Готовый перевод The Sacred Ruins / Священные руины: Глава 6

Глава 6: Каменная коробка 

Тишина в палатке той ночью была нарушена этим внезапным звуком. Руки Чу Фена застыли на месте.

Как этот квадратный камень мог издавать такой звук?

Ответом стала маленькая линия на камне, которая превратилась в отверстие.

Чу Фэн отложил его, опасаясь какого-то непредвиденного события, и продолжал наблюдать некоторое время. Он был особенно осторожен после всех странных инцидентов, которые пережил сегодня.

"Каменная коробка!" Чу Фэн был очень удивлен. 

Трещина была скрыта в узорах, которыми покрыта маленькая коробка, и стала видна только после того, как слегка раскрылась. 

Ранее каменная коробка была герметично закрыта и всё в ней казалось единым целым. Кроме того, узоры на поверхности мешали найти что то странное в этом “камне”. 

Кто бы мог подумать, что это квадратная каменная коробка? Она была три дюйма в высоту, казалась простой и ничем не украшенной.

Секрет был раскрыт, к лучшему или к худшему, Чу Фэну в конце концов придется узнать что находится внутри. То, что выглядело как обычный камень, было не тем, чем казалось на первый взгляд. Неожиданно, случайно подобранный камень, скрывал в себе такой сюрприз. 

Чу Фэн поставил перед собой медный таз, который он нашел внутри палатки, чтобы использовать его в качестве щита, и медленно начал открывать коробку.

"Щелчок!" 

Крышка была поднята без каких либо странных происшествий.

Чу Фэн почувствовал облегчение, и подошел еще ближе, что бы изучить корпус коробки изнутри. 

У него были некоторые ожидания. Какого рода предмет может быть запечатан внутри?

Внутреннее пространство коробки было довольно маленьким и состояло только из нескольких некрупных углублений. Очевидно невозможно было поместить туда ни яркого жемчуга, ни драгоценного нефрита. 

Однако внутри действительно что то было.

В углублениях были три сморщенных семени, которые заполнили всё доступное пространство и ничего больше.

Чу Фэн был довольно разочарован. Он думал, что в этой коробке, найденной у подножия горы Куньлунь, наверняка будут храниться какие-то сокровища. Но реальность оказалась далека от его ожиданий. 

Одно из семян было черным, как уголь и полностью сморщенным. Оно было деформировано и выглядело полностью лишенным жизненной силы. 

Другое было размером с ноготь и коричневатого цвета. У него была странная овальная форма, как будто оно было раздавлено.

Последнее выглядело относительно более нормально по сравнению с двумя другими. За исключение морщин на его поверхности, оно было здорового желтоватого цвета.

Чу Фэн был поражен. Было ли что-нибудь кроме этих сморщенных семян? Двое из них уже были высушены и деформированы до неузнаваемости. Это был действительно разочаровывающий момент полностью противоположный тому, что он себе представлял. 

Первоначально он ожидал, что найденная им тщательно сделанная и спрятанная у подножья горы Куньлунь коробка, содержала что-то потустороннее или мистическое. Возможно, это могло скрывать нечто потрясающие и сенсационное внутри. Кто бы мог подумать, что реальность будет такой мрачной и печальной?

Он положил семена на ладонь и внимательно рассмотрел их, но не нашел ничего необычного.

Как долго эта вещь была под землей? Было слишком сложно сказать, но судя по выцветшим узорам на коробке, очевидно, что она была похоронена на протяжении веков. 

Было ли это работой древнего мастера? 

Если три семени действительно были из древней эпохи и не сгнили до сих пор, возможно, они на самом деле являются чем то особенными.

Чу Фэн изучал их снова и снова, но не мог понять, что это за семена. Никогда раньше он не видел ничего подобного и вообще не мог угадать к какому виду они принадлежать.

Он был несколько ошеломлен. Всего пару минут назад он был переполнен стремлением к потенциальному открытию необычного сокровища. Но, как говорилось в старой поговорке: «Человек планирует, а Бог смеется», всё быстро превратилось в какую то бессмыслицу. Лишенный энтузиазм, Чу Фэн тупо уставился на эти жалкие, сморщенные семена. 

«Я должен попытаться вырастить их, если предоставится возможность», - размышлял Чу Фэн. 

Однако семена пережили сотни, если не тысячи лет. Вероятность успешного выращивания их в саду вызывала сомнения, не говоря уже о том, что двое из них были в довольно ужасном состоянии. 

«Я буду счастлив, пока они не вырастут ядовитой травой. Даже если они действительно прорастут, пусть даже это боб или овощ, они обязательно будут древним видом растений ». Он улыбнулся при мысли об этом.

Звездное небо, казалось, было намного ближе на возвышенном плато. Мерцающие звезды и сияющая луна луна освещали этот обширный голый участок. 

Ночь была исключительно тихой.

Чу Фэн смутно различал рев диких зверей со стороны горы Куньлунь. Звуки, разносящиеся по всей горной цепи, пробудили его ото сна.

Палатка была в нескольких милях от горы, но тот факт, что рев можно было услышать так далеко от его источника, был действительно поразительным. 

Очевидно, что-то происходило на горе Куньлунь, но это не было похоже на рев мастифа или яка. Другие звери, вероятно то же присоединились к сражению.

Даже казалось, что горная цепь немного дрожала. Было ощущение, что весь район становится все более беспокойным, поскольку подземные толчки передавались даже туда, где находился Чу Фэн.

Некоторые пастухи были разбужены. Они благочестиво молились и поклонялись Святой Горе, шепча что то неразборчивое: «Живой Будда действительно проснулся в горах».

Чу Фэн не понимал, как эти звериные рыки могут быть связаны с древним монахом.

«Вы не понимаете, это наша традиция, завтра утром вам нужно уйти как можно раньше», - сказал один из пастухов. 

"Может ли это быть Святой Зверь? Разбудил ли он его?" спросил другой мужчина средних лет.

Согласно легендам Тибета, в горах Куньлунь было несколько древних зверей, предавшихся глубокому сну. У некоторых из них была бесконечная мощь сравнимая с богами. Они обладали способностью изгонять демонов и злых духов. А некоторые были настолько сильный, что могли вызывать катастрофы. 

Чу Фэн задумался на мгновение, услышав это. Хотя он не верил всем легендам, он чувствовал, что слова пастуха не были полностью ложными.

В конце концов, он сам стал свидетелем нескольких необычных зверей во время путешествия по бронзовой горе. 

Например, тот золотой орел с размахом крыльев в шесть метров, которого в древности могли принять за легендарную птицу Рух.

Черный як длиной более трех метров которые боялись даже свирепые звери, такие как барсы и волки. Каждый его шаг вызывал легкую дрожь бронзовой горы. В древние времена ему, несомненно, поклонялись как Демону Быку.

Большинство легенд прошлого были основаны на фактических данных, хотя преувеличение в разной степени иногда было неизбежно. 

Существа, находящиеся в центре этих легенд, как правило, обожествлялись, когда слова передавались из уст в уста. Истории становились причудливыми легендами, полностью оторванными от фактической реальности. Таким образом, Чу Фэн предположил, что эти тибетские легенды должны быть более или менее правдивыми.

Обширная возвышенность наконец вернулась к тишине во второй половине ночи, когда рев зверей рассеялся среди отдаленных гор.

Призрачный лунный свет падал вниз, как тонкая вуаль. Земля, казалось бы соединенная со звездным небом, была наполнена туманным спокойствием.

Пастухи наконец смогли облегченно вздохнуть.

Чу Фэн также вернулся к своей палатке, снова погрузившись в глубокий и мирный сон. 

Встав рано утром он отправился в обратный путь, направляясь к большому городу на западе, где он сел на поезд идущий домой.

Хотя послевоенная цивилизация не вернула ослепительных мегаполисов прошлого, для большинства людей изменения образа жизни так же не были заметы. Различные виды транспорта гарантировали, что дальние поездки были осуществимы и удобны. 

Дни, проведенные в пустыне, привели к потере связи с внешним миром. Для него внезапное возвращение в общество казалось таким же необычным, как если бы прошла целая жизнь. Он чувствовал беспокойство и тревогу. 

Все средства связи стали бесполезными в пустыне, поэтому естественно, что груды непрочитанных сообщений и не принятых вызовов росли, когда он вновь включил свой коммуникатор.

Его родители напоминали ему, чтобы он был осторожен в своих путешествиях и уделял приоритетное внимание безопасности. Некоторые одноклассники спрашивали его, когда он вернется, а некоторые все еще ждали его ответа.

Чу Фэн отвечал им один за другим, пока не пришло время садиться в поезд.

Помимо большого количества закусок, которые он только что купил, у Чу Фэна не было много вещей с собой. Он думал, что большинство закусок исчезнет к тому времени, когда поезд прибудет к месту назначения. 

Уложив свой багаж на полку, он начал просматривать заголовки последних новостей на своем коммуникаторе. Внезапно он понял, насколько они ошеломляют.

Туман был ключевым словом во всем мире. Его распространение было глобальным. Для некоторых частей света он был знакомым бледно-синим. Что касается других мест, то он менялся между темно-красным и фиолетовым. 

Некоторые люди предположили, что это может быть вызвано остаточной радиацией после великой войны. 

Но это было вскоре опровергнуто. Многие специалисты уверяли публику, что все хорошо. Туман сформировался естественным образом. Он не вызовет никаких отрицательный эффектов, поэтому не было никакой необходимости паниковать.

Общественный опрос выдвинул другую теорию, которая гласила, что это может быть широко распространенным изменением, подобное тем, которые были зарегистрированы на протяжении истории.

Никто не приложил усилий, чтобы опровергнуть эту возможность, потому что такое событие произошло не впервые со времен постцивилизации. Эти случаи всегда были окружены завесой тайны.

«Что?! Растения появляются в воздухе? Это действительно становится странным!» 

Толстяк подошел и сел рядом с Чу Фэном, когда поезд начал движение. Он был примерно того же возраста, обладал средним телосложением, но с добавлением довольно внушительного пивного живота. У него было маленькое круглое лицо и пара больших ушей. Его глаза сморщились в ряд узких линий, когда он улыбался, как Будда Майтрея.

У него было доброжелательное и доброе лицо, когда он не разговаривал. Его улыбка всегда выглядела радостной, и чем больше на него смотрели, тем больше он напоминал Будду Майтрея. 

Чу Фэн так же расплылся в улыбке. Этот человек определенно не вызывал никакой неприязни.

"Эй, брат, куда ты направляешься?” Толстяк взял на себя инициативу. 

«К подножью горы Тайхань.» - ответил Чу Фэн с улыбкой. 

«Этого не может быть, правда? Разве мы не земляки? Куда конкретно?» - толстяк весело говорил. 

Кто бы мог подумать? Они действительно жили в одном месте и даже в одном и том же родном городе. Внезапно они оба почувствовали себя еще более близкими.

Толстяка звали Чжоу Цюань. Буквальное значение имени «безопасность» сделало его еще более заслуживающим доверия. Последние несколько лет он учился в Западном Китае и на этот раз решил вернуться, чтобы навестить своих старых приятелей и родные места. 

Чу Фэн также заметил новости, о которых говорил Чжоу Цюань. В последние дни довольно часто сообщалось о том, что многие странные растения были обнаружены парящими в небе. 

«Я просто не понимаю. Каким образом они зависли в воздухе?» Чжоу Цюань проворчал. 

Чу Фэн тоже был сбит с толку, увидев эти новости. 

«Может ли это быть каким то плохим предзнаменованием, которые выльется в крупное событие?» Чжоу Цюань пробормотал стиснув зубы.

«Надеюсь, что все останется в целости и сохранности. Этот мир становится все более и более загадочным и трудным для понимания.» - добавил кто-то со стороны. 

«Действительно, пусть всё будет в целости и сохранности. Эти инциденты заставляют меня чувствовать неловкость.» - сказал другой пассажир тихим тонов. 

Казалось, это вызвало отклик у многих людей. 

В поезде началась болтовня. Все, казалось, стремились высказать свое собственное мнение. 

Через два часа Чу Фэн и Чжоу Цюань уже довольно хорошо узнали друг друга. В общем, они оба пришли из одного города. Это вполне может означать особый вид сентиментальной связи, установленной между ними еще до того, как они встретились.

«Несколькими днями ранее я услышал от одного из моих родственников, что даосский священник сообщил ему, что мир вот-вот изменится до неузнаваемости.» - выражение лица Чжоу Цюаня сделало его слова еще более мистическими. 

"Как именно изменится?" Спросил Чу Фэн. 

«Что-то неестественное, что-то за пределами нашего понимания. Туман. Плавающее растение. Видишь все эти новости? Именно об этом я и говорю.» - сказал Чжоу Цюань очень скрытным тоном. 

«Я думаю, что ты слишком много суетишься по пустяками.» Чу Фэн засмеялся. 

«Я серьезно. Не сомневайся во мне, чувак. Этот мой родственник всегда был очень надежным и не будет говорить глупостей. Люди в его кругу находятся на совершенно другом уровне по сравнению с нами». Чжоу Цюань уставился на Чу Фэна.

Чу Фэн покачал головой с улыбкой.

Уверенность толстяка несколько снизилась: «Ну, на самом деле, я тоже не очень в это верю. Этот священник не особо упомянул о «изменениях», но он сказал, что некоторые из мифологических фигур запада были на самом деле похожие на урожай растений. Он сказал, что они выращивались на сельскохозяйственных угодьях и росли так же, как картофель». 

"Пфф!" 

Человек, сидящий рядом с ними, пил воду, когда услышал это. Он разбрызгал всю воду изо рта не имея возможности удержать себя от смеха.

«Черт, что тут смешного?! Я не собираюсь больше говорить!» Толстяк чувствовал себя очень смущенным.

http://tl.rulate.ru/book/29858/779981

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь