Читать Ferocious Boss: Hubby, Lets Get Married / Свирепый босс: давай поженимся, муженёк: Глава 796 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Ferocious Boss: Hubby, Lets Get Married / Свирепый босс: давай поженимся, муженёк: Глава 796

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Хэлан Мингдэ вытер пот со лба. "Даже если мы были неправы, и нам не следовало действовать по собственному усмотрению, разве вы не должны быть немного проще к нам?" - сказал он с тревогой. "Чем мы заслужили такой гнев и ненависть? Чтобы ты так поступил с Суей? У нее доброе сердце, которое просто использовали не по назначению. Вы, Юэ... Вы возмутительны... Вы слишком высокомерны...".

Госпожа Юэ сделала еще один глоток воды. "Не будь такой заносчивой, Хэлан Мингдэ. Возьми табурет, сядь и слушай. То, что будет дальше, требует твоего полного внимания".

На больном теле госпожи Хелан выступили капельки холодного пота. Ее глаза были похожи на огненные шары. Она полностью потеряла чувствительность обеих рук, но ее мозг был ясным и острым.

"Отпусти меня. Вы, Юэ, действительно бесстыдны", - прорычала она. "Весь город Луо, вся страна увидит ваше истинное лицо. Я не верю, что... праведное общество позволит вам так самонадеянно бросать вызов авторитету национального закона".

"Вы говорите так, как будто сами очень праведны", - усмехнулась госпожа Юэ. "Те, кто вас не знает, могут подумать, что вы... добродетельный человек, даже добрый".

"Чжан Суйя, ты снова и снова пыталась саботировать меня. Я действительно хотел посмотреть, как далеко ты можешь зайти, разыгрывая меня таким образом. Ты даже не соответствуешь стандартам Дин Фу - у нее, по крайней мере, есть мозги. Ты же, напротив, можешь только умничать и злоупотреблять своим положением, чтобы запугивать других. Ты как цирковой медведь, который умеет только прыгать. Кем бы ты был, если бы не семья Су? Ты навсегда останешься отпрыском второсортного Су, который живет в моем подвале".

Биография, прошлая личность - эти вещи госпожа Хэлань ненавидела больше всего. Они были постоянными колючками в ее боку.

Теперь, когда госпожа Юэ разворошила осиное гнездо, она быстро потеряла контроль над собой.

"Да, у вас есть Сус, и у вас есть Юэ. И что? Ты просто грустная вдова, которую бросили на десятилетия, та, кого не любили полжизни.

Мои сын и дочь здоровы, моя семья счастлива - вы просто завидуете мне. Вы не можете смириться с тем, что я живу лучшей жизнью, чем вы. Но реальность остается реальностью: Я счастливее тебя".

"Счастливее? Счастье - это наблюдать, как твой муж сходит с рельсов, заводит любовницу, а потом еще и детей? Это притворяться счастливой, как будто ничего не произошло? А твои дети? Ваш сын - я не буду его слишком сильно наказывать. Он и так очень жалок, когда вы ему мать. А вот ваша дочь... яблоко от яблони недалеко падает. Старая стерва может воспитать только молодую стерву. Она даже пыталась соблазнить моего сына; посмотрите, как она себя ведет. Она никогда не убедит моего сына переспать с ней - мой сын даже глазом не моргнет. И она хочет стать Юэ? Продолжай мечтать!"

Жестокие слова госпожи Юэ, словно валун, скатившийся с вершины горы, обрушились прямо на трех Хэланей - настолько резкой была ее речь, что они потеряли равновесие и увидели звезды.

Особенно сильно это задело Хелан Сюсе, ее бледность стала зеленой, и она неудержимо зарыдала.

Ее отчитали прилюдно, да еще и на глазах у всех богатых и состоятельных жителей города Ло. Как... как... как она сможет жить дальше?

Оправившись от первоначального шока, госпожа Хэлань начала безумно бороться. "Ты-ты-сука-ты опозорила мою дочь. Я..."

Нетерпеливая Янь Цинси ударила ее ногой прямо в грудь, снова отбросив ее назад.

Госпожа Юэ поджала губы. "Что за спешка?" - закричала она. "Я еще не закончила говорить!"

Хэлан Мингдэ начала дрожать. "Это возмутительно. Я подам заявление в полицию. Я должен подать заявление в полицию..."

Дрожащими пальцами он достал свой телефон. Он даже не успел разблокировать телефон, как Ку Цзин выхватил его у него.

Ку Цзин поднял руку, а затем со всей силы швырнул телефон на пол. Экран разбился вдребезги. Он несколько раз мерцал светом, а затем потух.

http://tl.rulate.ru/book/31135/2196080

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку