Читать The Undetectable Strongest Job: Rule Breaker / Сильнейший в мире класс скрытности: Разрушитель правил: Глава 197. Разоблачитель :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, команда Rulate благодарит вас за поддержку и доверие!

Готовый перевод The Undetectable Strongest Job: Rule Breaker / Сильнейший в мире класс скрытности: Разрушитель правил: Глава 197. Разоблачитель

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Разоблачитель

-

【Доска души】Грейви

Возраст: 62 Ранг: 28

16

【Жизненная сила】

..【Естественное восстановление】3

..【Выносливость】1

..【Иммунитет】

.... 【Сопротивление Магии】3

.... 【Иммунитет к болезням】4

.... 【Токсический иммунитет】2

【Магическая сила】

..【Мана】9

【Ловкость】

..【Ловкость】8

..【Мастерство владения инструментом】

.... 【Керамика】2

【Сила воли】

..【Умственная сила】12

..【Вера】

.... 【Святость】8

…...【Магия исцеления】2

…...【Магия поддержки】2

..【Харизма】4

【Интуиция】

..【Инстинкт】6

Мужчине было шестьдесят два года. Судя по тому, как он говорил, Хикару предположил, что он намного старше. Он либо быстро постарел, либо просто притворялся старым.

Ункен, у которого было четыре очка на его Инстинкте, стал опасаться Хикару, когда тот вызвал его Доску Души. Он что-то почувствовал. Имея шесть баллов в Инстинкте, можно было бы воспринимать вещи, недоступные обычному человеку.

Однако что действительно привлекло внимание Хикару, так это имя.

- В чем дело? Заходите или нет? - Спросил мужчина.

Хикару кивнул Лавии и Пауле, прежде чем отключить свою Скрытность.

- Доброе утро.

- О, вы все еще дети. Я был уверен, что вы старше. - Сказал старик, улыбаясь.

Хикару и девочки вошли в сарай. Плетеный коврик покрывал пол. Старик предложил им занять свои места на стульях, которые в на самом деле были просто нарубленными бревнами. Затем он протянул им щербатые кружки с чаем.

- Сэр, вы, кажется, знали, что мы придем.

- Да. Но прежде чем мы продолжим, скажите, эта девушка в прекрасном наряде из Башни?

- Н-нет, - ответила Паула. - Я выросла в церкви, но сейчас я сопровождаю Хикару в качестве Целителя.

- Хикару… Понятно. Так вот как тебя зовут.

- Да. А это Лавия и Паула. Мы путешествуем вместе.

- Хм, да. - Мужчина кивнул, широко улыбаясь. - Пей свой чай, пока он не остыл. Мне действительно приснилось, что ты приедешь навестить меня.

- Приснилось?

- Иногда мне снятся сны о знакомстве с новыми людьми.

- Понятно. Вам снилось, что ваш друг Скотт Фейрз умрет?

Старик уронил чашку, расплескав чай по всему столу.

- Ч-что ты сказал?

- Отец Скотт мертв.

- О… Я понимаю… Как жаль...

Грейви встал и прошелся взад-вперед. Паула достала носовой платок и вытерла стол дочиста.

- Хикару, кто такой отец Скотт?

- Владелец записной книжки, которую я нашел, упоминал о сэре Грейви, Красном священнике, которого понизили до Серого дьякона. Но он должен был вернуться в сельскую местность. Я не ожидал найти его здесь, в трущобах, где он проводит просветительскую программу.

- Как много ты знаешь? - Спросил старик.

- Не так уж много.

Пожав плечами, Хикару рассказал мужчине все, что знал, хотя большая часть этого была просто тем, что он прочитал в заметках. Скотт хотел, чтобы его записи были переданы кому-то другому, поэтому Хикару не мог передать их Грейви. Это также означало бы рассказать мужчине, что он пробрался в подземную лабораторию, и раскрыть свои способности.

Хикару объяснил, что он был авантюристом и информатором Скотта. Грейви принял его слова, не задавая дальнейших вопросов. Казалось, он сразу же поверил Хикару. 

- Отец Скотт был благочестивым верующим. - Сказал старик. - Он, вероятно, не мог удержаться от желания получить ответы.

- Что вы делаете в Агиаполе?

- Я знаю людей, которых вынудили уехать из города. Кто-то должен направлять их.

- Разве это не противоречит желаниям хозяина Башни?

- Я готов к последствиям. У меня осталось не так много времени. Я прожил всю свою жизнь, служа Богу. Нет смысла менять свои привычки сейчас.

"Твердая решимость, - подумал Хикару. - Несмотря на наличие таких людей, как он, Церковь двигалась в странном направлении. Возможно, то, что он выглядит слишком старым, лишь способ скрыть свое происхождение."

- Откуда ты знаешь мое имя? - Спросил старик.

- Называйте это предчувствием.

- Предчувствие...?

- В любом случае, история, которую вы только что рассказали… Это отличается от того, чему учит Церковь.

- Да! Я никогда раньше не слышала этой версии! - Вмешалась Паула.

- Хмм… Ты последователь Церкви, да? То, что я знаю - это то, что я узнал, когда был ребенком. Нынешний Папа изменил историю, а следовательно, и учебники.

- Он поменял учебники?

- Существует слишком много непостижимых версий относительно того, как был создан мир. В старых книгах просто излагались факты, в то время как более новые версии включали церковные толкования.

"Неужели Папа изменил книги, чтобы что-то скрыть? Или, может быть, чтобы отвлечь верующих?"

- Является ли нынешний Папа тем, кто приказал найти людей с профессией, связанной с Посланником?

- Нет, это продолжается в течение некоторого времени. Если быть более точным, это был предыдущий Папа, который приказал приглашать в качестве гостей людей с этим классом работы. Затем Церковь задавала им вопросы. Однако нынешний Папа обращается с ними, как с птицами в клетке.

- Понятно.

Нынешний Папа проявлял большой интерес к Богу. Класс Посланника Небес был явно связаны с Богами и драконами. Церковь, вероятно, изучала святыни по той же самой причине.

Теперь вопрос заключался в следующем: чего они пытались достичь с помощью этой информации?

Наверное, ничего хорошего.

- Итак, Хикару. Как скончался отец Скотт? - Спросил Грейви.

- Я не знаю точных деталей, но, похоже, он пробрался в подземную лабораторию. Я узнал о его смерти только потому, что волшебный предмет, который должен был работать, пока он был жив, перестал работать.

- Лаборатория, да…

- Вы знаете об этом?

- Отец Скотт однажды упомянул о ней. Я только посоветовал ему держаться подальше.

После этого Грейви сказал им, что если они хотят узнать больше о его версии “учений”, то лучше всего подойдут старые учебники, но, к сожалению, у него их не было. Библиотеки, принадлежащие Церкви, должны иметь их, но, вероятно, только в Агиаполе и старых церквях в сельской местности.

- Вы все еще молоды. Не суйте свой нос ни во что слишком опасное. Во-первых, Агиаполь - это не то место, где могут жить люди. Святая Русалка и Святой Бейонд... Даже другие Святые были особенными людьми с невероятным магическим мастерством. Они пытались держать верующих подальше от Агиаполя, но люди хотели жить рядом с ними, поэтому они построили город.

- Неужели?..

- Только горстка людей из Башни знает об этом.

В истории, которую слышал Хикару, упоминалось, что Русалка посоветовала людям держаться подальше. Но верующие все равно последовали за ней, и этот поступок подчеркнул веру людей. Но что, если Святая Русалка хотела, чтобы они ушли, потому что это было опасно? Насколько опасно?

"Магический круг под землей."

- Я предлагаю вам поскорее уехать. Как только завтрак закончится, сюда могут прийти люди.

- Ладно. Спасибо вам за все.

- Всегда пожалуйста. Если возможно, я хочу поговорить еще. Я чувствую какую-то таинственную ауру от вас троих. Возвышенную, но чистую.

"Он имеет в виду Дрейка?"

- Есть люди, которые поддерживают это место, но не займет много времени, прежде чем его обнаружат. Нас могут выгнать навсегда.

- Я понимаю. Тогда берегите себя.

- Да благословит вас Господь.

Хикару активировал Групповое Запутывание, и они ушли. Грейви, вероятно, посоветовал им уйти, потому что это место было опасным. В конце концов, это было место сбора людей, изгнанных из города. Это включало и преступников.

- Суп здесь хороший, брат.

- Да. Я рад, что мы приехали сюда.

Когда они возвращались в город, Хикару заметил пару братьев и сестру. У старшего брата было несколько царапин, но в остальном все было в порядке. Они выглядели как уличные мальчишки. Хикару не знал, что эти дети были теми, за избиением которых наблюдал Шува.

Хикару принял решение. Синий Рыцарь спустился в пещеру, и миновал магический круг. Этот человек сказал секретарю Папы, что он сражался с каким-то монстром.

Там что-то было, и Хикару хотел выяснить, что это.

"Я должен пойти."

http://tl.rulate.ru/book/30144/1609077

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку