Читать Harry Potter and the Fourth Member / Harry Potter and the Fourth Member: Глава 7 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Собираем обратную связь по работе сайта!

Готовый перевод Harry Potter and the Fourth Member / Harry Potter and the Fourth Member: Глава 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 7: Хогвартс

– Говорят, в этом купе едет Гарри Поттер. Это ты? - произнес Драко.

– Да, – ответил Гарри.

Увидев двух крепких ребят по крайней мере на голову выше Драко, он почувствовал себя не в своей тарелке.

– А, это Крэбб и Гойл. Кстати, меня зовут Драко Малфой.

Рон кашлянул. Гарри показалось, что он сдерживает смех. Драко покосился на Рона.

– Моё имя кажется тебе смешным, не так ли? Мой отец рассказал мне о вашей семейке. Если видишь рыжего и веснушчатого, это точно. Уизли. Семейка, в которой больше детей, чем они могут себе позволить.

Он повернулся к Гарри.

– Тебе стоит знать, что дружба с некоторыми людьми плохо скажется на твоем будущем, и я могу помочь тебе во всём разобраться.

Прежде чем Гарри успел что-либо ответить, Аргус поднялся.

– Полагаешь, что я не достоин его дружбы? – спросил он холодно. – Ты просто подонок, Малфой. Убирайся отсюда.

– Ты… Ты тот самый парень, я тебя видел у мадам Малкин! Думаешь, что опять сможешь оскорбить меня и сбежать? Хммм, ты настолько непримечателен, что я даже забыл о тебе спросить у отца. Кто ты такой, говори! – с презрением произнёс Драко.

– Аргус. Аргус Нидма. Сын Джека и Клэр Нидма. Если я непримечателен, то полагаю, что ничтожные Малфои, должно быть, не более, чем мусор, – фыркнул Аргус.

Гарри и Рон были в шоке от его слов.

Лицо Драко покраснело от гнева.

– Даже не думай натравить на меня двух своих крысят. Если ты это сделаешь, я позабочусь о том, чтобы весь род Нидма объявил тотальную войну Малфоям. Твоя семья могущественна, но мы ни в чем не уступаем, - сказал Аргус с ухмылкой.

Драко удержался от указаний Крэббу и Гойлу.

– Ты ещё получишь за это, Аргус Нидма. Поттер, я бы хорошо подумал на твоём месте. Общение с этими предателями крови и Хагридом будет иметь

последствия. Я бы на твоём месте был осторожен, если, конечно, не хочешь пойти по той же дорожке, что и твои родители.

Гарри и Рон вскочили, но Драко со своей свитой ушел.

– Кто это? – спросил Гарри.

– Драко Малфой, отпрыск рода Малфоев. Ну, о них лучше думать как о богатых и старомодных. Они были на стороне Сами-Знаете-Кого, а потом мгновенно переметнулись к нам. Утверждают, будто их просто околдовали, но никто им не верит, – ответил Аргус.

Вскоре появилась Гермиона.

– Что тут у вас происходит? – спросила она.

– Ерунда, просто несколько вредителей, – с улыбкой ответил ей Аргус.

Но Гермиона улыбаться ему не стала.

– Вы лучше поторопитесь, ребята, проводник сказал, что мы уже почти в Хогвартсе.

– Тогда, может быть, ты выйдешь и дашь нам переодеться? – сердито посмотрел на неё Рон.

– Разумеется. Я зашла только потому, что в вагонах суета, все ведут себя как маленькие дети и носятся по коридорам, – презрительно хмыкнула Гермиона. – А у тебя, Рон, грязь на носу.

Рон проводил её свирепым взглядом, а Гарри и Аргус уставились в окно. Небо начало темнеть, в вид на горы и леса был великолепен. Поезд замедлил ход, и все трое принялись переодеваться. В то время как мантии Гарри и Аргуса были с иголочки и точно по размеру, Ронова была ему коротковата и из-под неё высовывались спортивные туфли.

«Мы подъезжаем к Хогварсту через пять минут, – раздался голос. – Пожалуйста, оставьте свой багаж в поезде, его доставят в школу отдельно».

Аргус взглянул на Гарри и Рона. По их бледным лицам видно было, что оба нервничают.

– Ребята, это же просто школа. Ничего такого уж страшного, – сказал Аргус. Это немного их успокоило, но Аргус понимал, что не очень.

Рон и Гарри вышли из поезда на холодный воздух и поёжились. Но вскоре над их головами закачался фонарь и они услышали знакомый голос.

– Первокурсники! Первокурсники, сюда! Эй, Гарри, Аргус, у вас всё в порядке? – возвышаясь над головами студентов, говорил Хагрид. – Хорошо, идёмте к лодкам. Запомните, по пять человек в лодку, не больше! Пошли.

Хагрид повёл учеников по узкой крутой тропинке, и за поворотом они увидели берег озера. На другой стороне, на вершине высокой скалы, возвышался гигантский замок со множеством башен и башенок. Почти все дети были просто околдованы этим зрелищем.

– Да, это Хогвартс. Ладно, хватит восхищаться, залезайте. Пятеро в одну лодку, не больше, – повторил Хагрид, указывая на флотилию маленьких лодочек у берега.

Аргус, Гарри и Рон сели вместе с Гермионой и Невиллом.

– Расселись? – спросил Харгид, когда тоже занял лодку. – Тогда вперед!

Флотилия скользила по озеру, и все, кроме Аргуса, молча любовались пейзажем. Он подсел поближе к Гермионе и попробовал заговорить.

– Очень красиво, правда?

Гермиона взглянула на него и снова принялась разглядывать Хогвартс.

– Да. Никогда раньше не видела такого грандиозного замка, – ответила она.

– Ага. В Хогвартсе есть…

– Пригнитесь! – зычно крикнул Хагрид, когда лодки проплывали сквозь завесу плюща.

Они плыли по туннелю прямо под школой, пока не достигли подземной пристани.

– Твоя жаба? – спросил Хагрид Невилла.

– Ой, Тревор! – завопил тот, протягивая за ней руки и прижимая к себе.

Затем Хагрид повёл их по каменной лестнице к огромной дубовой двери.

– Все здесь? – убедился Харгид и трижды постучал в дверь.

Она распахнулась, и все увидели высокую черноволосую женщину в зелёном. Аргус сразу узнал её.

– Это профессор Минерва МакГонагалл, – сказал Хагрид.

– Спасибо, Хагрид. Я их забираю.

Она широко распахнула дверь, и Аргус увидел огромный зал, раньше он такое только в фильмах видал. Студенты проследовали за профессором

МакГонагалл по вымощенному булыжником полу. Из двери справа мальчики услышали гул сотен голосов. Аргус оглянулся и увидел, что все сгрудились в кучу и нервно переглядываются.

– Добро пожаловать в Хогвартс, – сказал профессор МакГонагалл. – Скоро начнётся банкет, но прежде чем вы сядете за столы, вас распределят по факультетам. Отбор – очень серьёзная процедура, потому что факультет, на который вы попадёте, станет для вас второй семьёй. Большую часть времени вы будете вместе – посещать занятия, проводить свободное время и спать в одной спальне.

Она взяла небольшую паузу, затем продолжила:

– В Хогвартсе четыре факультета: Гриффиндор, Пуффендуй, Когтевран и Слизерин. У каждого из них есть своя древняя история, и из каждого выходили выдающиеся волшебники и волшебницы. Факультеты соревнуются между собой. Ваши успехи будут приносить очки вашему факультету, за нарушения распорядка очки будут вычитаться. В конце года факультет, набравший больше очков, получает кубок школы – одну из величайших наград в Хогвартсе. Надеюсь, что каждый из вас будет достойным членом своего факультета.

Её взгляд задержался на мантии Невилла, застёжка которой сбилась почти к левому уху, затем на грязном носу Рона.

– Церемония распределения начнётся через несколько минут. А пока я предлагаю вам привести себя в порядок. Я вернусь, когда всё будет готово. Пожалуйста, ведите себя тихо.

Когда она ушла, Гарри принялся расспрашивать Рона и Аргуса.

– А как будет проходить этот отбор?

– Да очень просто… Не буду рассказывать, сами всё увидите, – сказал Аргус.

– Аргус, ты должен сказать мне, – просил Гарри, чувствуя себя ещё более напуганным, чем раньше.

– Я думаю, придётся пройти какое-то испытания. Фред сказал, что это очень больно, но я думаю, что он шутил, – сказал Рон.

Агрус взглянул на Гарри: тот буквально дрожал. Он знал, о чём думает Гарри, но не побеспокоился сообщить ему, что никакого вступительного экзамена нет. Вместо этого он подошёл к Гермионе, которая шепотом повторяла выученные заклинания.

– Не волнуйся, Гермиона. Никто не будет проверять тебя на знание разных заклинаний. Это было бы бессмысленно, так как заняло бы слишком много времени.

– Ну, на всякий случай я подготовлюсь. Что если мне нужно будет рассказать пять разных заклинаний? Если я уже сейчас оставлю плохое впечатление, это будет ужасно, – сказала Гермиона.

– Гермиона, расслабься. Поверь, тебе не нужно знать все эти заклинания. Я думаю, они бы очень удивились, что ты так много знаешь, хотя у тебя ещё не было занятий в школе. Представь, что это обычная магловская школа. Учитель второго класса не будет ожидать знания умножения от учеников, которые только что окончили первый.

– Ты прав, мне правда стоит немного расслабиться, – улыбнулась ему Гермиона.

От этой улыбки ноги у Аргуса чуть не стали ватными. Он кайфовал от этой улыбки, пока не услышал, как все вокруг заахали. Оказалось, вокруг парила стайка привидений.

– О, это же новые ученики! Ждете отбора? – спросил призрак, похожий на толстого монаха.

Несколько ребят кивнули.

– Надеюсь, вы попадёте в Пуффендуй! Это мой факультет.

Вдруг строгий голос произнёс:

– Церемония отбора вот-вот начнётся.

http://tl.rulate.ru/book/30574/693215

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо 👃
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку