Читать The Hero Who Returned Remains the Strongest in the Modern World / Герой, вернувшийся в современный мир, остаётся сильнейшим (веб-новелла): Том 3. Глава 20 (93). Бой высшего уровня накануне решающей битвы (Часть 3) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Собираем обратную связь по работе сайта! 2.0!

Готовый перевод The Hero Who Returned Remains the Strongest in the Modern World / Герой, вернувшийся в современный мир, остаётся сильнейшим (веб-новелла): Том 3. Глава 20 (93). Бой высшего уровня накануне решающей битвы (Часть 3)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

  — Боже, я проиграла. Ты невероятен, братец!

  Замок Сюри.

  Маленькая девочка-ниндзя похлопала меня по плечу, пока я ел онигири, купленный в магазине.

  — Почему ты…

  — Чего?

  — Почему ты так дружелюбна? Разве мы совсем недавно не собирались убить друг друга?

  — О чём ты говоришь? Ты не знаешь фразу «вчерашний враг — сегодняшний друг»? Так написано в «Нихон сёки», — она широко улыбнулась, отчего показался сломанный моим апперкотом передний зуб.

  Казалось, будто вокруг неё витает аура глуповатого ребёнка.

  На её слова я не нашёл, что ответить, поэтому просто согласился.

  — Ты сказала, что у тебя 99-й уровень.

  — Ага, — кивнула маленькая ниндзя, а затем достала что-то из-за пазухи и протянула мне.

  — Хм? Это… свиток?

  — Да, здесь записаны мои способности.

  Мне подумалось, что это, должно быть, ниндзя-версия статусной таблички. Я развернул свиток и посмотрел на уровень.

  — Эй, твой уровень… то есть дан… Почему тут написано, что у тебя 33-й дан?

  Видя моё недоумение, она хихикнула:

  — Братец, разве ты не знаешь термин «тройной дан ниндзя»?

  — Ну, я слышал только про тройной дан кэндо…

  (Прим. переводчика: Единственное объяснение, что такое тройной дан кэндо, которое я нашёл, было на японском языке в соответствующем разделе Википедии. Примерный перевод таков: чтобы победить человека с мечом, безоружному человеку требуется дан, превышающий дан соперника в три раза.)

  «Эм… — Я попытался осмыслить слова этой ниндзя-лоли. — Так значит, она…»

  — Ты 33-го уровня!

  Я зря боялся.

  Но если честно, по меркам этого мира она довольно сильна. Мой уровень во время первой битвы с огненным драконом, когда погиб брат Ян, был около 40-го… Что ж, по меркам другого мира она тоже сильна.

  — Знаешь, я уже некоторое время думаю кое о чём…

  — Хм? О чём же, братец?

  — Такое ощущение, будто ты ведёшь себя как стереотипный ниндзя из американских комиксов и романов.

  — Ну, меня воспитал мой дедушка. Когда я была ещё младенцем, все в деревне были убиты…

  Убиты? Ещё одно слово, вызывающее вопросы, но пока я решил оставить его без внимания.

  — Так что неудивительно, что я так себя веду. Меня ведь воспитывал только лишь мой дедушка.

  — Хм…

  — Кроме того, он немного странный.

  — Странный?

  — Он ест много раз в день и забывает, что ел в последний раз… И ещё он зовёт меня по имени моей покойной мамы…

  «Эй, неужели…» — подумал я, широко раскрыв рот.

  — Ну, дедушка всё ещё обладает совершенными боевыми навыками. Я только недавно поняла, что его странности ненормальны. Он был таким всегда, сколько я себя помню, поэтому мне понадобилось время чтобы это осознать…

  — И в комнате твоего дедушки полно американских комиксов и романов о ниндзя?

  — Ага, мой дедушка — фанатик ниндзя. У него много комиксов и романов о них!

  «Вот как. Теперь понятно…» — подумал я, вздохнув.

  Из-за того, что её воспитал лишившийся рассудка старик… в её голове реальность смешалась с фантазией.

  Я думал задать ей много вопросов о ниндзя и девочках-волшебницах, но после услышанного я начал сомневаться.

  — Видимо, если я спрошу тебя о девочках-волшебницах, в этом не будет смысла, да?

  — Ах да! Прости, братец! Ты слишком силён, и, похоже, не имеешь никакого отношения к девочкам-волшебницам. Просто девочка из семьи Абено и девочка из Ватикана были рядом с тобой, и ещё ведьма… Моришита Мария…

  — Погоди, что? Что ты только что сказала?

  — Девочка из семьи Абено…

  — Нет, не это. Последнее.

  — А? Моришита Мария?

  — Расскажи мне об этом во всех подробностях.

***

  На обратном пути в аэропорт я позвонил Абено-сэмпай.

  — Сэмпай?

  «Как всё прошло с ниндзя?»

  — Всё закончилось одним ударом.

  «…Одним ударом?»

  — Да. В турнире по фехтованию в Имперской столице она бы, возможно, заняла четвёртое место. Так что она мне не соперница.

  «Из-за того факта, что у тебя почти не осталось маны, я не воспринимала тебя как кого-то настолько сильного… Ты и правда чудище».

  — Сэмпай, почему ты ничего не сказала?

  «Не сказала о чём?»

  — О Марии. Ты же всё знала, так?

  «…»

  — Почему не сказала?!

  «Потому что тебе предстоял бой с ниндзя. Была вероятность, что даже ты не смог бы справиться с ней. Поэтому я не давала тебе лишнюю информацию, чтобы ты мог выложиться по максимуму».

  — Как такая информация о моей сестре… может быть лишней?

  «Я знаю, о чём говорю. Я же тоже теперь использую навыки. Эта способность довольно сильно зависит от психического состояния, так? Я не хотела, чтобы ты думал о чём-то другом».

  — Даже если так… Она моя сестра.

  «…Прости, Моришита-кун».

  — Сэмпай?

  «Это моя ошибка. Я неправильно оценила твою силу».

  Что ж, так как она извинилась, то уже не было смысла продолжать обвинять её.

  — Ладно, в общем, я скоро вернусь с Окинавы.

  …Когда я добрался до аэропорта Наха, я чуть не лишился дара речи.

  — Что… — Смотря на электронное табло, я упал на колени. — Все рейсы… отменены из-за тайфуна?..

***

  От лица Лелы Сакагучи.

  Ночь новолуния.

  Полностью готовые к предстоящей битве, мы прятались за деревьями рядом с заброшенной школой.

  — У тебя поразительное боевое чутьё… но ты неправильно оценила его силу?

  — Ну, знаешь, я сильна в тактике, но слаба в стратегии.

  — В смысле?

  — Ты знаешь, что привлекает комаров?

  — Углекислый газ.

  — Верно. И когда я узнала об этом, будучи в то время ребёнком, я решила поэкспериментировать с сухим льдом.

  — Довольно шокирующе, что ты с детского возраста знала о связи между углекислым газом и сухим льдом. Так что за эксперимент?

  — Сухой лёд, тёплая вода температуры человеческой кожи и человеческий пот… Я положила всё это на маленькую тарелку и пошла в лес. Комары… и в самом деле слетелись к тарелке.

  — Понятно. А потом?

  — А потом… они полетели ко мне.

  — Ожидаемо!

  — В общем, Лела Сакагучи, ты понимаешь, что я пытаюсь сказать?

  — И что же?

  — На первый взгляд я умная, но… на самом деле я та ещё озорница.

  — Озорница?!

  — Нет, точнее, невинная озорница.

  — На момент твоего эксперимента, может, ты и была невинной, но уж точно не сейчас!

  — Ну, в любом случае, я ошиблась и извинилась.

  — Нет, ты, можно сказать, невиновата, ведь его противником был ниндзя. Меня учили, что они подобны богам, и тебя тоже, ведь так?

  — Как бы то ни было… этой ночью со всем разбираемся только мы вдвоём.

  — Да, — кивнула я и перевела взгляд на территорию заброшенной школы. Духовная сила возросла до аномальных размеров, и мои волосы приподнялись от статического электричества. В некоторых местах стали вспыхивать тёмно-фиолетовые молнии, что не было чем-то обычным.

  — Искажение пространства и времени… Сингулярность…

  Абено Кагуя кивнула в ответ на мои слова.

  — Похоже, время для шуток закончилось.

http://tl.rulate.ru/book/31906/1976949

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку