Читать Ferocious Boss: Hubby, Lets Get Married / Свирепый босс: давай поженимся, муженёк: Глава 469 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Ferocious Boss: Hubby, Lets Get Married / Свирепый босс: давай поженимся, муженёк: Глава 469

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Услышав, что Янь Цинси назвала его бешеной собакой, Юэ Пэнчэн поднял руку, чтобы ударить ее. Однако, как только он поднял руку, Цзи Мяньмянь схватила его.

Цзи Мяньмянь крепко вцепилась в его запястье - она была безумно сильной. Юэ Пэнчэн не мог пошевелиться. Ему казалось, что кости в его запястье переломаны.

Цзи Мяньмянь прислушалась к их разговору и примерно поняла ситуацию. Она усмехнулась и сказала: "Мистер, вы, может, и выглядите как человек, но ведете себя как собака. Почему ты не можешь вести себя как настоящий человек? Можешь ли ты называть себя мужчиной после того, как пытался напасть на девушку на глазах у этой толпы? О! Вот именно! Ты не мужчина! Ты просто бешеная собака. Как кто-то может считать тебя человеком?"

Если это было что-то, что сказала её богиня, Цзи Мяньмянь обязательно сделает так, чтобы сообщение было передано громко и ясно.

Цзи Мяньмянь закричала во всю мощь своих легких: "Все, посмотрите на этого придурка, пришедшего сюда с любовницей, которую он содержал годами, и маленькой обезьяной, которую они вырастили. Он здесь, чтобы заставить первую жену отказаться от своего положения. Я встречал много мерзавцев в своей жизни, но я никогда не видел никого настолько гнусного, как ты. Будь моя воля, я бы забил тебя до смерти прямо здесь и сейчас, изверг".

Янь Цинси обняла госпожу Юэ за плечи. "Юэ Пэнчэн. Если ты еще мужчина, тебе лучше немедленно унести свою задницу из этой страны. Иначе в следующий раз, когда я тебя увижу, я тебя побью. Что касается твоей любовницы, то я обязательно приготовлю ведро серной кислоты, чтобы содрать толстую кожу с ее окровавленного лица".

Если бы Янь Цинси не нужно было держать госпожу Юэ, чтобы поддержать ее, она бы зашибла его до смерти.

Эти бесстыжие люди выходили на улицу только для того, чтобы вызвать отвращение у других?

Оказавшись рядом с этими двумя прелюбодеями, Янь Цинси впервые почувствовала, что Янь Суннань и Е Линчжи не такие уж и злые.

Вокруг них собиралось все больше и больше зрителей. Некоторые узнали Янь Цинси и начали фотографировать и снимать видео.

Дин Фу не нравилась ситуация, в которой они оказались. Она потянула Юэ Пэнчэна за рубашку, давая понять, чтобы он уходил.

Однако Юэ Пэнчэн неверно истолковал ее намерение. Подумав, что они разгневали Дин Фу, Юэ Пэнчэн направил свои нападки на самую уязвимую, госпожу Юэ. "Су Нинмэй, это та невестка, которую ты выбрала? Какая необразованная девушка. Она ничего не знает об этикете - такая дикая и бесстыжая. Ах, ты действительно разрушила брак Тингфэна. Посмотри, что ты наделала. После стольких лет я думала, что ты немного исправишься. Неожиданно, чем старше ты становишься, тем больше ты погрязаешь в грязи. Мало того, что ты унижаешь себя, ты даже своего сына потащил...".

Громкий всплеск прервал слова Юэ Пэнчэна.

Юэ Пэнчэн и Дин Фу были полностью облиты водой. С их волос на пол посыпались серые капли воды.

Тщательно уложенные волосы Дин Фу были совершенно плоскими, а ее белая "Шанель" была испачкана грязной водой. Она была совершенно унижена.

Цзи Мяньмянь прижала руку к груди. "К счастью, я успела увернуться".

Юэ Тинфэн швырнул пустое ведро на пол.

Юэ Пэнчэн был шокирован видом Юэ Тингфэна. "Тингфэн..."

Как только Юэ Пэнчэн открыл рот, грязная вода хлынула ему в рот, а в нос хлынула невыносимая вонь.

Дин Фу трясло от ярости. Она молчала. Стоя рядом с Юэ Пэнчэном с опущенной головой, никто не знал, что творится у нее в голове.

Юэ Тинфэн достал носовой платок и вытер пальцы. Он подошел к госпоже Юэ и Янь Цинси и встал рядом с ними. Посмотрев на Юэ Пэнчэн, он насмешливо сказал: "Ты слишком грязная. Ведро воды отмоет тебя".

Старческое лицо Юэ Пэнчэна вспыхнуло. Когда его назвали грязным, ему показалось, что с его лица содрали толстую кожу.

Юэ Пэнчэн всегда противостоял людям с праведным умом - он всегда считал себя правым. Однако, столкнувшись с Юэ Тинфэном, он всегда испытывал чувство вины.

http://tl.rulate.ru/book/31135/2184527

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку