Губы Лю Вэй изогнулись в улыбке:
- Я тренирую тебя. Если ты будешь слишком впечатляться тем, что увидел труп, то в будущем действительно ничего не сможешь есть.
Видя, насколько настойчивым был его отец, Лю Сяо Ли надулся и, несмотря на свое нежелание, кивнул головой. Обсуждая свой завтрак, они услышали внезапный взрыв хаотичных быстро приближающихся к ним шагов.
- Шеф, я вижу, впереди! Тело впереди! - с тревогой вскрикнул мужской голос.
- Похоже, у нас нет времени на завтрак, - сказала Лю Вэй.
Лю Сяо Ли вздохнул с облегчением, хотя и не показал этого на своем лице.
Издали выбежала группа разъяренных жителей деревни, каждый из которых держал в руках деревянную палку. Увидев заполненное кровью и органами озеро, они сразу же связали убийство с Лю Вэй и Лю Сяо Ли.
- Что вы делаете возле деревенской резиденции Ли? И что это у озера?
Тот, кто говорил, был пятидесятилетним мужчиной, у которого была темная борода. Он стоял перед группой жителей деревни. Судя по его поведению, он, скорее всего, был старостой деревни. В этот момент житель деревни обнаружил тело в кустах. Он в ужасе закричал:
- Сяо Цзюань, это Сяо Цзюань! Шеф, Сяо Цзюань …….
Услышав крик, жители деревни отправились прочесывать местность. Однако, увидев ужасающее состояние тела, они начали рвать. Несмотря на то, что староста считался очень выносливым человеком, увидев тело, его лицо помрачнело. Он был шокирован.
Лю Сяо Ли прикрыл нос и с отвращением выпалил старосте деревни:
- Как вы собираетесь осматривать тело, если вас всех рвет при виде него?
После того, как Лю Сяо Ли заговорил, люди повернулись и посмотрели на них. Один из жителей деревни закричал:
- Шеф, эти двое посторонние, и мы никогда не видели их раньше! Они не из деревни, поэтому Сяо Цзюань, должно быть, была убита ими!
- Верно, это должны быть они! А если нет, то вероятно, они сообщники убийцы!
- Шеф, вы должны отомстить за Сяо Цзюань!
Староста деревни поколебался и, махнув рукой, приказал:
- Стражники, поймайте их и отправьте в Ямэнь!
Услышав приказ, два мускулистых мужчины подошли, чтобы захватить Лю Вэй и Лю Сяо Ли. Выражение лица Лю Вэй оставалось спокойным. Она слегка повернулась лицом к черной птице на своем плече и позвала:
- Чжэнь Чжу!
Получив команду своей хозяйки, птица Чжэнь Чжу немедленно расправила свои огромные крылья и взлетел. Чжэнь Чжу бросился к лицу ближайшего сельского жителя и расцарапал его. Через несколько секунд мужчина был окровавлен, а на его лице появились следы от когтей.
- Ах …… Больно, больно …… Мои глаза ……
Житель деревни упал на землю, катясь от боли. Чжэнь Чжу повернулся и набросился на другого жителя деревни. Но сельский житель был слишком проворен и, избежав атаки птицы, убежал. Наблюдая за тем, как быстро бежит мужчина, Чжэнь Чжу каркнул и перестал за ним следовать. Вместо этого он послушно полетел на плечо своего владельца.
Лю Вэй подняла указательный палец и погладила птицу по голове.
- Если вы хотите, чтобы мы отправились в Ямэнь, просто используйте слова. Используя насилие, не обвиняйте моего Чжэнь Чжу в том, что он сделает вас несчастными, - явно предупредила она хаотичную группу жителей деревни.
Один из жителей деревни посмотрел на черную птицу и закричал:
- Староста, эта птица, эта птица - темная звезда!
Староста изменился в лице и сказал испуганным тоном:
- Птица, которая привлекает беды и ест трупы?
Лю Вэй знала о поверье, что вороны приносят несчастье. После той запланированной автомобильной аварии, которая произошла шесть лет назад, она переместилась сюда, в династию Цин Юнь. Удивительно, но ее домашний любимец, Чжэнь Чжу, тоже переселился вместе с ней.
В настоящее время вороны считались редким видом птиц. Они любили есть гнилое мясо и, как известно, являлись мусорщиками. Фактически, в историческую эпоху Цин Мин, вороны даже считались счастливой птицей, которую могли иметь только избранные люди. Однако династия Цин Юнь не знала этой истории, и появление ворона считалось плохим предзнаменованием. Он даже считается своего рода птицей бедствия, которую следует сжечь, как только ее увидят.
Несмотря на это, Лю Вэй продолжала воспитывать Чжэнь Чжу. В прошлом Чжэнь Чжу был всего лишь ее питомцем. Теперь, когда она переместилась в этот мир, Чжэнь Чжу стал для нее таким же важным членом семьи, как и ее сын Лю Сяо Ли. Заметив в глазах жителей деревни страхи и намерения убить, Лю Вэй закрыла глаза и прошептала своей птице:
- Полетай немного.
Черный ворон понял приказ, расправил крылья и быстро улетел.
Глядя на жителей деревни, чьи глаза все еще смотрели на ворона, Лю Вэй сказала:
- Разве мы не едем в Ямэнь?
Житель деревни вспомнил об их намерениях. Для них птица бедствия - это мелочь. Во всяком случае, они часто видели этих ворон и сжигали их, но убийство человека - большое преступление. Через час суд страны Фу Пин был открыт для судебного разбирательства.
- Кто вы, сообщите свое имя! – с звонким стуком молотка об дерево, громко закричал судья.
http://tl.rulate.ru/book/30014/643410
Готово:
Использование: