Глава 2518: Город Морского Духа (часть 3)
На самом высоком кресле в городском дворце Города Морского Духа сидел величественный и обаятельный мужчина, одетый в роскошную, казалось бы, даже экстравагантную, одежду. Судя по его лицу, ему не могло быть больше тридцати лет, но на самом деле никто не стал бы принимать это за его настоящий возраст.
Тот, кто был способен занять пост одного из семидесяти двух городских властителей, должен был обладать чрезвычайно выдающимися способностями. Если правитель не управлял городом тяжелой рукой и не угнетал его жителей из-за недостатка силы, то смерть была единственной вещью, что ждала их в будущем.
Находясь в таком месте, где все определялось путем силы, чем выше была занимаемая должность, тем больше людей стремились к нец.
Ян Ван смог занять положение городского властителя Города Морского Духа потому что он был одарен чрезвычайно выдающимся талантом. Хотя его родители были простыми и незаметными жителями Города Морского Духа, они родили Ян Вана, который оказался талантливым гением. Когда Ян Ван стал старше, его сила также резко возросла.
Сто лет назад он убил своего предшественника и повесил его голову на воротах Города Морского Духа, и именно с этого момента он стал его правителем.
Также с этого момента Ян Ван стал целью серии покушений, исходящих от различных претендентов на власть. То, что он смог удержать эту позицию на протяжении стольких лет, уже было достаточным, чтобы доказать его силу.
И теперь взгляд Ян Вана упал на мальчика-подростка, который только что вошел в зал. Что-то мелькнуло в его проницательных глазах, но затем оно было скрыто.
Цзюнь У Се вошла в главный зал, взглянув на Ян Вана, сидевшего на самом высоком кресле. Надо было сказать, что Ян Ван и Ян Хай действительно были похожи, просто по сравнению с легкомыслием Ян Хая, Ян Ван казался более устойчивым в своем характере.
Несмотря на то, что Цзюнь У Се никогда не общалась со своим биологическим отцом, она заметила, что обращенный на нее взгляд Ян Вана был настолько холодным и безразличным, что такого рода взгляды вообще не должны были существовать между членами одной семьи. Вместо того, чтобы говорить, что он посмотрел на своего сына, было бы лучше сказать, что эти бдительные глаза видели своего будущего врага.
Легкий ветерок понимания пронесся через сердце Цзюнь У Се. Ее предположение было верным.
Политика Верхнего Царства стерла представление о родстве в умах местных жителей. Они жили только ради власти и силы, и даже кровные родственники были для них лишь их соперниками и конкурентами.
Не оставляя от них никаких следов, Цзюнь У Се скрыла свои мысли и встала перед Ян Ваном.
"Ты вернулся?" Ян Ван внезапно заговорил, но в его тоне не было слышно никакой заботы или радости. В нем звучал ледяной холод и строгость, как будто перед ним стоял не его сын, а обычный подчиненный.
«Да». Решительно ответила Цзюнь У Се. Учитывая характер Ян Хая, она не думала, что он стал бы вести себя уважительно перед Ян Ваном.
Как и ожидалось, холодность, проявленная Цзюнь У Се к Ян Вану, не заставила его насторожиться. Вместо этого она показалась ему обычным делом. Затем он посмотрел на Цзюнь У Се и бесстрастно спросил: «Как прошла охота?»
Он также не спросил, не устала ли она, и не поинтересовался, не была ли она ранена, Ян Ван говорил с ней кратко и по-деловому.
И это было именно то, на что надеялась Цзюнь У Се. Не изображая к нему никакого уважения, она ответила холодным тоном: «Всего я добыл сто семьдесят восемь Зверей Морского Духа».
"О?" Взгляд в глаза Ян Хая немного изменился. Когда он смотрел на Цзюнь У Се, которая демонстрировала к нему такую холодность, в его глазах промелькнула вспышка, но после этого его взгляд сразу же стал безразличным.
«Что ж, для твоей первой охоты это неплохо».
Цзюнь У Се так не думала.
Так получилось, что во время охоты команда Ян Хая встретила большое стадо Зверей Морского Духа, в результате чего они добыли наибольшее количество добычи среди всех экипажей, отправленных городом в море. Несмотря на то, что количество убитых ими Зверей Морского Духа было намного больше, чем у других, комментарий, данный отцом Ян Хая, состоял всего из одного слова – «неплохо»
http://tl.rulate.ru/book/302/1417973
Готово:
Использование: