "cyan", что означает "голубой", так что я могу с этим согласиться, — радостно сказала синеволосая Джуна.
Похоже, всем понравилось имя, так что... честно говоря, я почувствовал облегчение.
Лисия показала всем девочку, которую держала на руках, и сказала: — А для имени этой девочки я выбрала Казуха.
— Казуха? Эй, ты выбрала имя, которое звучит как Томоэ или Каэдэ? — спросила Ророа.
— Она права, оно звучит так же, как мое имя, - сказала Томоэ, хихикнув.
Да, но почему она выбрала это имя? поинтересовался я.
Лисия, мягко улыбнувшись, объяснила его происхождение.
— Знаешь, из-за ошибки в самом начале его стали звать Сома, но на самом деле Сома - это Казуя. Когда мы поженимся, и он унаследует имена Амидония и Элфриден, он будет Сома А. Элфриден.
— Да, — сказал я. — Мы так решили, верно.
— Мне было грустно осознавать, что имя Казуя вот так просто исчезнет, поэтому я дала этой девочке имя Казуха. Я подумала, что оставлю доказательство того, что имя Казуя когда-то существовало, — сказала Лисия с улыбкой.
Она выбрала имя Казуха, думая обо мне? О, черт. У меня заслезились глаза.
Если я разрыдаюсь здесь, это будет неубедительно, поэтому я сдерживался изо всех сил.
— Казуха, говоришь? — спросила Аиша. — Я думаю, это милое имя.
— Я думаю, оно замечательное, — согласилась Наден. — Такое ощущение, что это имя из мира Сомы.
Это было очень мило с их стороны.
В итоге я дал мальчику имя, похожее на имя Лисии, а Лисия дала девочке имя, похожее на мое.
Это может показаться слишком простым, но... здесь чувствовалась определенная связь, и нам это нравилось. Надеюсь, детям тоже понравятся их имена.
И вот, повернувшись и указав близнецам на замок, я сказал: — Сиан, Казуха, видите? Это ваш дом с сегодняшнего дня.
— Они оба спят, так что, конечно, не видят, — поддразнила меня Лисия.
Все засмеялись.
Пока я смущенно чесал голову, Лисия подошла и встала рядом со мной.
— Меня не было некоторое время, но я вижу, что в замке сейчас оживленнее, чем когда-либо.
—Нас стало больше в семье, и ты теперь тоже вернулась, Лисия, — улыбнулся я.
— Хи-хи. И после этого будет еще больше новых детей, верно?
— Я счастлив иметь больше детей, но я думаю, что у меня достаточно жен, — сказал я.
— Я не уверена. Зная тебя, ты можешь просто снова плыть по течению.
— Я не могу... отрицать это.
В конце концов, у меня здесь был послужной список. Как с Ророа, или с Наден.
Пока мы говорили об этом, Лисия прислонила свою голову к моему плечу. — Что бы ни случилось после этого, я уверена, мы сможем это преодолеть.
— Ты права. — Я кивнул. — Если мы будем вместе, мы точно сможем.
Мы улыбнулись, слушая счастливые голоса наших спутников.
Весна, скоро исполниться два года с тех пор, как я получил корону. Время текло очень быстро.
__________________
О имени ребенка
Cian получил свой имя от имени матери "LisCIA"
Про "cyan" - на англ. голубой"
http://tl.rulate.ru/book/31927/1820708
Готово:
Использование:
В других японских ранобе, ГГ до сих пор бы не понимал, что от него хотят все эти девушки