Чжуо Лэй скептически сказал: - А это нормально?
Фэй Янь откликнулась: - Почему бы не попробовать!
- Хорошо! Раз уж сестренка говорит, что все в порядке, то давай попробуем! В любом случае, мы уже потеряли все, так что стоимость составляет всего четыреста-пятьсот лян!
Два дня спустя.
«Путешествие на запад» официально вышло в продажу! Открылся и новый магазин Чжуо Лэя, который назывался «Книжная лавка четвертого брата».
Название простое и легко запоминающееся: люди скоро научатся отличать его от остальных!
В одной чайхане.
Фэй Янь надела мужскую одежду, переоделась молодым господином и вошла в чайный домик с восьмиугольной птичьей клеткой.
Стоял жаркий летний день. Погода была жаркая и сухая...
В чайхане собралось много народу, которые хотели отвлечься от летнего зноя и выпить чаю. Они собрались группами по три-пять человек, ели по несколько тарелок арахиса и обсуждали какие-то сплетни…
-Вы слышали? Третья наложница управляющего Го из восточной части города пришла в ярость. Вчера вечером ее поймали с поличным, и она так разозлилась, что управляющий Го забил прелюбодеев до смерти на месте!
Четверо или пятеро молодых господ собрались вместе, чтобы посплетничать.
Фэй Янь придвинулась ближе:
- Братья, мы можем поговорить после того, как сядем?
Какой-то толстяк посмотрел на нее и сказал:
- Брат, твоя птичка совсем не плоха! Ты здесь новенький? Я никогда тебя раньше не видел!
Толстяк сказал:
- Это просто отвратительное дело, когда тетя или шлюха творят свои грязные дела. Это происходит каждый день, так что в этом больше нет ничего нового! О да, брат, ты пришел с севера города, расскажи нам о нем что-нибудь интересное!
Видя, что время пришло, Фэй Янь вдруг таинственно прошептала:
- Разве вы все не слышали историю о путешествии на запад?
Заметив ее загадочность, толстяк и другие молодые мастера с любопытством спросили:
- «Путешествие на запад»? Что это? Почему я о нем не слышал?
Фэй Янь сделала жест, призывающий к молчанию, намеренно таинственно огляделась, а затем сказала:
- У меня есть отличная вещица!
Остальным было любопытно.
- Раз у тебя есть что-то интересное, достань и дай нам взглянуть. Сегодня такой жаркий день. Всем скучно!
Фэй Янь достала из кармана буклет.
Когда толстяк увидел это, он разочарованно спросил:
- Разве это не просто роман? На книжной полке моей семьи более ста книг! Я устал читать все эти старые и скучные истории.
Фэй Янь рассмеялась:
- Но это не скучная история! Ты знаешь, как дорого стоит эта книга?
Толстяк сказал: - Как она может много стоить? Один таэль серебра?
Фэй Янь спросила: - Один таэль серебра? На нее одного таэля золота не хватит! Двадцать серебряных – вот сколько она стоит!
- Что?
- Двадцать таэлей серебра?
- За эту паршивую книгу?
- Она, что, из золота?
- Двадцать таэлей серебра за маленькую книжку? Неужели история действительно, так хороша?
Все были так потрясены этой ценой, что побледнели.
Фэй Янь продолжала говорить:
- Двадцать серебряных - это еще рыночная цена! Вы слышали? На севере города уже до двадцати двух экземпляров «Путешествия на запад» продают! Более того, это не то, что может купить обычный человек! Во всей столице такие книги продает только «Книжная лавка четвертого брата»! Это, поистине, самая удивительная книга в мире! Она увлекает любого! Если вы мне не верите, просто посмотрите!
-Это действительно такая волшебная книга?
-Я никогда не видел, чтобы кто-нибудь осмелился продать маленькую книжку за двадцать таэлей серебра!
- Эй! Позвольте мне тоже взглянуть! Если она действительно так хороша, я тоже куплю эту книгу.
Молодые господа продолжали переглядываться между собой. Вначале они просто просматривали страницы, будучи заинтересованы и привлечены новизной. Однако, пролистав несколько страниц, они увлеклись самой историей!
- Демоническая обезьяна, выскочившая из скалы?
-Он хочет посетить знаменитые горы и бессмертных мастеров?
- Возвращение за сто тысяч миль?
- Семьдесят два мистических и забавных изменения?
- Монах династии Тянь красив и многословен?
- Он был назначен восстановить буддийские священные писания из священных земель?
- А демонов по пути не будет?
Все были поглощены чтением. Книга была всего одна, но пять человек хотели ее взять, и все постепенно начали бороться за нее…
Фэй Янь выхватила книгу и спрятала ее в свой карман.
Толстяк сказал: - Я еще не дочитал! Я только что видел, что обезьяна-демон вот-вот станет Королем Демонов!
Другой молодой господин также решительно запротестовал: - Я тоже не закончил! Я действительно хочу знать, как такая могущественная обезьяна-демон могла превратиться в ученика многословного монаха?
Еще один человек сказал: -Я прочитал более сотни маленьких книг, но я никогда раньше не видал столь интересной!
Фэй Янь сказала очень серьезным тоном: - Такую книгу где попало не купишь! Я получил только два экземпляра от знакомого.
Толстяк тут же сказал: - Их у тебя две, как насчет того, чтобы продать мне одну? Я дам тебе двадцать серебряных!
Еще человек тут же сказал: - Продай мне! Я дам тебе еще двадцать серебряных!
Другой человек вышел, готовый схватить книгу: - Я дам двадцать два таэля! Продай мне!
- Я предлагаю двадцать пять!
Фэй Янь сказала: - Двадцать-тридцать процентов! У меня их две! Мне все равно надоело читать!
Когда толстяк подумал, что она может продать книгу кому-нибудь другому после прочтения, он стиснул зубы и сказал:
- Я плачу тридцать таэлей! Немедленно дай мне книгу!
Он быстро вынул таэли, боясь, чтобы его не опередили. Здесь было пять человек, но всего две книги!
Другой человек также достал свои деньги, чтобы купить вторую книгу. Две книги Фэй Янь были проданы за шестьдесят серебряных. Книги были распроданы!
Однако возникла проблема!
Первоначально за этим столом сидело всего пять человек. Однако, когда гости за другими столами увидели, что случилось нечто интересное, они все собрались вокруг!
Все они узнали о существовании этой прекрасной книги, все хотели ее купить! Но не могли.
Все были очень разочарованы, а те, кто купил книгу, были очень довольны собой.
Фэй Янь сказала:
- Не расстраивайтесь так! Человек, который не купил книгу, может взять взаймы у человека, который купил ее! Более того, я слышал, что тут на севере разносят книги несколько детей! Однако вам лучше понадеяться на удачу. Я слышал, что книг, издаваемых «Книжной лавкой четвертого брата» на улице Н, должно быть немало. По словам моего родственника, он сказал, что их можно купить по оптовым ценам…
- Улица на севере?
-«Книжная лавка четвертого брата?»
- Скорее туда, драться за книгу!
- Иначе кто-нибудь все это купит!
- Скорее!
Как раз в этот момент молодой господин, который только что вошел в чайхану, увидел суматоху и с любопытством спросил:
- Куда ты так торопишься?
- В «Книжную лавку четвертого брата», чтобы достать книги! Если я опоздаю, не получу ее!
- Достать книгу? Положись на меня!
Видя, что толпа так взволнована, молодой господин, не зная, почему, последовал за остальными!
Фэй Янь тихо отступила и продолжила путь к западной части города, к ее чайхане.
Несколько часов спустя, вернувшись в лавку, она увидела огромную толпу, которая шумела у входа!
К этому времени она уже переоделась в женскую одежду, и никто ее не узнал.
Фэй Янь вошла в магазин с черного входа и увидела Чжуо Лэя, Сун Цина и остальных. Те казались обеспокоенными.
Фэй Янь спросила: - Четвертый брат. Раз тут так много людей, мы должны продать довольно много книг, верно? Почему у тебя такой озлобленный вид?
Чжуо Лэй сказал: - Какая жалость, какая жалость! В магазине четыреста книг, а Сун Цин и остальные взяли почти сотню, чтобы продавать их на улицах. Менее, чем за два часа все-все разобрали! Прямо сейчас в магазине собралось более сотни людей, которые требуют продать им книги! Более того, людей становится все больше. Совсем скоро они нам двери вынесут!
Сун Мин сказала: - Если бы мы знали, что эту книгу будет так легко продать, мы бы напечатали больше!
Сун Цин сказал: - Почему бы нам не поработать ночью, чтобы напечатать еще несколько сотен книг? Если мы начнем сейчас, то завтра утром сможем выпустить двести-триста экземпляров!
- Ни за что!
Фэй Янь очень серьезно отвергла это предложение!
Чжуо Лэй сказал: - Фэй Янь, почему бы и нет? Нам нужно больше рук, чтобы напечатать больше книг!
Фэй Янь сказала: - Не нужно! Мы уже заработали кучу денег, напечатав эту партию!
Чжуо Лэй кивнул: - Около шести тысяч золотых! Чистой прибылью будет не меньше пяти тысяч серебряных таэлей!
Сун Мин была потрясена, когда услышал это: - Так много денег? В прошлом, когда мы продавали книги на улицах, мы зарабатывали всего пару таэлей серебра за целый день. Теперь мы заработали пять тысяч таэлей серебра меньше чем за полдня! Это слишком мощно! Фэй Янь, как ты это сделала?
Чжуо Лэй тоже с удивлением посмотрел на Фэй Янь. - Сестренка! Ты сказала, что у тебя есть способ продать все эти книги за один день! Конечно же, вскоре после того, как ты ушла, целая толпа бросилась в магазин, чтобы купить эти книги! Мы не можем удовлетворить их спрос! Я предлагаю десять серебряных монет за одну книгу, а они дают сразу пятнадцать, двадцать серебряных!
Сун Цин также с любопытством сказал: - Когда Ло Сяоху, я и ребята вышли на улицу разносить книги, их тут же растащили! Прежде чем я успел поднять цену, все уже взяли! И в этом хаосе двое или трое сбежали, не заплатив.
Чжуо Лэй спросил: - Фэй Янь, как именно ты это сделала?
Фэй Янь слабо рассмеялась: - Это просто обычный маркетинговый метод! Короче говоря, нынешний результат уже вполне неплох! Давайте больше не будем печатать! Я не смогу зарабатывать деньги на новых тиражах!
Чжуо Лэй спросил: - Почему? Почему нельзя выпустить еще один?
Фэй Янь сказала: - Печать для нас в новинку, мы не мастера. Если мы сможем быстро напечатать их за одну ночь, то и другие тоже! По моим подсчетам, к утру по нашему «Путешествию на запад» будут скопированы и изданы десятки тысяч таких же книжек! Поэтому, если будешь торопливо строгать еще, завтра их уже с рук не сбудешь!
Чжуо Лэй внезапно очнулся от оцепенения. - Точно! Почему я об этом не подумал! «Путешествие на Запад» - это такая сенсация, что другие книготорговцы обязательно возьмут наши книги и напечатают копии. Завтра утром на рынке появится большое количество копий! Таким образом, по прежней цене мы ничего не продадим!
Сун Мин вздохнула : - Какая жалость! Такую хорошую книгу можно продать только за полдня.
Фэй Янь спокойно сказала: - Это то, чего я давно ожидала! Наши технологии слабы, и нет никаких ограничений по авторскому праву. Только идя впереди других, можно заработать!
Чжуо Лэй сказал: - Что же нам теперь делать?
Сун Мин спросила: - Разве младшая сестра не говорила, что это будет только первый выпуск? Когда выйдет второй рассказ?
Чжуо Лэй сказал: - Да! Правильно! Нам нужно, как можно быстрее, написать вторую главу и воспользоваться тем, что все в городе в смятении, у нас есть преимущество, которого нет ни у кого другого! Как только выйдет второй номер, он сразу же будет распродан! На этот раз, я думаю, даже если я напечатаю тысячу экземпляров, я смогу быстро продать их все! Даже двух тысяч хватит!
Фэй Янь сказала: - Нет! Слишком много! Столько не напечатаешь! В этой истории не меньше сорока глав! Если продажи хорошо пойдут, можно и восемьдесят глав написать, и даже сто! Мы не можем увеличить наши продажи прямо сейчас, иначе после нескольких серий, мы не сможем продавать их по такой цене!
http://tl.rulate.ru/book/29914/1265645
Использование: