Готовый перевод Nito's Lazy Foreign World Syndrome / Синдром ленивого Нито, в ином мире: Глава 13

– Спасибо тебе большое, Нито. Ты молодец.

– Не меня надо благодарить, а Уильяма и Сьерру.

– Да что ты говоришь? А кто перерезал глотку главе воров?

Даже вспоминать не хочется. Когда думаю о том, как убил человека, сразу мурашки бегут по коже, и хочется ужаснуться. Глава деревни был счастлив возвращению жителей, а потому сразу же предложил устроить небольшой пир.

Если честно, то я уже устал от сыра и не откажусь от чашки самого просто супа. А вот вино никогда не надоест.

– А это что за красавица с тобой?

– Тоа. Кажется, что её тоже схватили воры, но, видимо, она не из этой деревни.

– Понятно. Пошли за стол со всеми.

Тоа ни с кем не разговаривала. А ещё я заметил, что она не слишком хорошо относится к другим людям. Ладно, не мне ей рассказывать правила приличия, так что мы просто отправились к столам.

– Почему тебе не нравятся другие люди?

Она не ответила, значит, на то есть свои причины.

– Ладно, пошли со всеми.

– Иду за Масамунэ…

Я не знаю, почему эта красивая девушка доверилась мне.

– Давай ты будешь называть меня как и все – Нито!

– Хорошо, – ответила она и улыбнулась.

*****

Нас пригласили на праздник. Такие старинные вечеринки я видел только в RPG-играх, где милые девушки танцуют около костра, а рядом с ними барды играют на лютнях.

Там же танцевал Джек. Что сейчас было бы с парнем, если бы я не спас его?

– Масамунэ, что это? – Тоа заинтересовали деревенские угощения.

– Эй, разве я не просил называть меня Нито?

– Нас никогда не слышит, так что можно.

– А вот и вы, я вас потеряла.

Сьерра подобралась к нам со спины. Её напарники гуляли где-то в стороне после того, как получили от неё хорошую трёпку.

До этого момента Сьерра не видела Тоа, а потому их надо представить. Судя по недовольному взгляду Сьерры, она не одобряла ещё одну девушку рядом со мной. Тем более, когда та скрывает своё лицо под капюшоном и ни с кем не разговаривает.

Да, Тоа можно назвать странной, но что её вообще заставило прийти сюда?

Не могли же они вести её через всю страну или даже дальше!

– Кстати, это Тоа. Тоа, а где тебя поймали?

Сейчас она еле кусок тушённой в собственном соку говядины.

– Я не знаю. Просто шла по лесу, а когда заметила странных людей, меня тут же поймали и связали.

– Хорошо, а что ты вообще делала в лесу? Насколько мне известно, это небезопасное место.

Забавная история. Тоа кажется такой странной, словно не от мира сего.

– А ты знаешь, где твой дом.

– Я не помню.

Похоже, она и правду не знает. Тоа как ребёнок в теле взрослого. Сколько она могла идти, пока её не поймали?

– Ладно, давай завтра узнаем, где твой дом.

– Хорошо.

Благодаря поездке вместе с караваном я научился доставать вещи из «королевского сундука», не привлекая к себе внимания. Так что я достал бутылку вина из-под плаща и сделал большой глоток.

Заметив мои движения, Тоа тоже потянулась за бутылкой.

– Я тоже хочу!

– Тогда неси чашку! Из горла пить не будешь!

Вот только она выхватила бутылку и сделала несколько глотков прямо из горла. Эх, мой первый косвенный поцелуй.

*****

Когда праздник закончился, мы вернулись к каравану. Кейс и Уильям уже расстилали спальные мешки в повозке.

– Знаешь, Сьерра, у тебя прекрасные навыки владения мечом. Мне есть чему учиться.

– Спасибо, но я всё равно не справилась бы со всеми ворами в одиночку. Я не так сильна, как ты считаешь.

– Понятно, но ты всё равно мастер владения мечом.

Сьерра только улыбнулась.

Уильям достал трубку и зажёг её.

– А ты целитель. Тебе предстоит тяжёлая дорога на пути искателя приключений, но думаю, что вернуть девушку домой благородный поступок. К тому же, он прибавит тебе несколько очков в глазах других людей.

– Да, я должен вернуть её домой.

Уильям ухмыльнулся. У него и Кейса хорошие отношения: один хороший торговец, а другой прекрасный человек, но что делает их по-настоящему особенными? Трудовые отношения.

– Я тоже начинал путь с самого дна, мои родители не были богатыми, но мне удалось встретить Кейса.

– Да, парень. Найди себе хорошего торговца и защищай его - лучшая возможность стать богатым и счастливым.

– Я вас понял.

Нет, всю жизнь быть прислугой торговца меня не интересовало.

*****

Рано утром мы начали собираться - караван отправляется через полчаса. Деревенские люди пришли к нам, чтобы ещё раз сказать спасибо и попрощаться.

– Спасибо большое, хотя мы понимаем, что словами благодарности тут не отделаться.

– Не нужно даже их. Мы спасли вас не ради славы или денег. Вы сделали для нас больше, накормили и напоили.

Сьерра поблагодари деревенских жителей за праздник.

Джек махал мне рукой, а рядом стояла его матушка и низко кланялась.

– Вы защитили нас, спасибо.

– Не за что.

Джек сильный. Он справиться дальше сам.

Мы покинули деревню, и караван медленно направился в сторону королевской столицы.

– Это была хорошая деревушка.

– Да, Нито себе нашёл тут девушку.

Все только усмехнулись, а Сьерра отчего-то покраснела. Тоа в это время шла рядом со мной, но она так устала, что спала прямо на ходу, положив голову мне на плечо, из-за чего мне пришлось придерживать её за талию, чтобы она не упала.

– Кстати, Нито, что за странное имя у тебя?

– Родители так назвали. И почему оно странное?

Они не могли объяснить почему, просто само имя казалось им жутко странным. Для всех я обычный целитель, и говорить им про «реверс» и всё остальное я на данный момент не планировал.

Моё настоящее имя, навыки и всё остальное было замаскировано при помощи навыка «жизнь мимика».

– Ладно вам, хорошее же имя!

Ближе к вечеру мы добрались до королевской столицы. Этот город больше, чем я мог себе представить, вокруг него установлена, наверное, сотня магический барьеров.

Сколько дней понадобится, чтобы их сломать?

Смотря на вереницу торговых караванов, я начал подозревать, что, в ближайшее время, не смогу попасть в город. Вот только Сьерра показала свой пропуск и нас пропустили в город без досмотра.

– Сьерра, так ты всё же популярна!

– Нет, – ответила она так резко, словно ударила молния.

Значит, она всё-таки белый рыцарь, и хотя почему-то она отказалась от этой работы, её всё равно узнают.

– Дальше вы сами, но я уже отправил рекомендательное письмо в гильдию.

– Спасибо Уильям, надеюь наши дороги ещё пересекутся.

– Я тоже.

Сьерра, я и Тоа отправились в гильдию. Это то место, которое должен посетить любой уважающий себя искатель приключений. Гильдия оказалась большим красивым кирпичным зданием прямо в центре города.

– Вот и она.

Сьерра явно была тут не один десяток раз.

Сама гильдия авантюристов оказалась вполне обычным зданием: холл разделён на две части, справа доска объявлений и окна для договоров, а слева большой зал для сбора авантюристов.

– Добрый день, вы новенький? Так, мне нужно ваше имя и класс.

Сначала Сьерра отвела меня к специальному окну, где регистрировали новеньких искателей приключений. Передо мной поставили что-то наподобие магической доски, чтобы проверить уровень магических показателей. Уровень получился чуть выше среднего, что обрадовало девушку регистратора.

Я взял псевдоним Нито, не хочу, чтобы мои одноклассники знали, что Хидака Масамунэ жив.

Процедура завершилась, и мне выдали карточку авантюриста.

– Итак, ваш класс целитель. Нито, теперь вы искатель приключений. Да будет к вам благосклонен господин Алан.

Алан - это бог приключений. Сначала я думал, что это миф, но как понял из слов Сьерры, боги в этом мире вполне реальны, и с ними можно даже поговорить, если добиться аудиенции.

Я спросил у Тоа, хочет ли она стать авантюристкой, но та отказалась.

– Какие прекрасные цветы. Парень, не хочешь с нами поделиться?

Он явно говорил об Сьерре и Тоа.

Если бы это случилось несколько дней назад, я стоял бы сейчас и дрожал от страха, но после перемещения в другой мир, во мне что-то изменилось.

Я понял, что могу убить! Я больше не трус.

– Они мои друзья, а не цветы.

– Тогда давай и мы станем твоими друзьями.

Я уже хотел растворить одного из них, поскольку он потянулся к Тоа, чтобы снять с неё капюшон, но двери гильдии распахнулись, и в холл воши несколько рыцарей.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/31478/1061149

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь