Готовый перевод The Decade of Deep Love / Десятилетие глубокой любви /// 10 лет моей любви к тебе (Завершено): Глава 2: Миска вонтонов

* Вонтоны или хуньтунь — разновидность пельменей в китайской кухне. Вонтоны обычно подаются в супе, но иногда и жарятся. Их заправляют не только мясом, но и грибами сянгу и стеблями молодого бамбука. Суп с вонтонами особенно популярен на новый год, так как считается, что лапша в нём символизирует долголетие. Обжаренные вонтоны могут продаваться и отдельно, как своего рода фастфуд (особенно в Гонконге).

 

У Чжи Шу Хэ были проблемы со сном. Он вставал рано утром и практиковался в глотании горсти разноцветных таблеток с холодной кипяченой водой, оставленной на ночь. В ванной он стоял перед зеркалом, в котором отражался бледный и безжизненный человек с тусклыми глазами.

 

Чжи Шу Хэ плеснул себе в лицо холодной водой, затем вытащил тяжелый пуховик со дна чемодана и завернулся в него.

 

Когда он уже собирался уходить, зазвонил его мобильный телефон. Он снова был разочарован. Это был не тот человек, которого он ждал, а врач, который посоветовал ему лечиться как можно скорее. Чжи Шу Хэ ответил со своей обычной мягкой улыбкой: - «Спасибо. Я подумаю об этом».

 

Было еще рано, не пробило и восьми часов. Снег может идти всю ночь, и никто не знает, когда он прекратится. Чжи Шу Хэ полчаса шел по снегу к ларьку вонтонов, которого так долго не было.

 

Продавец собирался закончить дневные дела, но в тот момент, когда он увидел Чжи Шу Хэ, то приветствовал его с улыбкой: - «Давно не виделись!»

 

Чжи Шу Хэ сидел за столом, улыбаясь: - «Я был ленив и неактивен с тех пор, как переехал».

 

Подошла жена торговца, чтобы добавить горячей воды в его чашку, и бросила несколько взглядов на Чжи Шу, чувствуя себя немного обеспокоенной: - «Ты, должно быть, слишком занят! Посмотри на себя-какой ты слабый!»

 

Чжи Шу Хэ продолжал улыбаться, не говоря ни слова. На самом деле он не был занят. Его здоровье пошатнулось только из-за того, что слишком многое давило на его разум.

 

Миска вонтонов. Чжи Шу Хэ опустил голову, осторожно вдавливая ложкой плавающий вонтон в горячий суп. От дымящегося супа слезились глаза. Вот уже более десяти лет цена здесь никогда не менялась, но, откусив всего один кусочек, он мог обнаружить, что вонтон был меньше и с меньшим количеством начинки.

 

Как и любовь между ним и Вэнь Сю Цзян.

 

У Чжи Шу не было аппетита, но он успел доесть все вонтоны. Он не осмеливался поднять глаза, потому что боялся, что другие увидят, что у него мокрые глаза. Чжи Шу Хэ вдруг вспомнил тот момент, когда приехал в Пекин, чтобы жить с Вэнь Сю Цзяном. В то время они были очень бедны. Однажды они вдвоем купили миску вонтонов, но оба не хотели есть. Вэнь Сю Цзян отказывался двигать ложкой, пока Чжи Шу не разделил миску с вонтонами на две части. Он все еще ясно помнил, как в тот день Вэнь Сю Цзян уронил все свои слезы в чашу и сказал, чеканя каждое слово, что за всю свою жизнь он никогда не подведет Чжи Шу Хэ.

 

Но обещание заключалось в том, что, хотя говорящий говорил небрежно, слушающий был внимателен.

 

Чжи Шу Хэ думал, что сможет вынести пытки, вызванные болезнью, но его все равно сильно рвало в общественном туалете.

 

Как он мог не бояться? Он боялся одиночества, разочарования и одинокой прогулки по длинному коридору больницы. Чжи Шу Хэ сидел напротив доктора, глядя на орхидеи в горшках доктора, которого звали Зию Ай.

 

Врач посоветовал ему принимать химиотерапию раньше, чем раньше, тем лучше.

 

Чжи Шу Хэ молчал, пока доктор не стал давить. Чжи Шу Хэ сумел сдержать свои эмоции после долгого молчания, и он поднял глаза с легкой улыбкой: - «Я боюсь трудностей… Я не могу сделать это сам».

 

- Дай мне еще немного лекарства, и я подумаю об этом, - покачал головой Чжи Шу и слабо улыбнулся. - «Доктор Ай, в последнее время у меня стало меньше кровотечений из носа, но жар усиливается. На днях, когда я спал дома, мне приснилось, что я превратился в большую печь, с моим сердцем и легкими, поджаренными на сковороде. Я чуть было не подумал, что не смогу проснуться».

 

Услышав его слова, доктор вдруг перестал выписывать лекарство. Он видел много печальных историй о людях с неизлечимой болезнью, поэтому хорошо знал об их жалобах на несправедливую жизнь и нежелание покидать мир, но никогда не видел такого человека, как Чжи Шу Хэ, который был окутан одиночеством со всех сторон.

 

- Ты мой пациент, и я всегда буду рядом, чтобы помочь тебе. Ничего страшного. В жизни всегда есть надежда, не так ли? - На самом деле доктору Ай было не больше тридцати. Большинство людей сосредоточили свои взоры на его опыте и способностях только потому, что он имел большие достижения в области медицины. Теперь он утешал Чжи Шу Хэ, его тон был настолько спокойным, что в тот момент он был похож на студента, который утешает своего одноклассника: - «Все в порядке. Сегодня ты выдержишь, а завтра мы продолжим охоту на птиц».

 

Чжи Шу Хэ улыбнулся более искренне, но все же сказал: - «Я подумаю об этом. Пожалуйста, дайте мне лекарство».

 

Когда Чжи Шу собрался уходить, Зию Ай настоял на том, чтобы дать Чжи Шу горшок с орхидеями из офиса, который был ценным и хрупким: - «Не уходи в дикие полеты фантазии, когда ты один. Просто найди себе занятие, и не так уж плохо вырастить цветок».

 

Чжи Шу Хэ был в оцепенении и затем отказался: - «Спасибо, доктор, но я не очень хорошо выращиваю цветы… Кроме того, орхидея - такой нежный цветок».

 

- Выращивать цветы совсем не трудно. Я надеюсь, что вы скоро решите, что я могу организовать лечение для вас. Если вы поправитесь, то позаботитесь о моем цветке, - доктор коротко и немного по-детски улыбнулся и махнул рукой.

 

На самом деле Чжи Шу Хэ так не думал. Только те, кто любит цветы, могут хорошо заботиться о них, чего ему так же не хватало, как и случайных слов утешения от других.

 

Но лучше полбуханки, чем ничего.

 

Итак, он принял цветок, попросил пластиковый пакет, чтобы завернуть его, а затем положил в пальто.

 

В больницах не хватало чудесных лекарств, прописанных Зию Ай. Чжи Шу Хэ принял это спокойно, потому что в его доме все еще оставалось какое-то лекарство. Он вернулся без всяких лекарств. Он отсутствовал так долго, что его тело ломало.

http://tl.rulate.ru/book/31433/772959

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь