Глава 4: Обнаружение Шандоры
# (С этой главы Энель будет упоминаться только как Джек)#
*******************************************
Джек открывает дверь и садится.
«Эй, Джек, проголодался?», спрашивает Зак.
Джек ответил молчаливым кивком.
«Ну, где шлялся?» - спросил он юношу, поставив тарелки на стол.
"Город золота, Шандора ", ответил Джек, уплетая еду за обе щеки.
Зака расперло от смеха: «Шутишь что ли? Это же сказка»
Но увидев выражение лица парня, Зак сразу стал серьезным «Это правда?»
«Обожди секунду.» - говорит Джек.
«Золото есть, но всё не совсем так, как говорят».
«Я хочу это увидеть, отведи меня, сегодня.», - предложил Зак, но тот лишь покачал головой.
«Город был под обломками. А то, о чем говорят деревенские – лишь верхушка айсберга.
Если пойдешь со мной – сам всё увидишь.»
«Хорошо, значит идём завтра утром.» - решает Зак.
«Никто никуда не пойдет, завтра ты смотришь за рестораном.», - кричит старик, услышав их разговор.
«Старик, мы вернемся ещё до полудня, тем более посетители будут ломиться как сумасшедшие, когда прослышат о слухах». – Джек попытался урезонить старика. После чего тот кашлянул и согласился.
«После этого ты расскажешь мне о своих планах», - сказал старик Джеку.
=====================================
«Джек, Джек, проснись».
«Отстань, ведешь себя как ребенок...» - проворчал Джек, вставая с кровати.
«Думаешь все обрадуются, услышав новости?»
Немного погодя, они отправились в деревню, чтобы сообщить новости жителям.
«Зак, Джек, чего вы хотите?» - спрашивает дозорный.
Зак рассказывает о находке и просит встречи со старейшиной.
Внимательно их выслушав, дозорный недолго думает.
«Подождите здесь, я поговорю с начальником».
Скоро к ним выходит множество жителей.
Старик в волчьей шапке с перьями длиной с него самого с невозмутимым лицом идет к ним навстречу.
«То, что ты говоришь, правда ?» - спросил старейшина Шандия.
«Да, мы нашли город, но колокола там нет», отвечает Джек.
Старейшина был поражён и попросил их показать дорогу.
=====================================
Всей толпой они идут в верхнюю часть деревни.
«Мы знаем об этом районе, Вы решили нас обмануть?» - кричит один из воинов выхватывая оружие.
Старейшина останавливает его и велит Джеку показать нужное место.
«То, что вы видите сейчас, это внешняя часть Шандоры», - объясняет им юноша.
«И что, здесь где-то можно спуститься?», - спрашивает другой воин в ответ на эти слова.
Джек поворачивается к нему и с улыбкой кивает, жестом приглашая следовать за собой.
Добравшись до места, где вчера он раскопал обломки и приглашает их пойти за собой.
Вскоре они прибывают на место.
Увидев яркие здания золотого цвета повсюду, все лишь ошеломлённо молчат.
«Где же золотой колокол, где он?» - недоумевая спрашивает старейшина.
Джек спускается к дороге, все следуют за ним.
Доведя их до места, где росло огромное дерево, ветви которого переплелись друг с другом, он говорит:
«Колокол должен быть здесь, но, когда я пришел, здесь было лишь дерево. Здесь есть скульптура, которая доказывает, что это Шандора" - и идет на другую сторону.
«Это правда, это всё правда.....» - говорит старейшина сквозь слёзы.
Воины радостно воскликнули: «Мы покажем это место всем!».
«Не самая лучшая идея» - осаждает их Джек.
«Что это значит? Это Наша гордость, почему мы должны тебя слушать?»,
другой возражает с сердитым выражением лица.
"Он прав", - поддержал Джека старейшина.
«Мы недостаточно сильны, чтобы защитить город, а если обо всём узнают иноземцы – то попытаются захватить наше достояние.»
«Вообще, здесь есть тренировочная площадка, где вы сможете тренироваться, чтобы стать сильнее, тогда вы сможете защитить город.» - говорит Джек улыбаясь.
Обрадованные воины просят показать это место.
«Я покажу его вам, но лишь при условии, что вы позволите тренироваться с вами.", - говорит Джек вождю.
"Вы могли украсть всё что тут было, но не сделали этого и пришли к нам, чтобы рассказать
об этом месте, а теперь просите разрешения, чтобы учиться, мне очень нравится ваш
характер. Вы очень радушны к нашему племени и городу — конечно же мы будем рады Вам в любое время.» - старейшина похлопывает парня по плечу, хваля за честность.
Все воины повторяют за вождём.
«Если бы на моём месте был владелец этого тела, вы все были бы уже мертвы» - подумал Джек ухмыльнувшись.
http://tl.rulate.ru/book/30040/654015
Готово:
Использование:
Потом с шандийцами якшается, притом что он вроде с Бирки